-
1 расставить
1) (поставить, разместить) placer vt; poser vt ( часовых); tendre vt (сеть, западню)расставить посты — asseoir la garde2) ( раздвинуть) écarter vt -
2 tailler une étrivière
расставить западню, ловушкуDites bien fermement que vous ne vous mêlerez pas de la nomination de cet ignoble monsieur Marneffe, et vous verrez ce qui arrivera! L'on vous taille de fameuses étrivières pour ce cas-là. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Скажите, что вы наотрез отказываетесь быть причастным к назначению этого гнусного господина Марнефа, и вы увидите, что будет! Ведь вам расставляют ловушку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tailler une étrivière
-
3 tendre un filet
расставить сети, устроить западню, ловушку -
4 tendre un panneau à qn
Christophe sentit qu'on lui tendait un panneau; mais il y donna en plein... (R. Rolland, La Foire sur la place.) — Кристоф почувствовал, что ему готовят какую-то ловушку, и все же угодил в нее обеими ногами...
Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre un panneau à qn
-
5 tendre un traquenard à qn
C'est dans un cinéma de Belleville qu'on me tend le plus beau traquenard de ma vie. (Aznavour, par Aznavour.) — Именно в одном из кинотеатров Бельвиля я попал в такую переделку, как никогда в жизни.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tendre un traquenard à qn
-
6 tendre un piège
разг.(tendre [или dresser] un piège)расставить западню, сети, устроить ловушкуMme de Sallus. - Je suis sûre qu'il nous tend un piège. Jacques de Randal. - Mais non, il est très tranquille, très content, sans aucun soupçon. (G. de Maupassant, La Paix du ménage.) — Г-жа де Саллюс. - Я уверена, что он готовит нам западню. Жак де Рандаль. - Да нет, он совершенно спокоен, вполне доволен и ни о чем не подозревает.
- Rassurez-vous, Darricade, murmura-t-il. [...] On m'a effectivement interrogé; mais je n'ai rien dit. [...] Vous ne courez aucun danger. J'ai pensé à votre... sécurité. L'ingénieur haussa les épaules d'un air furieux. - Ma sécurité! dit-il. Il ne s'agit pas de moi, mais de beaucoup d'autres. [...] Il est très possible que votre inspecteur ait essayé de vous tendre un piège, de vous faire parler... (J.-L. Curtis, Les Forêts de la nuit.) — - Успокойтесь, Даррикад, - прошептал де Балансан. [...] Меня действительно допрашивали, но я ничего не сказал. [...] Вам ничего не угрожает. Я позаботился о вашей... безопасности. - Инженер яростно пожал плечами. - О моей безопасности! - вскричал он. - Дело идет о безопасности многих. [...] Вполне вероятно, что этот инспектор пытался расставить вам ловушку, заставить вас говорить.
-
7 ampleur
fampleur de la voix — диапазон голосаprendre une grande ampleur — приобрести широкий размахse poursuivre avec ampleur — широко развиватьсяdevant l'ampleur du désastre — ввиду масштабов катастрофы3) дополнительная ткань (на складки, оборки) -
8 décintrer
-
9 écarter
I vt1) раздвигать; отодвигатьécarter les jambes — раздвинуть, расставить ноги2) отстранять, устранять; отставлять; отталкивать, отбрасывать, удалять, держать на расстоянииécarter qn de son chemin — устранить кого-либо со своего путиécarter les soupçons — отвести подозрения4) канад. терять•II vt -
10 piège
mpiège à mouches арго — рот; глоткаtendre un piège, dresser un piège — устроить ловушку, расставить сетиprendre au piège — поймать в западнюtomber [donner] dans un piège — попасть в западню, попасть впросакquestion piège — вопрос с подвохом -
11 retendre
непр. vtretendre un piège — вновь устроить ловушку, снова расставить сетиretendre les énergies — вновь напрячь усилия -
12 tendre
I 1. adj2) нежный, чувствительный••n'être pas tendre pour qn разг. — не миндальничать с кем-либо4) уст. трогательный2. m уст.нежность; нежная любовьCarte du Tendre лит. ист. — Карта Страны НежностиII 1. непр.; vt1) натягивать, напрягатьtendre son esprit — напрячь ум2) протягивать, вытягиватьtendre la main — 1) протягивать руку 2) перен. протянуть руку помощи 3) перен. просить милостынюtendre du feu — дать прикуритьtendre le dos — подставить спину ( под удары)3) ставить, расставлять, растягиватьtendre un piège, tendre un filet — устроить ловушку, расставить сетиtendre une tente — разбить палаткуtendre une embûche — строить козни4) ( de qch) обиватьtendre une chambre de... — оклеить, обить комнату2. непр.; vi (à qch, vers qch)1) клониться, вести к...tendre à sa fin — приближаться к концуoù tend ce discours? — к чему клонится эта речь?2) иметь склонность, тенденцию; склоняться к чему-либо; быть направленным на что-либо; стремитьсяtendre à [vers] la perfection — стремиться к совершенствуdécisions qui tendent à..., vers... — решения, направленные на...• -
13 сеть
ж.1) filet m; rets m (рыбачья, для птиц)расставить сети прям., перен. — tendre le filetпопасть в сети перен. — se laisser prendre2) (система путей, линий; совокупность однородных учреждений) réseau mжелезнодорожная сеть — réseau de chemins de fer, réseau ferré, réseau ferroviaire -
14 poser un gluau à qn
Dictionnaire français-russe des idiomes > poser un gluau à qn
-
15 prendre qn dans ses rets
(prendre [или tenir] qn dans ses rets (tendre des rets à qn))опутать кого-либо; расставить сети кому-либоÀ ce redoutable adversaire, Marie Stuart ne pouvait opposer que son orgueil royal. Prise dans les rets de Walsingham, elle n'avait qu'une ressource: refuser le procès, affirmer hautement qu'une reine n'est justiciable de "sujets". (Revue de Paris.) — Этому могущественному противнику Мария Стюарт могла противопоставить лишь свое королевское достоинство. Попав в расставленную ей Уолсингэмом ловушку, она могла лишь отказаться предстать перед судом и заявить во всеуслышание, что королеву не могут судить ее подданные.
Christine, attachée au "vous", image première de leur relation, se plaçant habilement à non-portée de jalousie, tient Luc dans ses rets. Et Antoine pense [...] que Christine va gagner la partie du cœur. (J. Navarre, Le jardin d'acclimatation.) — Кристина по-прежнему говорила Люку "вы", как в первые дни их знакомства, и умело держала себя вне досягаемости для его ревности, тем самым не выпуская его из своих сетей. И Антуан уверен [...], что она завоюет сердце Люка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre qn dans ses rets
-
16 tendre un appât
(tendre [или lancer] un appât [или l'appât])Dès 6 Brumaire Joséphine lance l'appât. Elle fait partir ce billet au petit général... (G. Bonheur, Qui êtes-vous, Napoléon?) — Уже 6 брюмера Жозефина Богарне расставляет свои силки, отправив это письмецо низкорослому генералу.
-
17 donner plus d'ampleur à une jupe
гл.общ. расставить юбкуФранцузско-русский универсальный словарь > donner plus d'ampleur à une jupe
-
18 décintrer
-
19 gérer les priorités
гл.общ. расставлять приоритеты, расставить приоритетыФранцузско-русский универсальный словарь > gérer les priorités
-
20 retendre un piège
гл.общ. вновь устроить ловушку, снова расставить сетиФранцузско-русский универсальный словарь > retendre un piège
- 1
- 2
См. также в других словарях:
РАССТАВИТЬ — РАССТАВИТЬ, расставлю, расставишь, совер. (к расставлять), кого что. 1. Поставить, разместив на нужных местах. Расставить книги на полке. Расставить шахматы. Расставить часовых в окопах. «Везде расставили сторожей, чтобы даже близко не подпускать … Толковый словарь Ушакова
расставить — растопырить, расстановить, отранжировать, раскинуть, раздвинуть, разместить, раскорячить, расширить, поставить Словарь русских синонимов. расставить / руки, ноги, пальцы: растопырить (разг.) ) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
РАССТАВИТЬ — РАССТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что). Разместить, поставить на нужных местах. Р. книги. 2. что. Раздвинуть, увеличив расстояние между чем н. Широко р. ноги. 3. что. Расширить (сшитое). Р. юбку. | несовер. расставлять, яю, яешь. |… … Толковый словарь Ожегова
расставить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я расставлю, ты расставишь, он/она/оно расставит, мы расставим, вы расставите, они расставят, расставь, расставьте, расставил, расставила, расставило, расставили, расставивший, расставленный, расставив… … Толковый словарь Дмитриева
расставить акценты — расставить акцент, акцентировать, сделать акценты, сделать акцент Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
расставить ноги — вручить себя, ублажить, удовлетворить, расставить ножки, подлечь, дать, отдаться, подпустить, подложиться, подстелиться, отдать самое дорогое, довериться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
РАССТАВИТЬ СУДНО — (То lengthen a ship) удлинить судно. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Расставить сети — РАССТАВЛЯТЬ СЕТИ кому. РАССТАВИТЬ СЕТИ кому. Разг. Ирон. Стараться обмануть, поймать, перехитрить кого либо. [Павел Григорьевич:] Я остаюсь. Скажи своей матери и бывшей моей жене, что я не попался вторично в расставленную сеть (Лермонтов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Расставить точки над ё — (от погов. расставить точки над i уточнить, не оставляя ничего недоказанным) исходное знач … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Расставить — I сов. перех. см. расставлять I II сов. перех. см. расставлять II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
расставить — расставить, расставлю, расставим, расставишь, расставите, расставит, расставят, расставя, расставил, расставила, расставило, расставили, расставь, расставьте, расставивший, расставившая, расставившее, расставившие, расставившего, расставившей,… … Формы слов