-
81 запасть
2) ( запечатлеться) sich einprägen -
82 зарябить
у меня зарябило в глазах — es flimmerte mir vor den Augen -
83 затуманиваться
vernebeln vi (s), sich in Nebel hüllen; перен. sich verschleiern, sich verdunkeln; umflort sein ( только о глазах) -
84 затуманиться
vernebeln vi (s), sich in Nebel hüllen; перен. sich verschleiern, sich verdunkeln; umflort sein ( только о глазах) -
85 искриться
3) ( сиять - о глазах) sprühen vi -
86 косить
I II2) перен. mähen vt; dahinraffen vt (об эпидемии и т.п.) -
87 на
I предлогна чем?, на что? — worauf?на этом, на это — daraufмы вешаем карту на стену — wir hängen die Karte an die Wand3) ( при обозначении направления) auf (A), in (A), nach (D)4) ( при обозначении цели) zu5) ( в определенном месте) in (D), auf (D), an (D)6) (при обозначении времени, срока и т.п.)на днях — in diesen Tagen, dieser Tageб) für, auf (A) (вопрос "на какое время?")оставим это на следующий раз — lassen wir das für das nächste Mal7) ( при указании на транспортное средство) mitкататься на велосипеде — radfahren (непр.) vi (s) (fuhr rad, radgefahren)лететь на самолете — mit dem Flugzeug fliegen (непр.) vi (s)кататься на лодке — Boot fahren (непр.) vi (s)8) ( для) zu; fürучебников хватит на всех учеников — die Lehrbücher reichen für alle Schüler9) (на сумму и т.п.) für; gegen ( при обмене)он купил книг на две тысячи рублей — er hat für zweitausend Rubel Bücher gekauft10) ( при сравнении) umпроизводство возросло на 10 процентов — die Produktion stieg um0 Prozent12) ( при распределении) je, pro••II разг.( возьми) da!, nimm!, da hast du!••вот тебе и на! — da hast du's!, da haben wir die Bescherung! -
88 пестрить
безл.у меня в глазах пестрит — es flimmert mir vor den Augen -
89 потемнеть
dunkel werden; sich verdunkeln, sich verfinstern (об освещении, тж. перен.) -
90 потускнелый
-
91 пылать
1) lodern vi; flammen vi, (lichterloh) brennen (непр.) vi -
92 рябить
-
93 рябь
-
94 таять
2) ( растворяться) zergehen (непр.) vi (s)3) ( убавляться) abnehmen (непр.) vi, nachlassen (непр.) vi (о силах и т.п.); (zusammen) schmelzen (непр.) vi (s); schrumpfen vi (s) (о деньгах и т.п.); verschallen (непр.) (тж. слаб.) vi (s) ( о звуках)••таять от восторга — vor Entzücken vergehen (непр.) vi (s) -
95 темнеть
-
96 упасть
1) fallen (непр.) vi (s), stürzen vi (s), hinfallen (непр.) vi (s) ( о человеке); umfallen (непр.) vi (s) ( опрокинуться)2) перен. sinken (непр.) vi (s), fallen (непр.) vi (s)барометр упал — das Barometer ist gefallen••упасть в обморок — ohnmächtig werden, in Ohnmacht fallen (непр.) vi (s)упасть в чьих-либо глазах — in j-s Augen verlieren (непр.) vi -
97 ввалиться
ввалиться 1. (о щеках, о глазах) einfallen* vi (s), einsinken* vi (s) 2. разг. (войти куда-л.) hineinstürzen vi (s); hereinstürzen vi (s) он ввалился в комнату er kam ins Zimmer geplatzt -
98 впасть
впасть 1. (в какое-л. состояние) geraten* vi (s), verfallen* vi (s) впасть в отчаяние in Verzweiflung fallen* vi (s) ( geraten* vi (s)] впасть в ошибку in einen Fehler verfallen* vi (s) впасть в детство kindisch werden 2. (о глазах, щеках) einfallen* vi (s), einsinken* vi (s) -
99 вырастать
вырастать, вырасти 1. wachsen* vi (s); aufwachsen* vi (s) я вырос в Москве ich bin in Moskau aufgewachsen 2. (о растениях) auswachsen* vi (s); treiben* vi (s) 3. (увеличиться) anwachsen* vi (s), steigen* vi (s) производство выросло на 20% die Produktion ist um zwanzig Prozent gestiegen 4. (из чего-л.) (her)auswachsen* vi (s) (aus) 5. (внезапно возникнуть) auftauchen vi (s) за поворотом перед нами вырос холм hinter der Biegung erhob sich vor uns ein Hügel а он вырос в моих глазах er ist in meinen Augen gestiegen -
100 выступить
выступить 1. (выйти) (her)austreten* vi (s) выступить из берегов aus den Ufern treten* vi (s) 2. (отправиться) aufbrechen* vi (s); ausrücken vi (s) (в поход) 3. (публично) auftreten* vi (s) выступить с докладом einen Vortrag halten* выступить на сцене auf der Bühne auftreten* vi (s) выступить по радио im Rundfunk sprechen* vi 4. (просочиться) durch|sickern vi (s) (о жидкости); ausschlagen* vi (s) (о плесени) у меня выступил пот Schweiß brach mir aus слёзы выступили у неё на глазах ihr traten die Tränen in die Augen
См. также в других словарях:
НА ГЛАЗАХ — 1. делать что л.; происходить; что быть В присутствии кого л.; при непосредственном восприятии чего л. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) являются очевидцами события (Р). реч. стандарт. ✦ Р происходит на глазах Х а <у Х а>. неизм. В… … Фразеологический словарь русского языка
На глазах — чьих, у кого. 1. Разг. В непосредственной близости от кого либо. Вот садик, что у окошек, я, видишь, недавно разбила… Верочка с Марфинькой тут у меня всё на глазах играют, роются в песке. На няньку надеяться нельзя: я и вижу из окошка, что они… … Фразеологический словарь русского литературного языка
И мальчики кровавые в глазах — Борис Годунов. Миниатюра из «Царского титулярника» царя Алексея Михайловича «И мальчики кровавые в глазах» крылатая фраза из трагедии А.С. Пушкина (пушкинизм) « … Википедия
Секрет в их глазах — Тайна в его глазах El secreto de sus ojos … Википедия
в глазах мутится — в глазах темнеет, в глазах зеленеет, в голове мутится, в голове помутилось, в глазах помутилось, дурно Словарь русских синонимов. в глазах мутится нареч, кол во синонимов: 6 • в глазах зеленеет (6) … Словарь синонимов
Тайна в его глазах — El secreto de sus ojos … Википедия
Собаки в глазах (сингл) — Собаки в глазах Демо Послед … Википедия
Весь мир в глазах твоих (фильм) — Весь мир в глазах твоих Жанр Драма Режиссёр … Википедия
в глазах зеленеет — нареч, кол во синонимов: 6 • в глазах мутится (6) • в глазах помутилось (6) • … Словарь синонимов
в глазах помутилось — нареч, кол во синонимов: 6 • в глазах зеленеет (6) • в глазах мутится (6) • … Словарь синонимов
в глазах темнеет — нареч, кол во синонимов: 7 • в глазах зеленеет (6) • в глазах мутится (6) • … Словарь синонимов