-
61 berta
bèrta I f́ насмешка, шутка dar la berta a qd — осмеять кого-л; подшутить над кем-л bèrta II f tecn 1) падающий молот 2) копёр; трамбовка bèrta III f orn 1) буревестник berta maggiore — средиземноморский буревестник berta minore — малый буревестник 2) v. ghiandaia 3) reg v. gazza 4) reg: berta rossa v. airone rosso bèrta IV f́ кружевной воротник, кружевная вставка ( на платье) -
62 buffa
-
63 canzonatura
-
64 canzonella
-
65 cilecca
cilécca f fam tosc насмешка, поддразнивание; обман, хитрость fare cilecca а) обмануть, разочаровать б) дать промах <осечку> le gambe gli facevano cilecca — у него подкашивались ноги -
66 coglionatura
-
67 corbellatura
-
68 dileggio
-
69 fanferina
-
70 furfantina
furfantina f non com насмешка, издевательство¤ battere la furfantina а) стучать зубами, дрожать от холода б) бить по надутым щекам, издавая разные звуки ( детская забава) -
71 gabba
-
72 gabbo
gabbo ḿ насмешка pigliare a gabbo — насмехаться над кем-л, поднимать на смех <осмеивать, высмеивать> кого-л prendere a gabbo qc — не принять всерьёз чего-л, отнестись легкомысленно к чему-л farsi gabbo di … — насмехаться над (+ S) -
73 giarda
-
74 gioco
giòco (pl - chi) m 1) игра giochi infantili — детские игры <забавы> giochi olimpici — олимпийские игры gioco di società — комнатная <салонная> игра gioco di pegni — игра в фанты giochi d'azzardo — азартные игры gioco del telefono — «испорченный телефон» giochi di prestigiogioco а) у него хорошие карты б) fig у него всё идёт отлично, ему везёт fuori gioco — вне игры 2): gioco di borsa — биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляции 3) игра ( игральный набор) gioco da tavola — настольная игра carte da gioco — игральные карты, колода карт 4) набор, комплект un gioco di ferri da calza — набор из пяти спиц одинакового номера 5) дело, предприятие mettere in gioco qd, qc — приплести к делу <впутать в дело> кого- л, что-л levarsi dal gioco — выйти из дела fare il gioco di qd, stare al gioco di qd — стать орудием в чьих-л руках vedremo come finisce il gioco — посмотрим, чем это кончится; посмотрим, что из этого выйдет ha perso il gioco — дело у него не выгорело alla fine del gioco — в конце концов, в конечном счёте 6) шутка, насмешка brutto gioco — злая <скверная> шутка essere il gioco di tutti — быть всеобщим посмешищем prendersi gioco di qd — подшучивать <насмехаться> над кем-л ciò passa il gioco — это уже не шутка 7) игра, блеск, переливы gioco di luce — игра света giochi di luce а) солнечные блики б) световые эффекты gioco di colori — игра красок gioco d'acqua — сверкающие брызги воды 8) игра, интриги doppio gioco — двойная игра, двуличие, вероломство fare il doppio gioco — вести двойную игру stare al gioco — поддержать игру, подыграть (чаще перен) a che gioco giochiamo? fam — в какую игру мы играем (т. е. пора кончать, карты на стол) gioco pericoloso — опасная игра fare un gioco arrischiato — вести опасную игру essere in gioco а) действовать б) быть поставленным на карту scoprire il gioco di qd — раскрыть чьи-л карты grossi interessi sono in gioco — идёт крупная игра 9) tecn зазор, люфт; неплотная посадка prendere gioco — расшататься 10) tecn ход ( машины)¤ gioco di parole — игра слов, каламбур gioco dell'immaginazione — игра воображения, плод фантазии gioco di fortuna — игра случая il gioco non vale la candela prov — игра не стоит свеч ogni bel gioco dura poco prov — ~ хорошенького понемножку -
75 ironia
ironìa f́ ирония, насмешка dire per ironia — говорить в насмешку fare dell'ironia — иронизировать un'ironia della sorte — ирония судьбы -
76 irrisione
-
77 ludibrio
ludìbrio ḿ 1) насмешка, глумление, осмеяние prendersiludibrio di qd — глумиться, насмехаться над кем-л 2) посмешище mettere qd in ludibrio — сделать кого-л посмешищем essere il ludibrio di tutti — быть всеобщим посмешищем è il ludibrio della sorte — судьба насмеялась < прост надсмеялась> над ним -
78 motteggio
-
79 presa
présa f 1) взятие, захват presa del potere — захват власти presa del possesso dir — вступление во владение presa dei prigionieri — взятие в плен 2) хватка avere una forte presa — обладать железной хваткой 3) venat добыча 4) щепоть, щепотка una presa di sale — щепотка соли una presa di tabacco — понюшка табаку 5) доза, приём ( лекарства) 6) подставка для утюга 7) ручка, рукоятка; держалка, прихватка non avere presa — не иметь за что ухватиться 8) схватка, ссора; столкновение presa in giro — шутка, насмешка essere alle prese con … а) делать что-л с трудом, быть не в ладах с чем-л б) драться, схватиться 9) edil схватывание, затверде(ва)ние ( напр раствора) 10) bot прорастание 11) med срастание ( напр костей) 12) cine, tv съёмка presa diretta — прямая съёмка presa combinata — комбинированная съёмка macchina da presa — съёмочный киноаппарат operatore di presa — кинооператор 13) tecn, el отвод; ответвление; отпайка; зажим, клемма presa di terra — клемма заземления presa di corrente а) разъёмное контактное соединение б) вилка <розетка> разъёмного контактного соединения в) токоприёмник 14) t.sp забор presa d'acqua а) водозаборное сооружение, водозабор; водоприёмник б) каптаж воды в) водоразборный кран 15) t.sp забор(ник) presa d'aria — воздухозаборное сооружение, воздухозаборник, воздухоприёмник; отбор; взятие ( напр проб) 16): presa diretta aut — прямая передача 17) fig принятие presa in considerazione uff — рассмотрение presa di risoluzione — принятие решения <резолюции> 18) предлог, случай, повод к чему-л -
80 scherno
schérno ḿ 1) насмешка; издевательство avere a scherno qd, farsi scherno di qd — высмеивать кого-л 2) посмешище essere lo scherno di tutti — быть всеобщим посмешищем
См. также в других словарях:
Насмешка — Речь * Афоризм * Болтливость * Грамотность * Диалог * Клевета * Красноречие * Краткость * Крик * Критика * Лесть * Молчание * Мысль * Насмешка * Обещание * Острота * … Сводная энциклопедия афоризмов
насмешка — Глумление, издевательство, издевка, укол, шпилька, желчь, острота, шутка, ирония, карикатура, пародия, сарказм, сатира, эпиграмма, юмор. ... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,… … Словарь синонимов
Насмешка — Насмешка ♦ Derision Смесь иронии и презрения, из чего следует, что насмешка выглядит дважды подозрительной. Относиться к насмешнику с уважением можно только в том случае, если он насмехается над теми, кто сильнее его. Насмешка над слабым… … Философский словарь Спонвиля
НАСМЕШКА — НАСМЕШКА, насмешки, жен. Обидная шутка, издевка, выражение иронического отношения. Подвергаться насмешкам. Язвительная насмешка. Сказать что нибудь в насмешку (с целью насмешки). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
насмешка — беспощадная (Фруг); бледная (Бальмонт); грубая (Серошевский); дерзкая (Потапенко); едкая (Тарутин, Фруг); жестокая (Гоголь, Фруг); злая (Барыкова, Розенгейм, Фруг); злобивая (Тарутин); колкая (Короленко); плоская (Бальмонт); угрюмая… … Словарь эпитетов
НАСМЕШКА — НАСМЕШКА, и, жен. Обидная шутка, издёвка. Подвергаться насмешкам. Сказать что н. в насмешку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
насмешка — и в просторечии надсмешка … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
насмешка — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? насмешки, чему? насмешке, (вижу) что? насмешку, чем? насмешкой, о чём? о насмешке; мн. что? насмешки, (нет) чего? насмешек, чему? насмешкам, (вижу) что? насмешки, чем? насмешками, о чём? о… … Толковый словарь Дмитриева
насмешка — ▲ шутка ↑ содержащий, обида насмешка обидная шутка. насмешник. насмехаться. насмешливый. насмехательство. насмешничать. | сардонический. надсмехаться (прост). надсмеиваться. насмеяться. пересмешник. сарказм язвительная насмешка, высшая степень… … Идеографический словарь русского языка
насмешка — • безжалостная насмешка • беспощадная насмешка … Словарь русской идиоматики
Насмешка (фильм) — Насмешка Ridicule [[Файл … Википедия