-
1 ласковый
câlin; tendre, doux (f douce) ( нежный); affable ( приветливый); caressant ( ласкающий)ласковый ребенок — enfant câlin ( или tendre, doux)••ласковый теленок двух маток сосет посл. — il mange à deux râteliers (fam) -
2 bon visage d'hôte
ласковый, хороший прием -
3 doux comme une colombe
ласковый, нежный, кроткий как голубокDictionnaire français-russe des idiomes > doux comme une colombe
-
4 accueillant
adj ( fém - accueillante)1) радушный, приветливый, ласковыйhôte accueillant — гостеприимный хозяин2) уютный, приятный -
5 affectueux
adj ( fém - affectueuse) -
6 amitieux
-
7 cajoleur
-
8 câlin
-
9 caressant
-
10 être
I 1. непр.; vi1) быть, существовать, житьsoit un triangle ABC — дан треугольник АВСil n'est plus — его больше нет (в живых)on ne peut pas être et avoir été посл. — сколько ни жить, а два раза молоду не быть2) разг. ( в passé simple или passé composé) отправиться, пойти2. непр.1) бытьа) предмет и тот предмет, с которым он отождествляетсяvous n'êtes plus vous-même — вы на себя не похожиб) предмет и его свойство или признакl'homme était de taille moyenne — человек был среднего ростаvotre livre est ici — ваша книга здесьle train sera ici à minuit — поезд прибудет сюда в полночьnous sommes en mars — сейчас месяц мартд) предмет и принадлежность его другому предмету, его отношение к другому предметуêtre à... — принадлежатьcet objet est à moi — этот предмет принадлежит мнеje suis à vous dans un moment — через минуту я к вашим услугам, в вашем распоряженииil est tout à son travail — он поглощён своей работой, он целиком ушёл в свою работуêtre de..., en être — быть в числе...; участвовать в...il est de mes amis — он принадлежит к числу моих друзей, он мой друге) необходимость явления, выраженного инфинитивомcela est à refaire — это надо переделатьж) занятие действием, выраженным инфинитивом; повторность, обычность явления, выраженного инфинитивомelle est toujours à se plaindre — она вечно жалуетсяêtre lent à travailler — медленно работать4) в словосочетаниях, возникших на основе конструкций с êtreêtre d'âge à... — достигнуть того возраста, когда...il est bien là où il est — пусть лучше он остаётся там, где он есть (и сюда не приходит)il est mieux là où il est — хорошо, что он всего этого не видит ( об умершем человеке)si... alors moi je suis le Pape [Napoléon и т. п.] — если..., то я папа римский ( в знак недоверия)être longtemps avant de se douter de... — долго не догадываться о...j'y suis! — понял!, нашёл!en être à... — дойти до...où en sommes-nous? — где [на чём] мы остановились?en être pour... — поплатитьсяen être pour son argent разг. — остаться на бобах; остаться ни при чёмen être pour sa curiosité — не удовлетворить своего любопытстваen être pour dans qch — частично нести ответственность за что-либоil a été pour beaucoup dans cette décision — он сыграл большую роль в принятии этого решенияêtre pour (+ infin) — собиратьсяêtre pour [contre] qn, qch — быть за [против] кого-либо, чего-либоêtre sans... — быть без..., не иметьil n'est pas sans savoir que... — ему небезызвестно, что...il n'est que de voir... — достаточно посмотреть...il n'en sera rien — ничего из этого не выйдетvoilà ce qu'il en est de... — вот как обстоит делоc'était un fripon, s'il en fut — это был настоящий жуликc'est par ici — сюда, тут, этим путёмc'est à vous de parler — вам говорить, ваша очередь говоритьc'est à en devenir fou — от этого можно с ума сойтиça y est — всё в порядке, готовоsi ce n'était, n'était... — если бы не...ne serait-ce que... — даже если толькоc'est à qui... — наперебой7) в конструкциях c'est + относительное слово и c'est + союз que, имеющих усилительное значение и служащих для выделенияc'est ainsi qu'il faut travailler — именно так и следует работатьc'est que... — в том-то и дело, что; дело в том, что..., значитqu'est-ce qui?, qu'est-ce que?, qui est-ce que?, qui est-ce qui? см. cequ'est-ce que c'est? — что это?; что это такое?n'est-ce pas — разве не; не так ли?, да?II m1) существо; человекêtre de désir — человек, обуреваемый желаниемmon être — я2) существование, бытиеl'être même de l'homme — сущность человека••3)être mathématique мат. — математический объект -
11 flatteur
-
12 gracieux
1) грациозный; миловидный, привлекательный2) ласковый; вежливый3) милостивый, добрый4) даровой, бесплатныйprêter un concours gracieux — участвовать в чём-либо без вознагражденияjuridiction gracieuse юр. — особое производство ( в гражданском процессе) -
13 maternel
adj ( fém - maternelle)1) материнскийlangue maternelle — родной язык2) со стороны матери ( о родстве)parent maternel — родственник по материнской линии3) относящийся к матери, к матерямmaison maternelle — центр матери и ребёнка (где женщины могут находиться до и после родов)4) ласковый, заботливый, как мать -
14 mouche
f1) муха, мушкаmouche de la viande — мясная муха••faire la mouche du coche — суетиться без толку, впустуюquelle mouche l'a piqué? — какая муха его укусила?, что с ним?prendre la mouche — сердиться по пустякамfaire d'une mouche un éléphant — из мухи делать слонаmourir [tomber] comme des mouches — дохнуть как мухиon prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre — ласковый телёнок двух маток сосётavoir les mouches прост. — быть в мрачном настроенииenculer les mouches прост. — придираться по пустякам; заниматься ненужными подробностями2) мушка, муха ( в рыбной ловле)pêcher à la mouche — ловить на муху3) пятнышко, точечка, мушка5) пушок ( под нижней губой)6) чёрное яблоко ( в центре мишени)faire mouche — бить в цель; попасть в самую точку7) кожаный [пробковый] наконечник фехтовальной рапиры8) уст. небольшое разведывательное судноbateau mouche — речной трамвай10) уст. шпик11)(poids) mouche спорт — второй наилегчайший весpoids mi-mouche — первый наилегчайший вес12) прост. уст. доносчик -
15 souriant
-
16 tendre
I 1. adj2) нежный, чувствительный••n'être pas tendre pour qn разг. — не миндальничать с кем-либо4) уст. трогательный2. m уст.нежность; нежная любовьCarte du Tendre лит. ист. — Карта Страны НежностиII 1. непр.; vt1) натягивать, напрягатьtendre son esprit — напрячь ум2) протягивать, вытягиватьtendre la main — 1) протягивать руку 2) перен. протянуть руку помощи 3) перен. просить милостынюtendre du feu — дать прикуритьtendre le dos — подставить спину ( под удары)3) ставить, расставлять, растягиватьtendre un piège, tendre un filet — устроить ловушку, расставить сетиtendre une tente — разбить палаткуtendre une embûche — строить козни4) ( de qch) обиватьtendre une chambre de... — оклеить, обить комнату2. непр.; vi (à qch, vers qch)1) клониться, вести к...tendre à sa fin — приближаться к концуoù tend ce discours? — к чему клонится эта речь?2) иметь склонность, тенденцию; склоняться к чему-либо; быть направленным на что-либо; стремитьсяtendre à [vers] la perfection — стремиться к совершенствуdécisions qui tendent à..., vers... — решения, направленные на...• -
17 нежный
2) (приятный, не резкий) délicat, suave (о запахе, вкусе); délicat, doux (f douce) ( о коже); tendre, délicat, suave, doux (о звуках, красках)3) ( невыносливый) délicat, douillet (тк. о человеке); frêle ( хрупкий)••нежный пол шутл. — le beau sexe, le sexe faible -
18 теленок
-
19 bon sens
(ср. sens commun)здравый смысл; умение различать хорошее и дурное и т.п.On voit qu'au lieu de nommer, comme aujourd'hui, les députés qu'on ne connaît ni d'Ève ni d'Adam, et qu'on vous envoie de Paris avec de bonnes recommandations, on nommait d'après le bon sens des gens de son village. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) — Вместо того чтобы выбирать, как теперь принято, присланного из Парижа, с хорошими рекомендациями, кандидата, которого они никогда и в глаза не видывали, в те времена крестьяне, руководствуясь здравым смыслом, выбирали депутата из своих односельчан.
Le bon sens des Pingouins fera justice des intrigues d'un soldat révolté. (A. France, L'Île des Pingouins.) — Здравый смысл пингвинов расстроит интриги этого взбунтовавшегося солдата.
Grand fumeur de pipes, jovial diseur de monologues, solide au moral comme au physique, astucieux, sage, prudent, plein de bon sens, fleur bleue par-ci par-là, âme de midinette, tendre et sagace, Dig était un compagnon parfait. (J.-J. Oberlé, La Vie d'artiste.) — Большой любитель выкурить трубку, жизнерадостный говорун, твердый духом и крепкий здоровьем, хитрый и ловкий, осторожный и рассудительный, всегда готовый завязать то тут, то там небольшую интрижку, непостоянный, ласковый и трезвый, Диг был чудесным товарищем.
J'ai lu la brochure de l'abbé... Il montre tellement le bout de l'oreille, qu'il doit passer pour un enfant terrible à Rome, où ce n'est ni le bon sens ni la finesse qui manquent. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Я прочел брошюру аббата... Он до такой степени выдает свое истинное лицо, что в Риме, где нет недостатка ни в здравом смысле, ни в тонкости, он, пожалуй, прослывет опасным сумасбродом.
- se brouiller avec le bon sensNous sommes tant soit peu des philosophes. Nous le sommes dans le moment où nous faisons appel au plus modeste bon sens. Il n'est point nécessaire d'être informé sur le problème des Universaux pour savoir participer à l'équilibre d'une société. (R. Jouglet, Commentaires sur le temps présent.) — Мы все немного философы. Мы становимся философами всякий раз, когда обращаемся к самому простому здравому смыслу. Нет необходимости быть посвященным в проблему универсалий, чтобы содействовать нормальной жизни общества.
- être dans son bon sens
- n'être pas dans son bon sens
- rentrer dans son bon sens -
20 doux comme un agneau
(doux comme un agneau [или comme un mouton])кроткий как ягненок, как барашекJamais Gervaise n'avait encore montré tant de complaisance. Elle était douce comme un mouton, bonne comme du pain. (É. Zola, L'Assommoir.) — Никогда еще Жервеза не относилась так доброжелательно к людям. Она была кротка как ягненок и мягка как воск.
Le docteur Katz s'est mis en colère et il lui a crié que j'étais doux comme un agneau et qu'elle devrait avoir honte de parler comme ça. (É. Ajar, La vie devant soi.) — Доктор Кац ужасно рассердился и стал кричать мадам Розе, что я - ласковый как ягненок и что ей должно быть стыдно говорить такое.
Dictionnaire français-russe des idiomes > doux comme un agneau
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ласковый — Добродушный, благосклонный, добрый, любезный, любовный, милый, обходительный, обязательный, приветливый, радушный, участливый, нежный, человеколюбивый. Спасибо на ласковом (добром) слове. В людях Ананья, а дома каналья. Ср. . См … Словарь синонимов
ЛАСКОВЫЙ — ЛАСКОВЫЙ, ласковая, ласковое; ласков, ласкова, ласково. 1. Полный ласки, проникнутый нежностью. Ласковая жена. Ласковый ребенок. || Приветливый, благожелательный. Ласковое обращение. Ласково (нареч.) обойтись с кем нибудь. || Выражающий ласку,… … Толковый словарь Ушакова
ЛАСКОВЫЙ — ЛАСКОВЫЙ, ая, ое; ов. Полный ласки, выражающий ласку. Л. ребёнок. Л. взгляд. Л. ветер (перен.). • Пару ласковых сказать (прост.) обругать, сказать что н. грубое, резкое. | сущ. ласковость, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
ласковый — ая, ое; ла/сков, ла/скова 1) Проявляющий ласку, нежность, полный ласки. Ласковый ребенок. От подобных оговорок всякий вспыхнет взор... Я люблю тебя, как сорок ласковых сестер (Ахматова). Синонимы: не/жный 2) Выражающий ласку, нежность, любовь.… … Популярный словарь русского языка
ласковый — прил., употр. часто Морфология: ласков, ласкова, ласково, ласковы; ласковее; нар. ласково 1. Ласковым называют человека, проявляющего ласку, нежность. Ласковый ребёнок. | Ласковая мать. | В пути они заметно стали друг к другу ласковее. 2.… … Толковый словарь Дмитриева
ласковый — ( о исторически неверно), цслав., др. русск. ласкавъ (Жит. Нифонта, 1219 г.; Апостол 1220 г.), наряду с ласковъ, Лаврентьевск. летоп. (см. Соболевский, Лекции 81), укр. ласкавий добрый, благосклонный, милостивый , сербохорв. ла̏скав льстивый ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ласковый — • нежный, ласковый Стр. 0645 Стр. 0646 Стр. 0647 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Ласковый май (фильм) — Ласковый май … Википедия
Ласковый май (музыкальная группа) — Ласковый май Страна РоссияРоссия Жанр … Википедия
Ласковый май — оригинальные записи 1988 1989 гг. Сборник песен Юрия Шатунова Дата выпуска 1 марта 2010 Записан 2010 Жанр Поп Длительность 1 час 49 … Википедия
Ласковый май - оригинальные записи 1988 - 1989 г.г. — Ласковый май оригинальные записи 1988 1989 г.г. Ласковый май оригинальные записи 1988 1989 г.г. Сборник песен Юрия Шатунова … Википедия