-
1 в клубе (от klubi)
klubillaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > в клубе (от klubi)
-
2 в клубе (от klubi)
klubillaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > в клубе (от klubi)
-
3 hostess
1. [ʹhəʋstıs] n1. хозяйка дома ( по отношению к гостю)hostess cart - тележка-столик; сервировочный столик, столик на колёсиках ( для подачи угощения)
2. хозяйка гостиницы или постоялого двора; трактирщица3. 1) сотрудница, встречающая и усаживающая посетителей (в ресторане и т. п.) или размещающая прибывших ( в гостинице)2) дежурная по этажу ( в гостинице)3) бортпроводница, стюардесса ( самолёта)4) старшая официантка5) воен. уст. заведующая клубом, столовой, общежитием и т. п.4. 1) платная партнёрша (в дансинге, ночном клубе)2) «хозяйка», официантка ( в ночном клубе или кабаре)2. [ʹhəʋstıs] vбыть хозяйкой, принимать гостейshe volunteered to hostess the club - она вызвалась быть за хозяйку в клубе
-
4 tick over
['tɪk'əʊvə]1) Общая лексика: катиться по инерции с выключенным двигателем, работать вхолостую, повернуть (рычаг, ручку)2) Автомобильный термин: ехать с выключенным двигателем, перевести на малый газ, работать на малых оборотах, работать на холостом ходу3) Сленг: быть открытым (о ночном клубе и т.п.), работать (о ночном клубе и т.п.), функционировать (о ночном клубе и т.п.)4) Макаров: не двигаться вперёд, топтаться на месте -
5 exclusive
ɪksˈklu:sɪv прил.
1) а) исключающий mutually exclusive ≈ взаимно исключающий Syn: exceptional, extraordinary б) ограничивающий (пределы власти, контроля и т.д.)
2) а) недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ;
привилегированный, престижный б) исключительный, особенный Syn: stylish, fashionable
3) а) единственный, один, единый (для всех) exclusive jurisdiction ≈ юр. одна юрисдикция (как напр., во фразе "они находились под одной юрисдикцией") Syn: only, single, sole б) весь, всецелый, всеобъемлющий her exclusive attention ≈ абсолютное внимание с ее стороны Syn: whole
4) разг. отличный, первоклассный материал, напечатанный только в одной газете исключительное право, патент (на продажу чего-л. и т. п.) (редкое) замкнутый человек;
человек, разборчивый в знакомствах исключительный, особый - * privileges особые привилегии - * right исключительное право - * power (американизм) исключительное право издавать закон по определенному вопросу( принадлежащее либо конгрессу США, либо конгрессам отдельных штатов) - * jurisdiction исключительная юрисдикция /подсудность/;
исключительное право законодательства - * sale (коммерческое) исключительное право продажи - * interview эксклюзивное интервью( только одной газете, журналу и т. п.) ;
специально для нашей газеты /журнала и т. п./ - * agency( коммерческое) представительство с исключительными правами исключающий, несовместимый - mutually * взаимоисключающие, несовместимые - * proposition (логика) исключающее суждение привилегированный, престижный - * school аристократическая школа - * club клуб для избранных не допускающий негкров, евреев (о клубах, гостиницах и т. п.) - * caste-system замкнутая кастовая система( американизм) первоклассный, фешенебельный( о гостинице и т. п.) - * hotel первоклассная гостиница - * shop роскошный /дорогой/ магазин модельный, сделанный на заказ( об одежде и т. п.) единственный (в своем роде) - * agent единственный представитель - this has not been my * employment я занимался не только этим предназначенный исключительно для какой-л. цели;
сосредоточенный на одном - to give one's * attention to the matter посвятить все свое внимание данному вопросу разборчивый, взыскательный - * standarts повышенные требования эксклюзивный, исключительный в сочетаниях - * of исключая, за исключением, не считая - the ship had a crew of 57 * of officers экипаж корабля состоял из 57 человек, не считая офицеров - price of the dinner * of wine стоимость обеда без /не считая/ вина - * of wrappings без упаковки (о весе товара и т. п.) исключительно, не считая - from 100 to 121 * со 100 по 120 включительно - rent... pounds * арендная плата... фунтов без пансиона exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ единственный в своем роде ~ исключающий ~ исключительное право ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии ~ исключительный ~ монопольный ~ недоступный;
с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ патент на продажу ~ первоклассный ~ престижный ~ привилегированный ~ эксклюзивный exclusive единственный;
exclusive occupation единственное занятие ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа ~ of за исключением ~ исключительный;
exclusive privileges особые привилегии mutually ~ взаимоисключающий mutually ~ несовместимый ~ разг. отличный, первоклассный;
exclusive of не считая, исключая;
there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > exclusive
-
6 nineteenth hole
Большой англо-русский и русско-английский словарь > nineteenth hole
-
7 table-hop
гл. подсаживаться к (чужому) столику (в ресторане, ночном клубе и т. п.) подсаживаться к (чужому) столику (в ресторане, ночном клубе и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > table-hop
-
8 table-money
ˈteɪblˌmʌnɪ сущ.
1) воен. столовые деньги
2) плата за право питаться в клубе (военное) столовые деньги плата за право питаться в клубе table-money воен. столовые деньгиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > table-money
-
9 tick over
1) авт. катиться по инерции с выключенным двигателем
2) работать вхолостую
3) топтаться на месте, не двигаться вперед
4) сл. быть открытым, работать, функционировать( о ночном клубе и т. п.) катиться по инерции с выключенным двигателем работать вхолостую - the engines were started and ticked over for about 10 minutes to warm up моторы были заведены и разогревались около 10 минут топтаться на месте, не двигаться вперед (сленг) быть открытым, работать, функционировать (о ночном клубе и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > tick over
-
10 clip joint
['klɪpˌdʒɔɪnt]1) Общая лексика: дорогой магазин, дорогой магазин или ресторан, дорогой ресторан, обираловка (о сомнительном ночном клубе), притон2) Американизм: обираловка (о сомнительном ночном клубе и т.п.)3) Техника: выравнивающий шов (кладки)4) Строительство: толстый (выравнивающий) шов в кирпичной кладке -
11 hostess
['həʊstɪs]1) Общая лексика: бортпроводница, быть хозяйкой, партнёрша для танцев в клубе, партнёрша для танцев в ресторане, принимать гостей, стюардесса, хозяйка, хозяйка гостиницы, хозяйка дома (по отношению к гостю), дежурная по этажу (в гостинице), старшая официантка (в ресторане)2) Архитектура: распорядительница (администратор) в зале ресторана3) Дипломатический термин: сотрудница, встречающая и усаживающая посетителей (в ресторане и т.п.)4) Деловая лексика: проводница5) Путешествия: тамада6) Табуированная лексика: девушка, работающая в ночном клубе, побуждающая клиентов покупать ей выпивку, а также обслуживает клиентов сексуально (см. B-girl, percentage girl) -
12 post a member
Общая лексика: вывесить фамилию задолжника (о клубе, кооперативе и т. п.), вывесить фамилию задолжника (в клубе, кооперативе и т. п.) -
13 exclusive
adjective1) исключительный; exclusive privileges особые привилегии2) единственный; exclusive occupation единственное занятие3) недоступный; с ограниченным доступом (о клубе и т. п.)4) collocation отличный, первоклассныйexclusive of не считая, исключая; there were 49 pages exclusive of the title page (всего) было 49 страниц без титульного листа* * *(a) исключительный; эксклюзивный* * ** * *[ex·clu·sive || ɪk'skluːsɪv] adj. исключительный, особый, недоступный, с ограниченным доступом, первоклассный, отличный, единственный* * *единственныйисключаяисключителенисключительныйнедоступныйнеподражаемнеподражаемыйпервоклассныйредкостныйэксклюзивный* * *1) а) исключающий б) ограничивающий 2) а) недоступный; с ограниченным доступом (о клубе и т. п.) б) исключительный -
14 в
предл.
1) (для обозначения места) in, at в Москве в институте в ящике стола
2) (при глаголах, обозначающих движение куда-н.) into, in войти в дом положить в ящик
3) (при обозначении направления) to, into,for поехать в Москву отправиться в Москву в окно
4) (для обозначения времени) in (при обозначении года и в названиях месяцев) ;
on (при названиях дней недели и обозначениях чисел месяца) ;
at (при обозначении часа) в 1980 ≈ in 1980 в мае ≈ in May в среду ≈ on Wednesday в два часа ≈ at two o'clock в этом году ≈ this year в этом месяце ≈ this month в этот день ≈ that day
5) (при обозначении изменения состояния) to, into превратить воду в лед ≈ to convert water into ice
6) (в течение) in;
within это можно сделать в три дня ≈ it can be done in three days
7) (при указании меры, цены и т.п.) at, of длиной в четыре метра ≈ four meters long чай в семь рублей килограмм ≈ tea at 7 roubles a kilo(gram) в день ≈ a/per day
8) (при обозначении расстояния от чего-л.) at a distance of в двух километрах от Москвы ≈ at a distance of two kilometres from Moscow
9) (при обозначении качества, характера, состава чего-л.) in пьеса в пяти актах ≈ a play in five acts
10) (со словом раз - при сравнении;
не переводится) в пять раз больше ≈ five times as much в пять раз меньше ≈ five times less ∙ идти в солдаты он пошел в отца
1. (где, в чём) in;
(при указании нестоличных городов, местечек, учреждений, заведений и т. п.) at;
в Москве, в Лондоне, in Moscow, in London;
в Волгограде at Volgograd;
в институте, кино, клубе, театре, универмаге, университете и т. п. at the institute, cinema, club, theater, stores, university etc. ;
в школе at school;
он где-то в здании (института и т. п.) he is somewhere in the building;
2. (куда, во что) to;
(внутрь) into;
в Москву to Moscow;
в Волгограде to Volgograd;
в институт и т. п. to the institute etc. ;
в школу to school;
отправиться в Киев leave* for Kiev;
войти в дом go* into the house, go* indoors;
3. (когда - о месяце, годе) in;
(о дне) on;
(о часе) at;
в январе in January;
в 1995 году in 1995, in the year 1995;
в понедельник on Monday;
в последний день месяца on the last day of the month;
в 2 часа at two o`clock;
4. (при указании единицы времени) обычно не переводится ;
два раза в год, день, месяц, час и т. п. twice a year, a day, a month, an hour;
20 оборотов в минуту twenty revolutions a/per minute;
5. (при указании размера и т. п.) обычно не переводится ;
длиной в три метра three metres long;
пьеса в трёх актах play in three acts, three-act play;
6. (при указании расстояния от чего-л.) at a distance of... (from) ;
часто не переводится ;
в пяти километрах от Москвы (at a distance of) five kilometres from Moscow;
7. (в течение) in;
он сделает это в три дня he will do it in three days, it will take him three days;
в одно мгновение in an instant, in the twinkling of an eye;
8. (при указании на вид или форму чего-л.) in;
в чёрном in black;
завернуть в бумагу wrap in paper;
в форме шара in the form of a sphere;
9. (покрытый, запачканный чем-л.) не переводится ;
руки в чернилах ink-stained hands;
скатерть в пятнах table-cloth covered with stains;
лицо в прыщах spotty face;
весь в снегу covered with snow;
10. (при указании вида спорта) не переводится ;
играть в шахматы, теннис, футбол play chess, tennis, football. -
15 доступ
муж. access;
admittance, admission право свободного доступа ≈ free access с ограниченным доступом ≈ (о клубе и т. п.) exclusive свободный доступ ≈ easy access иметь доступ к ≈ to have access toм. access;
~ к рынкам market access;
открыть кому-л. ~ к чему-л. make* smth. accessible to smb. ;
получить ~ (на, в вн.) gain access (to smth.). -
16 belong to
1) быть собственностью кого-л. The blue coat belongs to Mary. ≈ Этот синий плащ принадлежит Мери.
2) быть членом (группы, нации и т. п.) People of many different political views belong to the club. ≈ В этом клубе состоят люди с очень разными политическими взглядами.
3) быть связанным с чем-л. (чаще с каким-л. временем) As a writer, he really belongs to the 18th century. ≈ Как писатель, он скорее относится к 18 веку.Большой англо-русский и русско-английский словарь > belong to
-
17 chuck-out
Большой англо-русский и русско-английский словарь > chuck-out
-
18 cigarette girl
Большой англо-русский и русско-английский словарь > cigarette girl
-
19 clip joint
выравнивающий шов( кладки) (американизм) (сленг) притон, обираловка( о сомнительном ночном клубе) (американизм) (сленг) дорогой магазин или ресторанБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clip joint
-
20 clubroom
комната в клубе комната-клубБольшой англо-русский и русско-английский словарь > clubroom
См. также в других словарях:
Пожар в клубе «Хромая лошадь» — Координаты: 58°00′48.4″ с. ш. 56°13′54″ в. д. / 58.013444° с. ш. 56.231667° в. д. … Википедия
Пожар в пермском клубе "Хромая лошадь" в декабре 2009 года — 4 декабря 2009 года в 23.00 мск (5 декабря в 01.00 по местному времени) в городе Перми начался пожар в клубе Хромая лошадь , расположенном по адресу: улица Куйбышева, дом 9. Клуб Хромая лошадь находился в историческом центре Перми, недалеко от… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Хроника пожара в пермском клубе "Хромая лошадь" в декабре 2009 года — 4 декабря 2009 года в 23.00 мск (5 декабря в 1.00 по местному времени) в городе Перми начался пожар в клубе Хромая лошадь , расположенном по адресу: улица Куйбышева, дом 9. Клуб‑ресторан Хромая лошадь находился в историческом центре Перми,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожар в ночном клубе в Перми — Координаты: 58°00′48.4″ с. ш. 56°13′54″ в. д. / 58.013444° с. ш. 56.231667° в. д. … Википедия
В клубе (песня Тимати) — «В клубе» Сингл Тимати при участии DJ Dlee из альбома Black Star by Timati Выпущен … Википедия
Концерт в рок-клубе — Сборник «Кино» Дата выпуска 1996 Записан записано в 1984 1986 годах в Ленинградском Рок клубе Жанры Пост панк Страна … Википедия
Хроника пожара в пермском клубе "Хромая лошадь" в 2009 году — 4 декабря 2009 года в 23:00 мск (5 декабря в 1:00 по местному времени) в городе Перми начался пожар в кафе Хромая лошадь , расположенном по адресу: улица Куйбышева, дом 9. Клуб‑ресторан Хромая лошадь находится в историческом центре Перми,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пожар в ночном клубе «Республика Кроманьон» — Пожар в ночном клубе «Республика Кроманьон» … Википедия
Убийство в женском клубе (фильм) — Убийство в женском клубе Ladykillers Жанр детектив Режиссёр Роберт Льюис В главных ролях Сьюзен Блэйкли Мэрилу … Википедия
Убийство в женском клубе — Ladykillers Жанр детектив Режиссёр Роберт Льюис В главных ролях Лесли Энн Даун … Википедия
Взрыв в клубе в Перми — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 22:47, 13 декабря 2009 Alex Spade (обсуждение | вклад) удалил «Взрыв в клубе в Перми» (критерий быстрого удаления… … Википедия