Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

могила

  • 41 rock tomb

    могила, высеченная в скале

    English-Russian architecture dictionary > rock tomb

  • 42 bed

    bed
    1. сущ.
    1) кровать, ложе, постель to make the bed ≈ стлать постель to go to bed ≈ ложиться спать to take to one's bed ≈ слечь в постель to keep to (one's) bed ≈ хворать, лежать в постели to leave one's bed ≈ выздороветь, встать с постели to undo a bed ≈ разобрать постель to lie, stay in bed ≈ лежать в кровати to lie, sit on a bed ≈ сидеть на диване to get out of bed ≈ встать с постели to take to one's bed ≈ добраться до постели double bedдвуспальная кровать king-size, queen-size bed ≈ королевское ложе single bed ≈ односпальная кровать bunk bedкойка camp bedпоходная кровать hospital bed ≈ больничная койка sofa bed ≈ диван water bed ≈ кровать с водяным матрацем unmade bed ≈ незастланная постель twin bed ≈ двухъярусная кровать folding bed, murphy bedраскладушка feather bedперина bed-bottle
    2) брачное ложе;
    дети (как "продукты брачного ложа")
    3) клумба;
    грядка The long hall glittered like a bed of flowers. ≈ Длинный зал был разноцветнее клумбы.
    4) дно (моря или реки)
    5) поэт. могила the bed of honour put to bed with a shovel
    6) геол. пласт, слой The filter-beds are large square beds of sand and gravel. ≈ Фильтровальные пласты - это большие пласты песка и гравия.
    7) ж.-д. полотно
    8) строит. основание фундамента
    9) тех. станина ∙ as you make your bed, so you must lie upon it посл. ≈ что посеешь, то и пожнешь to go to bed in one's boots груб. ≈ быть мертвецки пьяным to die in one's bedумереть собственной смертью to be brought to bed (of a boy) ≈ разрешиться от бремени( мальчиком) to go to bed with the lamb and rise with the lark ≈ ложиться спозаранку и вставать с петухами to get out of bed on the wrong side ≈ встать с левой ноги, быть в плохом настроении bed of roses bed of flowers bed of thorns bed and board
    2. гл.
    1) класть в постель;
    ложиться в постель;
    архаич. ложиться в постель с кем-л. или вдвоем;
    выделять кому-л. место для ночлега Ask him why he would neglect his vow, and bed another woman. ≈ Спроси его, отчего он нарушил свой обет и разделил ложе с другой женщиной.
    2) редк. ставить в комнату кровать
    3) стлать подстилку (для лошади или другого животного) My Lord, the horses are bedded up. ≈ Мой господин, лошадям постелено и они уложены.
    4) рыть нору, делать логово( о животных вообще, но специфически о косуле)
    5) сажать, высаживать в грунт (тж. bed out)
    6) настилать;
    укреплять на основании;
    вправлять в оправу и т.п.;
    класть кирпичную кладку
    7) зарываться в грунт( о подводных животных и рыбах, но особенно об угрях) ∙ bed down bed in bed out
    кровать, постель;
    ложе - folding * раскладная кровать - single * односпальная кровать - soft * мягкая постель - hospital * больничная койка - * of boards нары - * of state ( историческое) королевское ложе - * lamp /light/ лампа у кровати - * sheet простыня - * linen постельное белье - * pad наматрасник;
    стеганая подстилка между матрацем и простыней - * warmer грелка( для постели) - * care (медицина) лечение стационарных больных;
    уход за лежачими больными;
    постельный режим - * capacity число коек (в больнице) - * availability наличие свободных коек - on the * of sickness на одре болезни - on the * of death на смертном одре - to go to * ложиться спать - to put (a child) to * укладывать( ребенка) - to make the * застилать /убирать/ постель (утром) ;
    (по) стелить постель (вечером) - to change the * сменить постельное белье - to take to one's * слечь в постель - to keep to one's * лежать в постели, не вставать( о больном) - to leave one's * подняться с постели, встать на ноги (о больном) матрац, тюфяк;
    подстилка - feather * перина - * of hay подстилка из сена - * of straw соломенный тюфяк - the soldiers lay down on a * of straw солдаты улеглись на соломе - the dog on his * in the corner собака на своей подстилке в углу брачное ложе, брак - marriage /nuptial/ * брачное ложе - to be false to one's * (устаревшее) изменять супругу - the eldest son of the second * старший сын от второго брака смертное ложе, могила (тж. narrow *, * of dust) - * of honour поле чести, поле брани;
    воинское кладбище, братская могила - to lie in the * of honour пасть на поле чести /в бою/;
    пасть смертью храбрых - to put to * with a shovel похоронить, закопать ночлег - * and breakfast ночлег и завтрак - to make up a * устроиться на ночлег клумба;
    гряда, грядка - flower * см. flower-bed - * of onions грядка лука( сельскохозяйственное) почва, подготовленная под посев (ботаника) место семян (в стручке) заросль - * of nettles заросли крапивы русло( реки) ;
    дно (моря) ;
    ложе (океана) (дорожностроительное) полотно дороги - * of ballast балластный слой (строительство) основание (для фундамента) ;
    ряд кирпичей каменной кладки;
    верхняя или нижняя грань кирпича (геология) горизонт;
    залегание, пласт ( геология) подстилающий слой - * extension( геология) протяженность пласта;
    простирание - * outcropping( геология) выход пласта на поверхность( техническое) станина, рама( техническое) шабот (молота) (полиграфия) талер, опорная плита лещадь( техническое) слой, насыпка стенд, установка > * of roses безбедное /безмятежное/ существование > * of thorns тернистый путь;
    не жизнь, а мука > * of nails ложе факира (доска, утыканная гвоздями) ;
    трудное и неприятное положение /ситуация/;
    переделка, передряга > he was given a * of nails in his job на работе он попал в переплет;
    у него неприятности на работе > to die in one's * умереть естественной смертью > too fond of one's * лежебока > to go to * (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.) (полиграфия) (жаргон) идти в печать - the paper has gone to * газета подписана в печать - to put (a newspaper) to * (полиграфия) (жаргон) работать (над подготовкой номера газеты) до подписания в печать - to put to * (юридическое) (жаргон) отправить( присяжных) в совещательную комнату - go to *! (сленг) заткнись!;
    иди ты! - brought to * (of a boy) родить( мальчика), разрешиться от бремени( мальчиком) - to go to * in one's boots (сленг) быть мертвецки пьяным - to get out of * on the wrong side встать с левой ноги - as you make your *, so you must lie on it (пословица) как постелешь, так и поспишь;
    что посеешь, то и пожнешь класть в постель;
    укладывать спать ложиться в постель - to * with smb. ночевать с кем-л., спать с кем-л.;
    (разговорное) спать /сожительствовать/ с кем-л. ночевать, останавливаться на ночлег сажать, высаживать( растения) - to * up (сельскохозяйственное) напахивать борозды, гребневать стлать подстилку (для животных) - to * down a horse with straw подостлать лошади соломы (специальное) ставить на основание или на фундамент - to * bricks in mortar класть кирпичи на раствор( геология) напластовываться - to * up напластовывать (устаревшее) брать жену на брачное ложе
    ~ тех. станина;
    as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь
    to be brought to ~ (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком)
    bed ж.-д. балластный слой;
    полотно ~ брачное ложе ~ дно (моря, реки) ~ класть в постель ~ класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.) ;
    настилать ~ клумба;
    гряда, грядка ~ ложиться в постель ~ поэт. могила;
    the bed of honour могила павшего в бою;
    братская могила;
    to put to bed with a shovel хоронить ~ стр. основание (для фундамента) ~ геол. пласт, слой;
    залегание ~ постель, кровать, ложе;
    bed of straw соломенный тюфяк;
    to make the bed стлать постель;
    to go to bed ложиться спать;
    to take to one's bed слечь в постель ~ сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) ~ тех. станина;
    as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь ~ стлать подстилку (для лошади)
    ~ поэт. могила;
    the bed of honour могила павшего в бою;
    братская могила;
    to put to bed with a shovel хоронить
    ~ of roses (или flowers) легкая жизнь;
    bed of thorns тернистый путь;
    неприятное, трудное положение
    ~ постель, кровать, ложе;
    bed of straw соломенный тюфяк;
    to make the bed стлать постель;
    to go to bed ложиться спать;
    to take to one's bed слечь в постель
    ~ of roses (или flowers) легкая жизнь;
    bed of thorns тернистый путь;
    неприятное, трудное положение
    to die in one's ~ умереть собственной смертью die: ~ умереть, скончаться (of, from - от чего-л.;
    for - за что-л.) ;
    to die in one's bed умереть естественной смертью
    to go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
    to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении
    ~ постель, кровать, ложе;
    bed of straw соломенный тюфяк;
    to make the bed стлать постель;
    to go to bed ложиться спать;
    to take to one's bed слечь в постель
    to go to ~ in one's boots груб. быть мертвецки пьяным
    to go to ~ with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами;
    to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении
    to keep to (one's) ~ хворать, лежать в постели;
    to leave one's bed выздороветь, встать с постели
    to keep to (one's) ~ хворать, лежать в постели;
    to leave one's bed выздороветь, встать с постели
    ~ постель, кровать, ложе;
    bed of straw соломенный тюфяк;
    to make the bed стлать постель;
    to go to bed ложиться спать;
    to take to one's bed слечь в постель
    ~ поэт. могила;
    the bed of honour могила павшего в бою;
    братская могила;
    to put to bed with a shovel хоронить
    ~ тех. станина;
    as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь
    ~ постель, кровать, ложе;
    bed of straw соломенный тюфяк;
    to make the bed стлать постель;
    to go to bed ложиться спать;
    to take to one's bed слечь в постель take: ~ to прибегнуть( к чему-л.) ;
    to take to one's bed заболеть, слечь

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bed

  • 43 mound

    {maund}
    I. 1. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип
    2. могила, хълм
    II. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип
    III. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт)
    * * *
    {maund} n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; н(2) {maund} v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепява{3} {maund} n златно кълбо с кръст (символ на царска власт).
    * * *
    хълм; вис; височинка; куп; купчина; насип;
    * * *
    1. i. могила, купчина пръст (и на гроб), куп, купчина, насип 2. ii. v правя на куп, натрупвам, издигам могила, укрепявам с насип 3. iii. n златно кълбо с кръст (символ на царска власт) 4. могила, хълм
    * * *
    mound [maund] I. n 1. могила, купчина пръст (и на гроб); куп, купчина; насип; 2. могила, хълм; 3. сп. леко издигнато място за играча, който хвърля топката (при бейзбол); II. v правя на куп, натрупвам; издигам могила; укрепявам с насип ; III. mound n златна топка с кръст (на цар, крал).

    English-Bulgarian dictionary > mound

  • 44 bed

    [bed]
    bed тех. станина; as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь to be brought to bed (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком) bed ж.-д. балластный слой; полотно bed брачное ложе bed дно (моря, реки) bed класть в постель bed класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.); настилать bed клумба; гряда, грядка bed ложиться в постель bed поэт. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить bed стр. основание (для фундамента) bed геол. пласт, слой; залегание bed постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель bed сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out) bed тех. станина; as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь bed стлать подстилку (для лошади) bed and board квартира и стол, пансион bed in вчт. полностью отладить bed поэт. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить bed of roses (или flowers) легкая жизнь; bed of thorns тернистый путь; неприятное, трудное положение bed постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель bed of roses (или flowers) легкая жизнь; bed of thorns тернистый путь; неприятное, трудное положение to die in one's bed умереть собственной смертью die: bed умереть, скончаться (of, from - от чего-л.; for - за что-л.); to die in one's bed умереть естественной смертью to go to bed with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами; to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении bed постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель to go to bed in one's boots груб. быть мертвецки пьяным to go to bed with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами; to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении to keep to (one's) bed хворать, лежать в постели; to leave one's bed выздороветь, встать с постели to keep to (one's) bed хворать, лежать в постели; to leave one's bed выздороветь, встать с постели bed постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель bed поэт. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить bed тех. станина; as you make your bed, so you must lie upon it посл. = что посеешь, то и пожнешь sofa bed диван-кровать spring bed пружинный матрац bed постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель take: bed to прибегнуть (к чему-л.); to take to one's bed заболеть, слечь test bed вчт. система отладки

    English-Russian short dictionary > bed

  • 45 tomb

    1. noun
    1) могила
    2) могила с надгробием
    the tomb смерть
    Syn:
    grave
    2. verb
    хоронить, класть в могилу
    * * *
    (n) гробница; могила
    * * *
    * * *
    [ tuːm] n. могила, могила с надгробием, надгробие, гробница, склеп, смерть
    * * *
    гробница
    могила
    * * *
    1. сущ. 1) могила 2) надгробие; надгробный памятник 2. гл. 1) хоронить, класть в могилу 2) служить могилой

    Новый англо-русский словарь > tomb

  • 46 tomb

    tu:m
    1. сущ.
    1) могила
    2) могила с надгробием ∙ Syn: grave
    2. гл. хоронить, класть в могилу могила - T. of the Unknown Soldier могила Неизвестного солдата - to rifle a * разорить или осквернить могилу надгробный памятник гробница;
    склеп;
    мавзолей - royal * королевская гробница, королевский склеп (the *) смерть - life beyond the * жизнь после смерти - to go down into the * лечь в могилу, умереть - the Tombs городская тюрьма в Нью-Йорке хоронить, класть в могилу служить могилой tomb могила ~ могила с надгробием;
    the tomb смерть ~ могила с надгробием;
    the tomb смерть ~ хоронить, класть в могилу

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tomb

  • 47 grave

    I
    noun
    могила; fig. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мертвый
    Syn:
    cenotaph, crypt, mausoleum, sepulchre, tomb, vault
    II
    verb
    (past graved; past participle graved, graven)
    1) obsolete гравировать; высекать; вырезать
    2) запечатлевать (in, on)
    III
    1. adjective
    1) серьезный, веский; важный
    2) тяжелый, угрожающий
    3) важный; степенный
    4) влиятельный, авторитетный
    5) мрачный, печальный; темный (о красках)
    6) низкий (о тоне)
    7) phon. тупой (об ударении)
    Syn:
    sedate
    2. noun phon.
    тупое ударение
    IV
    verb naut.
    очищать подводную часть судна
    * * *
    1 (a) грубейший; серьезный
    2 (n) могила
    * * *
    1) могила 2) серьезный, важный
    * * *
    [ greɪv] n. могила, смерть, тупое ударение v. гравировать, высекать, вырезывать, запечатлевать, чистить днище adj. серьезный, нешуточный, веский, тяжелый; опасный, угрожающий, мрачный, печальный, темный, степенный; важный, влиятельный, авторитетный
    * * *
    авторитетный
    важный
    веский
    влиятельный
    вырезать
    вырезывать
    высекать
    горестен
    горестный
    могила
    мрачный
    низкий
    печален
    печальный
    почтенный
    прискорбен
    прискорбный
    серьезен
    серьезный
    серьёзный
    скромный
    степенный
    темный
    тяжелый
    уважительный
    угрожающий
    управляющий
    * * *
    I 1. сущ. 1) а) могила б) могильный курган в) перен. любое место, где некто "нашел свой покой" 2) перен. смерть (также персонифицированная) 3) грядка (картофельная или другая) 2. гл.; прош. вр. - graved; прич. прош. вр. - graved, graven 1) а) диал. копать б) раскапывать в) архаич. хоронить 2) а) устар. вырезать б) запечатлевать(ся) II 1. прил. 1) а) серьезный, веский, важный; серьезный, неразвлекательный, требующий размышления б) устар. авторитетный в) важный 2) а) тяжелый, угрожающий; серьезный, чреватый последствиями б) мрачный в) темный (о красках) 3) а) низкий (о тоне) б) фон. нисходящий 2. сущ.; фон. 1) то же, что grave accent 2) устар. низкая нота III гл.; мор. мор. очищать подводную часть судна путем сжигания наслоений и повторного накладывания слоя смолы; производится на берегу или в доке

    Новый англо-русский словарь > grave

  • 48 grave

    1. n могила

    family grave — семейная могила; фамильный склеп

    common grave — общая, братская могила

    2. n смерть, гибель
    3. n могильный холм; надгробный камень
    4. n яма

    never on this side of the grave — никогда в жизни; ни за что на свете

    to rise from the grave — воскреснуть, восстать из мёртвых

    5. v арх. гравировать; высекать; вырезывать
    6. v арх. запечатлевать
    7. n фон. тупое ударение
    8. a серьёзный, веский, важный
    9. a тяжёлый, угрожающий
    10. a мрачный, печальный
    11. a тёмный
    12. a скромный
    13. a степенный, сдержанный
    14. a серьёзный, важный; торжественный
    15. a медленный
    16. a влиятельный, авторитетный
    17. a низкий
    18. a фон. тупой
    19. a фон. безударный
    20. n ист. префект, выбираемый жителями
    21. n ист. управляющий
    22. v мор. чистить днище
    Синонимический ряд:
    1. important (adj.) consequential; critical; dangerous; fell; grievous; heavy; important; major; momentous; severe; ugly; weighty
    2. ominous (adj.) baleful; baneful; dire; fateful; ominous; unlucky
    3. serious (adj.) dignified; earnest; heavy; no-nonsense; poker-faced; sedate; serious; sober; sobersided; solemn; somber; sombre; staid; thoughtful
    4. burial (noun) barrow; burial; catacomb; crypt; mausoleum; mound; pit; sepulcher; sepulchre; sepulture; tomb; vault
    5. fix (verb) drive; engrave; etch; fix; hammer; impress; imprint; incise; inscribe; pound; stamp
    Антонимический ряд:
    buoyant; capricious; facetious; flippant; frivolous; futile; gay; idle; inconsequential; insignificant; joyous; light; merry; nugatory; trivial

    English-Russian base dictionary > grave

  • 49 grave

    I
    1. [greıv] n
    1. 1) могила

    family grave - семейная могила; фамильный склеп

    Graves Registration - воен. служба учёта могил

    to dig [to decorate] a grave - копать [украшать] могилу

    to the grave - уст. по гроб жизни

    2) смерть, гибель

    to be brought to an early grave - безвременно скончаться, погибнуть в расцвете сил

    he just escaped a watery grave - он едва не погиб в море /в океане и т. п./

    2. могильный холм; надгробный камень

    on this side of the grave - на этом свете

    never on this side of the grave - никогда в жизни; ни за что на свете

    to make smb. turn in his grave - заставить кого-л. перевернуться в гробу

    to find one's grave - найти могилу /гибель/

    to dig one's own grave - самому себе могилу рыть, губить себя

    to dig one's grave with one's teeth - ≅ погубить себя неумеренностью в еде

    to rise from the grave - воскреснуть, восстать из мёртвых

    to totter on the brink of the grave, to have one foot in the grave - стоять одной ногой в могиле

    secret as the grave - молчаливый; ≅ могила

    smb.'s walking on my grave - что-то меня дрожь пробирает

    2. [greıv] v (graved [-{greıv}d]; graved, graven) арх.
    1. гравировать; высекать; вырезывать

    time has graved deep furrows on his face - время избороздило его лицо глубокими морщинами

    2. запечатлевать ( в памяти)

    to grave words [counsel] in /on/ the heart - запечатлевать слова [совет] в памяти

    II
    1. [grɑ:v] n фон.
    2. [greıv] a
    1. серьёзный, веский, важный

    grave errors [doubts] - серьёзные ошибки [сомнения]

    to debate grave matters [questions] - обсуждать важные дела [вопросы]

    2. тяжёлый, угрожающий

    grave accusation - серьёзное /тяжкое/ обвинение

    grave symptoms - угрожающие /грозные/ симптомы

    3. мрачный, печальный

    grave tone - мрачный тон [см. тж. 5, 2)]

    to pass from grave to gay - переходить от грусти к веселью, быть то грустным, то весёлым

    4. 1) тёмный ( о красках)
    2) скромный ( о нарядах)
    5. 1) степенный, сдержанный
    2) серьёзный, важный; торжественный

    grave tone - торжественный тон [см. тж. 3]

    he looks grave - у него важный /серьёзный/ вид

    3) медленный
    6. влиятельный, авторитетный
    7. низкий ( о тоне)
    8. [grɑ:v]фон.
    1) тупой ( об ударении)
    2) безударный

    as grave as a judge, ирон. as grave as an owl - с серьёзным видом

    II [greıv] n ист.
    1) префект, выбираемый жителями ( в Йоркшире и Линкольншире)
    2) управляющий (имением и т. п.)
    IV [greıv] v мор.

    НБАРС > grave

  • 50 bed

    1. noun
    1) постель, кровать, ложе; bed of straw соломенный тюфяк; to make the bed стлать постель; to go to bed ложиться спать; to take to one's bed слечь в постель; to keep to (one's) bed хворать, лежать в постели; to leave one's bed выздороветь, встать с постели
    2) брачное ложе
    3) клумба; гряда, грядка
    4) дно (моря, реки)
    5) poet. могила; the bed of honour могила павшего в бою; братская могила; to put to bed with a shovel хоронить
    6) geol. пласт, слой; залегание
    7) railways балластный слой; полотно
    8) constr. основание (для фундамента)
    9) tech. станина
    as you make your bed, so you must lie upon it proverb = что посеешь, то и пожнешь
    bed of roses/flowers легкая жизнь
    bed of thorns тернистый путь; неприятное, трудное положение
    to go to bed in one's boots rude быть мертвецки пьяным
    to die in one's bed умереть собственной смертью
    to be brought to bed (of a boy) разрешиться от бремени (мальчиком)
    to go to bed with the lamb and rise with the lark = ложиться спозаранку и вставать с петухами
    to get out of bed on the wrong side = встать с левой ноги, быть в плохом настроении
    bed and board квартира и стол, пансион
    2. verb
    1) класть в постель
    2) ложиться в постель
    3) стлать подстилку (для лошади)
    4) сажать, высаживать в грунт (обыкн. bed out)
    5) класть на надлежащее основание (кирпич на слой известки и т. п.); настилать
    * * *
    1 (n) грядка; дорожное полотно; заросль; клумба; кровать; ложе; одр; пласт; постель; русло
    2 (v) укладывать; уложить
    * * *
    1) постель, кровать 2) клумба; грядка
    * * *
    [ bed] n. кровать, постель, ложе, брачное ложе; смертное ложе, одр, могила; клумба, гряда, грядка; русло реки, дно, ложе русла; полотно; фундамент, основание; залегание, залежь, пласт, слой, балластный слой; станина v. класть в постель, ложиться в постель, спать; сажать в грунт, высаживать в грунт; стлать подстилку, настилать; класть на основание
    * * *
    койка
    койку
    кровать
    лещадь
    постель
    * * *
    1. сущ. 1) кровать 2) брачное ложе; дети 3) клумба 4) дно (моря или реки) 5) поэт. могила 2. гл. 1) класть в постель; ложиться в постель; архаич. ложиться в постель с кем-л. или вдвоем; выделять кому-л. место для ночлега 2) редк. ставить в комнату кровать 3) стлать подстилку 4) рыть нору, делать логово

    Новый англо-русский словарь > bed

  • 51 entombment

    noun
    1) погребение
    2) могила, гробница
    * * *
    (n) гробница; могила; погребение
    * * *
    1) погребение, захоронение 2) гробница, могила
    * * *
    [en'tomb·ment || -mənt] n. погребение, могила, гробница
    * * *
    гробница
    захоронение
    захоронения
    могила
    погребение
    погребения
    * * *
    1) погребение 2) гробница

    Новый англо-русский словарь > entombment

  • 52 sepulchre

    1. noun
    1) могила, гробница; склеп; whited (или painted)
    sepulchre
    а) bibl. гроб повапленный;
    б) лицемер
    Syn:
    grave
    2. verb
    погребать, предавать земле
    * * *
    1 (n) гробница; могила; склеп
    2 (v) погребать; предавать земле
    * * *
    могила, гробница; склеп
    * * *
    [sep·ul·chre || 'sepəlkə(r)] n. склеп, могила, гробница v. погребать, предавать земле
    * * *
    прячьте
    скрывайте
    * * *
    1. сущ. могила 2. гл. погребать, предавать земле

    Новый англо-русский словарь > sepulchre

  • 53 grave

    [̈ɪɡreɪv]
    grave важный, степенный grave важный; степенный grave влиятельный, авторитетный grave (graved; graved, graven) уст. гравировать; высекать; вырезывать grave запечатлевать (in, on) grave могила; перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мертвый grave могила grave мрачный, печальный; темный (о красках) grave мрачный, печальный, темный (о красках) grave низкий (о тоне) grave мор. очищать подводную часть судна grave серьезный, веский, важный grave серьезный, веский; важный grave фон. тупое ударение grave фон. тупой (об ударении) grave тяжелый, угрожающий grave тяжелый, угрожающий grave могила; перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мертвый grave могила; перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мертвый grave могила; перен. смерть; to sink into the grave сойти в могилу; to have one foot in the grave стоять одной ногой в могиле; in one's grave мертвый

    English-Russian short dictionary > grave

  • 54 locker

    ˈlɔkə сущ.
    1) слесарь Syn: locksmith
    2) запирающийся шкафчик;
    ящик;
    мор. тж. рундук
    3) отделение( в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов
    4) а) отсек в голубятне б) пчелиные соты ∙ not a shot in the locker разг. ≈ ни гроша в кармане Davy Jones's locker ≈ дно морское, могила моряков запирающийся шкафчик или ящик (индивидуального пользования в учреждении и т. п.) (морское) рундук локер( отделение в холодильной установке) - * paper пергамент для быстрозамороженных продуктов > laid in the *s мертвые > not a shot in the * без гроша /без копейки/ (в кармане) ;
    никаких шансов, никакой надежды ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
    not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
    Davy Jones's locker дно морское, могила моряков locker запирающийся шкаф индивидуального пользования ~ запирающийся шкафчик;
    ящик;
    мор. тж. рундук ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
    not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
    Davy Jones's locker дно морское, могила моряков ~ room раздевалка (на заводе, стадионе и т. п. с шкафчиками для личных вещей) ~ отделение (в холодильнике) для хранения свежезамороженных продуктов;
    not a shot in the locker разг. ни гроша в кармане;
    Davy Jones's locker дно морское, могила моряков

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > locker

  • 55 resting-place

    ˈrestɪŋpleɪs сущ.
    1) место отдыха
    2) могила (тж. last resting-place)
    3) площадка на лестнице n
    1) место отдыха;

    2) площадка на лестнице;
    last ~ могила resting-place место отдыха;
    one's last resting-place могила resting-place место отдыха;
    one's last resting-place могила ~ площадка на лестнице

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > resting-place

  • 56 barrow

    {'bærou}
    I. 1. носилка, тарга
    2. ръчна количка с едно колело
    3. ръчна количка с две колела
    II. 1. археол. гробна могила
    2. куп, купчина
    * * *
    {'barou} n 1. носилка; тарга; 2. ръчна количка с едно колело; (2) n 1. археол. гробна могила; 2. куп, купчина.
    * * *
    тарга; носилка;
    * * *
    1. i. носилка, тарга 2. ii. археол. гробна могила 3. куп, купчина 4. ръчна количка с две колела 5. ръчна количка с едно колело
    * * *
    barrow[´bærou] I n 1. носилка; тарга; 2. ръчна количка с едно колело (и wheel-barrow); 3. сергиджийска (двуколна) ръчна количка; диал. работа; that's not my \barrow не е моя работа. II n 1. археол. надгробна могила; 2. ровник, ровница, куп, грамада, камара. III n кастриран шопар.

    English-Bulgarian dictionary > barrow

  • 57 grave

    {greiv}
    I. 1. гроб
    common GRAVE братска могила
    on this side of the GRAVE нa тоя свят
    someone is walking on my GRAVE лазят ме тръпки
    to find a watery GRAVE удавям се
    2. смърт, гибел, ад
    II. 1. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам
    2. прен. запечатвам (on, in)
    GRAVEn on my memory книж. запечатан в паметта ми
    III. 1. сериозен, важен, тежък, улегнал
    (as) GRAVE as a judge много сериозен
    2. важен, с възможни тежки последици, застрашителен
    GRAVE news обезпокоителни новини
    GRAVE responsibility тежка отговорност
    3. важен, тържествен, внушителен
    4. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен
    5. нисък (за звук)
    6. прост, строг, неукрасен
    7. фр. фон. тежък (за ударение)
    IV. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и GRAVE accent)
    V. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб)
    VI. adv муз. граве, тежко и бавно
    * * *
    {greiv} n 1. гроб; common grave братска могила; on this side of the(2) {greiv} v (graved {greivd}; graved, graven {'greivn}) 1{3} {greiv} а 1. сериозен; важен; тежък; улегнал; (as) grave as a j{4} {gra:v} n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent).{5} {gra:v} v мор. остъргвам и насмолявам (дьното на дьрвен кор{6} {'gra:vei} adv муз. граве, тежко и бавно.
    * * *
    строг; тъжен; тържествен; важен; внушителен; гроб; дълбая; гравирам;
    * * *
    1. (as) grave as a judge много сериозен 2. common grave братска могила 3. grave news обезпокоителни новини 4. grave responsibility тежка отговорност 5. graven on my memory книж. запечатан в паметта ми 6. i. гроб 7. ii. v (graved, graved, graven) ост. дълбая, издълбавам, изрязвам, извайвам, гравирам 8. iii. сериозен, важен, тежък, улегнал 9. iv. n фр. фон. гравис, тежко ударение (') (и grave accent) 10. on this side of the grave на тоя свят 11. someone is walking on my grave лазят ме тръпки 12. to find a watery grave удавям се 13. v. v мор. остъргвам и насмолявам (дъното на дървен кораб) 14. vi. adv муз. граве, тежко и бавно 15. важен, с възможни тежки последици, застрашителен 16. важен, тържествен, внушителен 17. мрачен (и за цвят), печален, сериозен, замислен 18. нисък (за звук) 19. прен. запечатвам (on, in) 20. прост, строг, неукрасен 21. смърт, гибел, ад 22. фр. фон. тежък (за ударение)
    * * *
    grave [greiv] I. n 1. гроб; common \grave братска могила; on this side of the \grave на тоя свят; to be secret ( silent) as the \grave мълча като гроб; to send s.o. to his \grave закарвам в гроба; to have one foot in the \grave с единия крак съм в гроба; to find o.'s \grave умирам, загивам; to find a watery \grave удавям се; 2. смърт, гибел, ад. II. adj 1. сериозен, важен, тежък; (as) \grave as a judge със сериозен вид; 2. важен, който може да има тежки последици, застрашителен; \grave news тревожни новини; a \grave responsibility голяма отговорност; a \grave illness тежко (сериозно) заболяване; 3. важен, тържествен, внушителен, строг, улегнал; 4. мрачен, тъжен, печален, замислен; заплашителен; 5. прост, строг; 6. ез. тежък (за ударение); 7. нисък, приглушен, тъп (за тон, звук); 8. мрачен, печален, тъмен (за багра, цвят); FONT face=Times_Deutsch◊ adv gravely. III. v ( graved [greivd]; graved, graven[´greivən]) 1. книж. дълбая, издълбавам, изрязвам, изсичам, гравирам; 2. книж. запечатвам (on, in); 3. ост. погребвам. IV. v чистя и насмолявам дъното (подводната част) на кораб. V. [gra:v] n фр. ез. гравис, тежко ударение (и \grave accent). VI.[´gra:vi] adv муз. граве, бавно и тържествено.

    English-Bulgarian dictionary > grave

  • 58 hill

    {hil}
    I. 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир
    2. стръмнина, наклон
    sharp/steep HILL слизане/качване по стръмнина
    3. куп, купчина, купчинка (напр. мравуняк, къртичина, торище)
    4. attr хълмист
    up HILL and down dale по планини и долини, прен. навсякъде, с всички сили, енергично
    over the HILL вече минал разцвета си, много възрастен, по лош път, в упадък
    to be over the HILL разг. преодолял съм криза/трудности
    II. 1. правя на куп
    2. загърлям (картофи и пр., и to HILL up)
    * * *
    {hil} n 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир;(2) {hil} v 1. правя на куп; 2. загърлям (картофи и пр., и to hill
    * * *
    хълм; хълмист; стръмнина; рът; рид; баир; възвишение; височина; бърдо; вис; куп; купчина; наклон;
    * * *
    1. attr хълмист 2. i. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир 3. ii. правя на куп 4. over the hill вече минал разцвета си, много възрастен, по лош път, в упадък 5. sharp/steep hill слизане/качване по стръмнина 6. to be over the hill разг. преодолял съм криза/трудности 7. up hill and down dale по планини и долини, прен. навсякъде, с всички сили, енергично 8. загърлям (картофи и пр., и to hill up) 9. куп, купчина, купчинка (напр. мравуняк, къртичина, торище) 10. стръмнина, наклон
    * * *
    hill [hil] I. n 1. хълм, височина, възвишение, могила, рид, бърдо, баир; to spend the summer in the \hills прекарвам лятото на планина; 2. авт. стръмнина, наклон; dangerous \hills опасно слизане; sharp ( steep) \hill слизане (изкачване) на стръмнина; 3. куп, купчина, камара, купчинка; ant \hill мравуняк; mole \hill къртичина; dung \hill торище; to be over the \hill изпял съм си песента, минало ми е времето; up \hill and down dale 1) по планини и долини; 2) прен. навсякъде; 3) с всички сили, енергично; \hills and dales разг. неравен, лош (за тенискорт); \hill of beans разг. нищо; not to care a \hill of beans разг. не давам пет пари; to go over the \hill воен., жарг. дезертирам; (as) old as the \hill безкрайно стар; II. v 1. правя на куп; 2. окопавам (картофи и пр.); III. adj хълмист; \hill country хълмист терен, местност.

    English-Bulgarian dictionary > hill

  • 59 hillock

    {'hilək}
    1. хълмче, могила
    2. купчинка
    * * *
    {'hilъk} n 1. хълмче, могила; 2. купчинка.
    * * *
    хълмче; рътлина; височинка; вис;
    * * *
    1. купчинка 2. хълмче, могила
    * * *
    hillock[´hilək] n 1. хълмче, могила; 2. купчинка.

    English-Bulgarian dictionary > hillock

  • 60 tomb

    1. n
    1) могила

    T. of the Unknown Soldier — могила Невідомого солдата

    2) надгробний пам'ятник
    3) гробниця; склеп; мовзолей
    2. v
    1) ховати, класти в могилу
    2) бути могилою
    * * *
    I [tuːm] n
    2) надгробний пам'ятник; гробниця; склеп; мавзолей

    royal tomb — королівська гробниця, королівський склеп

    3) ( the tomb) смерть

    to go down into the tomb — лягти в могилу, померти; ( the Tombs) міська в'язниця в Нью-Йорку

    II [tuːm]
    1) υl. ховати, класти в могилу

    English-Ukrainian dictionary > tomb

См. также в других словарях:

  • Могила, Пётр — Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • Могила П. — Могила, Пётр Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • Могила П. С. — Могила, Пётр Симеонович Митрополит Петр (Пётр Симеонович Могила; укр. Петро Могила; рум. Petru Movilă; 1597 1647 Киев) киевский митрополит (28 апреля 1632 1647) с титулом «Экзарх Константинопольского трона» …   Википедия

  • МОГИЛА — жен. яма для погребенья покойника; место, где он погребен, с насыпью; | большая древняя насыпь, курган, где по преданью погребены могутники, богатыри; | южн. курган или холм вообще. | * Гибель, конец, смерть. Гомола церк. ком, куча: и взя Даниил… …   Толковый словарь Даля

  • Могила — выемка в грунте для захоронения тела в гробу или без него, погребальной урны с прахом, праха без урны. Источник: ТСН 31 318 99: Здания, сооружения и комплексы похоронного назначения. г. Москва Могила углубление в земле для захоронения гроба или… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Могила — молдавская дворянская фамилия, родоначальником которой одно предание считает Муция Сцеволу, другое Пурига, герольда воеводы молдавского Стефана IV (XV в.). Первое историческое сведение о фамилии Могила относится к 1499 г. Около 1531 г. в числе… …   Биографический словарь

  • могила — См. конец вогнать в могилу, одной ногой в могиле, свести в могилу, сойти в могилу, стоять одной ногой в могиле... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. могила конец; вечное… …   Словарь синонимов

  • МОГИЛА — МОГИЛА, могилы, жен. 1. Яма, вырываемая для погребения, зарытия тела умершего. Вырыть могилу. Опущен гроб в могилу. || Место погребения, насыпь на том месте, где погребен кто нибудь. Возложить венок на могилу. Могила заросла травой. 2. в знач.… …   Толковый словарь Ушакова

  • Могила — МОГИЛАТ МОГИЛИН МОГИЛЬНИКОВ МОГИЛЬНЫЙ МОГИЛЕВ Фамилии из запросов посетителй сайта. Совсем не обязательно, что они связана с погребением. Конечно могильник копатель могил. Но могил не только яма для покойника но холм, насыпь, могильник кочкарник …   Русские фамилии

  • Могила — (иноск.) о человѣкѣ, не выдающемъ переданныхъ ему тайнъ. Ср. Обстоятельства складывались прекрасно. Полукорытовъ могила и разговаривать съ Куропаткинымъ не станетъ. Габель исчезъ... и... Пьеру негдѣ будетъ узнать о той суммѣ, за которую куплены… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • МОГИЛА — МОГИЛА, ы, жен. 1. Яма для погребения тела умершего, а также насыпь на месте погребения. Возложить венок на могилу. На краю могилы (также перен.: при смерти). Одной ногой в могиле стоит кто н. (о старике: близок к смерти; разг.). Рыть могилу кому …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»