-
1 da ist der Teufel los
1. нареч.разг. там началась катавасия, там началась суматоха, там такое творится!2. прил.разг. здесь дым коромыслом, здесь дым стоит коромыслом, тут настоящее светопреставление, тут творится настоящее светопреставлениеУниверсальный немецко-русский словарь > da ist der Teufel los
-
2 es ist Qualm in der Küche
сущ.общ. дома дрязги (букв. в кухне дым коромыслом), дома раздоры (букв. в кухне дым коромыслом)Универсальный немецко-русский словарь > es ist Qualm in der Küche
-
3 Balkenwaage
fвесы с коромыслом; безмен -
4 bunt
1. adj1) пёстрый; цветной; разноцветныйihm wurde es bunt vor den Augen — разг. у него всё закружилось перед глазами; у него потемнело в глазах, он потерял сознание2) пёстрый, смешанный, разнородный, разнообразныйein bunter ( der bunte) Abend — насыщенный вечер, вечер с богатой ( разнообразной) программойeine bunte Platte — блюдо с разнообразными закускамиbunte Reihe machen — рассаживать парами ( гостей)ein bunter Teller, eine bunte Schüssel — блюдо с разными фруктами; блюдо с разными сортами печенья; блюдо с разными сладостями3) пятнистый, пёстрый ( о животных)••jetzt wird's mir (doch) zu bunt — разг. это уж слишком ( чересчур)2. adves geht da bunt her ( zu)! — разг. там царит такое веселье!; там идёт такая кутерьма!da ( hier) sieht es bunt aus, da ( hier) herrscht ein buntes Durcheinander ≈ там ( тут) царит страшный беспорядок; там дым коромыслом -
5 hergeh{(}e{)}n
1. * vi (s)1) подходить, приближатьсяhinter j-m hergehn — идти позади кого-л.neben j-m hergehn — идти рядом с кем-л.2. * vimpпроисходить, протекатьda geht es hoch ( heiß) her — там пир горой; там дым коромыслом -
6 hergeh{(e)}n
1. * vi (s)1) подходить, приближатьсяhinter j-m hergehn — идти позади кого-л.neben j-m hergehn — идти рядом с кем-л.2. * vimpпроисходить, протекатьda geht es hoch ( heiß) her — там пир горой; там дым коромыслом -
7 Jubel
m -sликование, веселье; бурное проявление радости ( восторга)da ist Jubel, Trubel, Heiterkeit ≈ там царит бурное веселье; там дым столбом ( коромыслом)in Jubel ausbrechen — разразиться криками радости; возликовать -
8 Klimbim
m -sda ist großer Klimbim! — там дым коромыслом!, там пир горой! -
9 Matz
I m -es, -e и Mätze разг.1) пичужка2) малыш3) дуракda will ich Matz heißen! — назовите меня дураком, если это не так••hier geht es zu wie auf Matzens Hochzeit — тут идёт пир горой; тут дым коромысломII m -en ср.-нем. -
10 Qualm
m -(e)s(густой) дым, чадder Qualm steigt in Schwaden auf — дым валит клубами••es ist Qualm in der Küche — дома раздоры ( дрязги) (букв. в кухне дым коромыслом) -
11 дым
-
12 коромысло
-
13 дым
дым м Rauch m 1 а там стоит дым коромыслом da geht es hoch her -
14 коромысло
коромысло с 1. (для вёдер) Schulterjoch n 1a, Trage f c 2. тех. Balken m 1d; Waagebalken m (у весов) а дым коромыслом es geht hoch her -
15 Balkenwaage
-
16 Gleitschwengelanbringung
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Gleitschwengelanbringung
-
17 Waagebalkenausgleich
сущ.авт. балансирный уравнитель, уравнитель с коромысломУниверсальный немецко-русский словарь > Waagebalkenausgleich
-
18 Waagebalkensystem
сущ.1) авт. балансирная система, система с коромыслом -
19 da geht es hoch her
нареч.общ. там дым коромыслом, там пир горой -
20 die Puppen tanzen lassen
предл.фраз. 1. устроить сабантуй/пир горой/дым коромыслом, разгуляться 2. устроить нагоняйУниверсальный немецко-русский словарь > die Puppen tanzen lassen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Коромыслом — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В виде коромысла [коромысло I 1.] деревянной дуги с зарубками или крючками на концах, предназначенной для ношения на плечах ведер или каких либо тяжестей; дугообразно. 2. Употребляется как несогласованное… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
дым коромыслом — (иноск.) шум, беспорядок (намек на беспорядочное движение клубов дыма) Ср. Дым коромыслом (стоит, клубится переваливаясь дугою). Ср. Такой содом, что дым коромыслом . Ср. Пойдут всей гурьбой в концерт, в оперу, наслушаются музыки, и до пяти часов … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
пыль столбом, дым коромыслом(не то от таски, не то от пляски) — Поднял весь дом коромыслом. Такой содом, что дым коромыслом. Пыль, поднятая при лучах солнца, образует столб, дым от движения воздуха образует дуги, напоминающие кривизну коромысла. См. дым коромыслом … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дым коромыслом — неурядица, свистопляска, неразбериха, дым столбом, бестолковщина, кагал, безалаберщина, анархия, бестолочь, базар, шум, беспорядок Словарь русских синонимов. дым коромыслом сущ., кол во синонимов: 14 • анархия (17) … Словарь синонимов
Дым коромыслом — Прост. Неодобр. Шум, гам, суматоха и беспорядок. Да так всю ярмарку и прогуляют. Каждый божий день народу видимо невидимо, и всё пьяно. Крик, гам, песни, драка дым коромыслом (Мельников Печерский. Старые годы). Первонач.: «дым коромыслом» дым,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пыль столбом, дым коромыслом(не то от таски, не то от пляски) — Пыль столбомъ, дымъ коромысломъ (не то отъ таски, не то отъ пляски). Поднялъ весь домъ коромысломъ. Такой содомъ, что дымъ коромысломъ. (Пыль, поднятая при лучахъ солнца, образуетъ столбъ, дымъ отъ движенія воздуха образуетъ дуги, напоминающія… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Пыль столбом, дым коромыслом; а изба не топлена, не метена. — Пыль столбом, дым коромыслом; а изба не топлена, не метена. См. ГУЛЬБА ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сходка - голдовня: дым коромыслом, пар столбом, а ни тепла, ни сугреву. — Сходка голдовня: дым коромыслом, пар столбом, а ни тепла, ни сугреву. См. НАРОД МИР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пар столбом, дым коромыслом. — За паром глаз не знать. Пар столбом, дым коромыслом. См. ОПРЯТНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пыль столбом, дым коромыслом, - не то от таски, не то от пляски! — См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Такой содом, что дым коромыслом. — Такой содом, что дым (пыль) коромыслом (столбом). См. ТИШИНА ШУМ КРИКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа