-
121 перевод
I муж.
1) transfer( ence), move, switch, shift перевод часов вперед ≈ putting a clock forward/on перевод часов назад ≈ putting a clock back
2) remittance, order (денег) денежный перевод ≈ money order;
postal order почтовый перевод ≈ postal (money) order
3) conversion II муж. translation;
version;
interpretation перевод с русского языка на английский ≈ translation from Russian into English буквальный перевод ≈ word-for-word translation машинный перевод ≈ machine translation вольный перевод ≈ liberal translation синхронный перевод ≈ simultaneous translation авторизованный перевод ≈ authorized translation авторизованный перевод ≈ authorized translation III муж.;
разг. waste, squandering, spending, using up
1. (перемещение) moving, transfer;
~ на другую работу transfer to other work;
2. (на другой язык) translation;
(устный) oral translation;
3. (изменение, превращение) conversion;
4. (денежное отправление) remittance;
банковский ~ bank transfer;
отправитель ~а remitter;
получатель ~а remittee;
система безналичных денежных ~ов credit transfer system;
уплатить посредством ~а pay* by remittance/transfer;
почтовый ~ (документ) postal order;
5. разг. (бесполезная трата): пустой ~ денег sheer waste of money. -
122 пересылка
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пересылка
-
123 платить
несовер. - платить;
совер. - уплатить, заплатить
1) без доп. pay платить дань( чему-л.) ≈ render tribute платить наличными ≈ to pay in cash платить по счету ≈ to settle an account платить в рассрочку ≈ to pay by/in instalments платить натурой ≈ to pay in kind платить по чеку ≈ to meet a cheque
2) (что-л.), (чем-л.;
за кого-л./что-л.) pay back, return платить услугой за услугу ≈ to make it up to someone, to return a favour платить кому-л. взаимностью ≈ to reciprocate someone's love платить бешеные деньги( за кого-л./что-л.) ≈ to pay a fantastic sum (for) ;
to pay through the nose( for) идиом. платить добром за зло ≈ to return good for evilнесов.
1. pay*;
~ наличными pay* in cash;
~ за квартиру pay* the rent;
~ за проезд pay* the fare;
~ по счёту pay* the bill;
~ в рассрочку pay* in/by instalments;
~ долги pay* one`s debts;
2. ( тв. за вн. ;
делать что-л. в ответ на чей-л. поступок) repay* ( smth. with) ;
~ добром за добро repay*/return (a) kindness;
~ кому-л. взаимностью return smb.`s love;
кто платит, тот заказывает музыку посл. е he, who pays the piper, calls the tune;
~ся, поплатиться pay*;
он поплатился жизнью за свою неосторожность his carelessness cost him his life. -
124 проплатить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > проплатить
-
125 anticipate payment
коммерч. уплатить раньше срокаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anticipate payment
-
126 apprehend
ˌæprɪˈhend гл.
1) понимать, постигать, разгадывать, схватывать To apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessary. ≈ Чтобы четко понять, что означает категория числа, необходимо наличие как минимум двух объектов. Syn: capture
2) предчувствовать( что-л. дурное), ожидать( несчастья), опасаться to apprehend danger ≈ чуять опасность
3) арестовывать, задерживать A justice of the peace cannot issue a warrant to apprehend a felon upon bare suspicion. ≈ Мировой судья не может дать ордер на арест преступника, основываясь на голом подозрении. Syn: captureпредчувствовать, предвидеть, предполагать( недоброе) ;
опасаться;
ждать со страхом - to * disagreeable surprises опасаться неприятных неожиданностей - to * a danger предчувствовать опасность - to * the aggravation of a malady предполагать ухудшение в ходе болезни - to * a change of weather ожидать, что погода испортится арестовывать;
задерживать - to * a thief задержать вора( устаревшее) (книжное) постигать, понимать - to * the intentions of an author понять замысел автора - you are, I *, ready to pay вы, как я понимаю, готовы уплатитьapprehend арестовывать, задерживать ~ арестовывать ~ задерживать, арестовывать ~ задерживать ~ понимать, схватывать ~ предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья), опасаться;
to apprehend danger чуять опасность~ предчувствовать (что-л. дурное), ожидать (несчастья), опасаться;
to apprehend danger чуять опасностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > apprehend
-
127 bind
baɪnd связывание связанность, связь узы;
путы( разговорное) безвыходное положение, тупик - to be in a * попасть в переплет, оказаться загнанными в угол - this schedule has us in a * этот график связал нас по рукам и ногам (музыкальное) лигатура захват оружия (фехтование) - * blade attack атака с захватом угольный сланец плеть, стебель ползучего растения вязать, связывать - to * hand and foot связать по рукам и ногам - bound with ropes связанный веревками привязывать - the dog was bound to a tree собака была привязана к дереву повязывать, завязывать - her head was bound by a kerchief ее голова была повязана платком затягивать поясом опоясывать переплетать( книгу) - I shall have these magazines bound in one volume мне переплетут эти журналы в общий переплет обшивать, обвязывать( края) - the edge of the carpet was worn out, so we had it bound край ковра обтрепался, поэтому мы дали его обшить делать твердым, плотным - frost *s the ground in winter мороз сковывает землю зимой - to * the loose sand закреплять рыхлый песок затвердевать( о снеге, грязи, глине) clay *s when it is heated глина становится твердой при нагревании закреплять желудок, вызывать запор обязывать (законом) ;
связывать (договором) - his word *s him to good behaviour данное им слово обязывает его хорошо вести себя - the court's decision *s them to pay the fine по решению суда они обязаны уплатить штраф - *ing our ageement with a friendly handshake скрепив соглашение дружеским рукопожатием обязаться, взять на себя обязательство;
связать себя договором - he bound himself to take part in the expedition он взял на себя обязательство участвовать в экспедиции скреплять, подтверждать( сделку) - to * a bargain скреплять сделку (задатком, подписью) - to be bound to do smth. обязательно сделать что-л;
чувствовать моральную обязанность или потребность сделать что-л - he is bound to come он обязательно придет - he is bound to find a way out он обязательно найдет выход - to be bound to be, to happen еtc. обязательно произойти, случиться - it is bound to happen это неминуемо произойдет - it is bound to rain tomorrow завтра обязательно будет дождь - we are bound to be successful нет сомнения, что у нас все получится - to be bound by smth. быть связанным чем-л - he is bound by a promise он связан обещанием - to be bound for some place направляться куда-л - the ship is bound for Bristol корабль идет в Бристоль - I am bound for the sea я выхожу в море - to be bound up in smth., smb. быть поглощенным чем-л, кем-л - she is bound up in her work она целиком ушла в работу > to be bound apprentice быть отданным в ученье( ремеслу) (сленг) зануда( сленг) тощища;
нудная работа, речь и т. п.( сленг) нудить;
надоедать( поучениями)~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение( ремеслу)~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным( что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражениеbind вызывать запор ~ (bound) вязать;
связывать ~ задерживать, ограничивать ~ зажимать ~ затвердевать (о снеге, грязи, глине и т. п.) ~ обшивать, обвязывать (края) ~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение ~ обязывать ~ переплетать (книгу) ~ подтверждать ~ привязывать ~ вчт. присваивать ~ вчт. присвоить ~ вчт. связать ~ вчт. связывать ~ связывать ~ связывать обязательством ~ скреплять;
to bind the loose sand закреплять пески ~ скреплять ~ создавать обязательство~ обязывать;
to bind oneself взять на себя обязательство, обязаться;
to be bound to take an action быть вынужденным (что-л.) предпринять или выступить;
to be bound to be defeated быть обреченным на поражение oneself: bind ~ принимать на себя обязательство bind ~ связывать сеебя обязательством~ oneself by contract связывать себя контрактом~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие ~ over обязывать ~ over приговаривать к условной мере наказания~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие~ over (c inf.) обязывать, связывать обязательством;
to bind over to appear обязывать явиться в суд;
to bind over to keep the peace обязывать соблюдать общественное спокойствие~ скреплять;
to bind the loose sand закреплять пески~ up перевязывать( раны) ~ up переплетать в общий переплет ~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу)~ up связывать;
this problem is bound up with many others эта проблема связана со многими другими;
to be bound apprentice быть отданным в учение (ремеслу) -
128 buy out
1) откупиться (путем уплаты определенной суммы) Bill's parents paid a lot of money to buy him out of the army. ≈ Родителям Билла пришлось выложить кругленькую сумму, чтобы откупиться от армии.
2) выкупать чью-л. долю (в предприятии, фирме и т. п.) Mr Sharp has enough money to buy out the town. ≈ У мистера Шарпа хватило бы денег, чтобы скупить весь город. выкупать ( чью-л.) долю (в предприятии, фирме и т. п.) уплатить( кому-л.) за отказ от должности, права на имущество и т. п. (американизм) лицо, услуги которого полностью оплачены освободиться от выполнения (какого-л.) обязательства( путем уплаты определенной суммы) - in order to * the execution с целью избежать принудительного взыскания
См. также в других словарях:
УПЛАТИТЬ — УПЛАТИТЬ, уплачу, уплатишь (моск. также уплотишь), совер. (к уплачивать), что. Отдать, внести (деньги) в возмещение следуемого. Уплатить долг. Уплатить за квартиру. Уплатить членский взнос. По счету уплачено сполна. «Тут же высчитала, сколько они … Толковый словарь Ушакова
уплатить — См … Словарь синонимов
уплатить — страховой взнос • решение, компенсация уплатить штраф • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
уплатить — см. платить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
уплатить — уплатить, уплачу, уплатит (неправильно уплотит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
уплатить — что и за что. Уплатить долги. Уплатить за покупки. Уплатить за проезд в метро. Ср. оплатить … Словарь управления
уплатить — • заплатить, уплатить, выплатить Стр. 0356 Стр. 0357 Стр. 0358 Стр. 0359 Стр. 0360 Стр. 0361 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Уплатить — сов. перех. и неперех. см. уплачивать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
уплатить — уплатить, уплачу, уплатим, уплатишь, уплатите, уплатит, уплатят, уплатя, уплатил, уплатила, уплатило, уплатили, уплати, уплатите, уплативший, уплатившая, уплатившее, уплатившие, уплатившего, уплатившей, уплатившего, уплативших, уплатившему,… … Формы слов
уплатить — глаг., св., употр. нечасто Морфология: я уплачу, ты уплатишь, он/она/оно уплатит, мы уплатим, вы уплатите, они уплатят, уплати, уплатите, уплатил, уплатила, уплатило, уплатили, уплативший, уплаченный, уплатив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
уплатить — уплат ить, ач у, атит … Русский орфографический словарь