-
1 érinteni
-
2 érint
[\érintett, \érintsen, \érintene] 1. vkit, vmit касаться/коснуться кого-л., чего-л.; трогать/ тронуть кого-л., что-л.;könnyedén \érint vkit, vmit — притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; ajkával \érint vmit — прикладываться губами к чему-л.; egy ujjal sem \érinti — и пальцем не тронуть; ágolyó nem \érintette a csontot — пуля кости не задела; a száguldó ló lába alig \érintette a földet — лошадь мчалась едва касаясь земли; a vasútvonal \érinti a helységet — железнодорожная линия проходит через это место; kellemetlenül \érinti a fület — резать ухо;gyengéden \érint vkit vmit — прикасаться/прикоснуться к кому-л., к чему-л.;
2. mat. касаться;az egyenes a kört \érinti — прямая касается круга;
3. átv. трогать/тронуть, задевать/задеть;a legérzékenyebb pontját \érinti — уязвить в самое больное место; kellemetlenül \érint — фраппировать; viselkedése kellemetlenül \érint vkit — фраппировать своим поведением кого-л.; ez nagyon kellemetlenül \érintett engem — это сильно меня задело; kellemetlenül \érintenek a szavai — меня коробит от его слов; e kérdések széles néprétegeket \érintenek — эти вопросы затрагивают широкие слой народа; ez őt nem \érinti — это его не трогает;érzékeny pontot \érint — задеть чувствительную струнку; задеть за живое;
4. (említ) касаться/коснуться чего-л., затрагивать/затронуть что-л.;ezeket a kérdéseket is \érinteni kell — мы должна коснуться и этих вопросов; röviden \érinti a kérdést — вкратце коснуться вопроса о чём-л.; mihelyt ezt a kérdést \érintjük — как только мы коснёмся этого вопроса, то …; a tanterv ezt a kérdést nem \érinti — в учебной программе этот вопрос не затронутvmely kérdést \érint — затрагивать/ затронуть вопрос;
-
3 tartozni
• - ikбыть обязанным быть должным• - ikвходить в состав чего-то• - ikдолженствовать быть должным• - ikкасаться относиться• - ikотноситься касаться• - ikпринадлежать к числу* * *формы глагола: tartozik, tartozott, tartozzék/tartozzon1) v-nek быть до́лжным кому-чемуmennyivel tartozom? — ско́лько с меня́?
2) быть обя́занным3) v-hez, v-k közé принадлежа́ть, относи́ться к кому-чему; входи́ть во что (в состав, число, организацию и т.п.) -
4 vonatkozni
-
5 illet
[\illetet, illessen, \illetne] 1. vál. \illet vkit, vmit (érint) касаться/коснуться v. прикасаться/ прикоснуться к кому-л., к чему-л.;egy ujjal sem \illette — он и пальцем не коснулся его;
2.ami őt \illeti — что касается его; ami engem \illet — что меня касается; в частности я, biz. по мне; ami azt \illeti — по поводу этого; по отношению v. применительно к этому; ami a második kérdést \illeti — что касается второго вопроса; ami az adott esetet \illeti, az ön döntése helyes — применительно к данному случаю, ваше решение правильно; szól. hát (bizony), ami azt \illeti — собственно говори;átv.
\illet vkit, vmit (reá tartozik, vonatkozik) — касаться/коснуться кого-л., чего-л., относиться к кому-л., к чему-л.;3. átv., vál. (jog. szerint jár neki, az övé) принадлежать кому-л., быть за кем-л.;a választás elsőbbsége engem \illet — первенство выбора за мной; annak, akit \illet — по принадлежности; (akinek kell) кому следует; átadja a bejelentést annak, akit \illet — передать заявление по принадлежности;az elsőség őt \illeti — первенство принадлежит ему;
4.szemrehányásokkal \illet — осыпать/осыпать кого-л. упрёками; vádakkal \illet vkit — бросаться/броситься на кого-л. с обвинениямиátv.
, vál. (vmivel) csúfnévvel \illet vki — обзывать/обозвать кого-л.; -
6 megérint
vkit, vmit 1. касаться/коснуться кого-л., чего-л.; трогать/потрогать v. затрагивать/затронуть кого-л., что-л., задевать/задеть что-л.; (odaér vkihez, vmihez) дотрагиваться/дотронуться до кого-л., до чего-л.; (könnyedén) прикасаться/прикоснуться v. притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.;kezével \megérinti az asztalt — касаться рукой стола; könnyedén \megérinti a kezét — прикасаться к руке; \megérintette a kezemet — он дотронулся до моей руки; \megérinti vkinek a vállát — трогать кого-л. за плечо; \megérinteni tilos! — руками не трогать!;kézzel/kezével \megérint vmit — трогать руками что-л.;
2. átv., vál. (hatással van vkire, vmire) затрагивать/ затронуть;\megérintette az új költészet hatása/szelleme — он был затронут духом новой поэзии
-
7 ér
• жила трубка• сосуд анатомич.* * *I érформы существительного: ere, erek, eretжи́ла ж; ве́на жII érniформы глагола: ért, érjen1) vmit каса́ться/косну́ться чегоa csónak partot ért — ло́дка прича́лила к бе́регу
a víz nyakig ér — вода́ достаёт до ше́и
3) v-hez задева́ть/-де́ть кого-что; приходи́ться/прийти́сь кому по чему; попада́ть/-па́сть кому во чтоcsontot ér — затро́нуть кость
4) vhová добира́ться/-бра́ться до чегоeste értünk a városba — ве́чером мы добра́лись до го́рода
5) vmin застава́ть/-ста́ть ( с поличным); застига́ть/-ти́гнуть6) перен добива́ться/-би́ться чегоIII érnimit érsz vele? — чего́ ты э́тим добьёшься?
формы глагола: érik, ért/érett, érjék/érjenзреть; созрева́ть; поспева́тьIV érniez az alma későn érik — эти́ я́блоки поспева́ют по́здно
формы глагола: ért, érjena tanácsa sokat ért — его́ сове́т оказа́лся о́чень це́нным
* * *+1fn. [eret, ere, erek] 1. orv. жила; (véredény) кровеносный сосуд; {vivőér} вена; {bőrön áttetsző) прожилка; {erecske} жилочка;felvágja az ereit — скрыть свой вены; szól. meghűl a vér az ember ereiben — кровь стынет в жилах;eret vág — открывать жилу/кровь; (átv. is) пускать/ пустить кровь кому-л.;
megfagy a vér az ereiben (a rémülettől) кровь леденеет (от ужаса);2. (patak) ручей, ручеёк; 3. müsz. прослойка; 4. bány. (рудная) жила;ásványi erek — минеральные жилы;
5. {fában, levélen, rovarok szárnyán, kőben) жилка, прожилка+2ige. [\ért, \érjen, \érne] 1. {érint} касаться/ коснуться (кого-л., чего-л.), прикасаться/ прикоснуться (к кому-л., к чему-л.); (hozzáér) дотрагиваться/дотронуться (до кого-л., до чего-л.);földet \ér (repülőgép) — спускаться/ спуститься, приземляться/приземлиться;
2.könyökük egymáshoz \ért — они соприкасались локтями;egymáshoz \ér(nek) — соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., с чем-л.;
3. {pl. ütés vhol, vmin) приходиться/прийтись по чему-л.;a golyó a lábát \érte — пуля попала ему в ногу;az ütés a lábát \érte — удар пришелся по ноге;
4. {hosszúságban vmeddig/vmit elér) дотягиваться/дотянуться v. доходить/дойти до чего-л., подступать/подступить к чему-л., biz. подходить/подойти к чему-л., доставать/ достать;itt az evezővel nem lehet talajt \érni — здесь дна веслом не достать; a cserjés egészen a vízig \ér — рощица подступает к самой воде; az erdő egészen az útig \ért — лес подошол к самой дороге; szól. nem \ér a keze odáig — у него руки коротки;kezével a vezetékhez \ért — он дотронулся рукой др проезда;
5. {eljut, elér vmeddig) доходить/дойти до чего-л., подходить/подойти к чему-л., достигать/достигнуть v. достичь (до) чего-л.;nyomába \ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; negyedóra múlva az erdőhöz \értünk — через четверть часа мы дошли до леса;egy vonalba \ér vkivel — поровняться с кем-л.;
6. {vmely életkort megér) доживать/дожить до чего-л.;nagy kort \ért — он дожил до седых волос;
7. {öröm, csapás stb. lepi meg) постигать/постигнуть v. постичь, посещать/посетить, заставать/застать;váratlanul \érte a csapás — удар его врасплох; nem \érik készületlenül az események — его не застанут врасплох события; kudarc \érte — его постигла неудача; nagy szerencse \ért — счастье мне привалило;bánat \ért engem — горе посетило меня;
8.mit \érsz. vele? — к чему это тебе (пригодиться)? nem sokat \érek vele с ним далеко не уеду; с ним каши не сварю;átv.
\ér vmivel vmit — годиться/пригодиться на что-л. v. к чему-л.;9.tetten \érik — попадаться/попасться с поличным; végére \ér — приходить/прийти к концу; véget \ér — кончаться/кончиться; (meghal) умирать/умереть; a dísszemle véget \ért — парад окончен; a dolog ezzel még nem \ért véget — этим дело не кончилось; szabadságom véget \ért — мой отпуск кончился; моему отпуску пришёл конец +3szól.
tetten \ér — поймать на месте преступления; заставать/застать v. застигать/застигнуть врасплох; jog. поймать v. схватить с поличным;ige. [\ért, \érjen, \érne] vmennyit, vmit стоить что-л. v. чего-л.;minden perc sokat \ér — каждая минута на счету; mennyit \ér? — сколько стоит? ez a gyűjtemény ötszáz forintot \ér этот сборник стоит пятьсот форинтов; nem \éri meg az árát — это не стоит цены; mit \ér az ilyen ember szava? — чего стоят слова такого человека? szól. aranyat \ér (a szemében vmi) цениться на вес золота; на вес золота цепить что-л.; fabatkát v. egy lyukas garast sem \ér — ломаного гроша v. выеденного яйца не стоитsokat \ér — быть на счету;
-
8 hozzáérni
-
9 húr
* * *формы: húrja, húrok, húrt1) струна́ ж2) тетива́* * *[\húrt, \húrja, \húrok] 1. (hangszeren, íjon stb..) струна;g-\húr — струна соль; lenyomott/lefogott \húr — зажатая струна; a \húr pengése — звон струны; teniszüíő \húrjai — струны теннисной ракетки; a \húrt megfeszíti — натягивать/натянуть струну; a \húrokat megpengeti — перебирать струны;finom/vékony \húr — струнка;
2.mat.
хорда; (kör)ívhez tartozó \húr — хорда дуги;3.érzékeny \húrt érint — касаться/коснуться чувствительного места; megpendíti a szív \húrjait — говорить языком сердца; túlfeszíti a \húrt — перегибать/перегнуть палку; egy \húron pendül vkivel — дуть в одну с кем-л.; в унисон петь v. действовать с кем-л.; быть заодно с кем-л.; nép. быть в стачке с кем-л.; vele egy \húron pendülő — сподручныйátv.
más \húrokat penget — запеть другую песню; переменить/переменить тон; -
10 illetni
• относиться к чему касаться чего-то* * *формы глагола: illetett, illessenami engem illetni — что каса́ется меня́
2) vkit принадлежа́ть комуőt illeti az elsőség — пе́рвенство по пра́ву принадлежи́т ему́
-
11 közel
• v-hézблиз• v-hézвблизи• v-hézнедалеко отсюда• v-hézпоблизости* * *1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́юa házhoz közel — недалеко́ от до́ма
2)közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)
közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего
3) о́коло, почти́közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов
* * *Ihat. 1. (térben) близко, недалеко;\közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;\közel vmihez — вблизи от чего-л.;
a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;
2.átv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkiheza) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;b) (rokona, jó barátja) быть родным;c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;\közel állóa) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;c) близкий к кому-л., к чему-л.;kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;\közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;3.\közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;(mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;
4.\közel(ebb) hozátv.
(állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;\közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;\közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;5.\közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;(időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;
legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;\közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);\közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;
7.\közelre lát — он близорукий;
8.\közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи; II\közelről — поближе, вблизи;
mn. ld. közeli;IIInem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близостиfn.
[\közelt, \közele]: -
12 megérinteni
• v-tкасаться• v-tкоснуться• v-tприкасаться* * *формы глагола: megérintett, érint-sen megv-t прикаса́ться/-косну́ться к кому-чему; дотра́гиваться/-ро́нуться до кого-чего; каса́ться/косну́ться кого-чего -
13 röviden
* * *1) ко́ротко; кра́тко, вкра́тце2) сокращённо* * *коротко, коротко;кратко, вкратце; (lakonikusan) лаконично; (rövidítve) сокращённо;szól. \röviden és velősen — коротко и ясно; \röviden beszél/szól. — говорить коротко; egészen \röviden elmondva — в двух словах; двумя словами; \röviden adja elő az ügyet — изложить дело вкратце; \röviden érinti a kérdést — вкратце касаться вопроса; \röviden összefoglal — суммировать; (írásban) составЛйть/составить конспект; конспектировать; szól. \röviden szólva — коротко/кратко говори; короче (говори/сказать); словом сказать; одним словом; в коротких/кратких словах; немногими словамиhacsak \röviden is — хоти бы коротко;
-
14 hozzáér
vkihez, vmihez касаться/коснуться, кого-л., чего-л.; прикасаться/прикоснуться, v. притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; дотрагиваться/дотронуться до кого-л., до чего-л.; затрагивать/затронуть кого-л., что-л.;\hozzáér a kályhához — прикасаться к печке
-
15 hozzányúl
1. vkihez, vmihez (megérint) трогать/тронуть кого-л., что-л., дотрагиваться/дотронуться до кого-л., до чего-л., притрагиваться/притронуться к кому-л., к чему-л.; (megfog) хвататься/хватиться за кого-л., за что-л.;\hozzányúlni tilos! — руками не трогать! szól. kisujjal sem nyúl hozzá и пальцем не тронуть;hozzá sem nyúlt az ebédhez — он не притронулся к обеду;
2. (vmely készlethez, pénzhez) начинать/начать расходовать v. растрачивать;kénytelen volt a készlet(ek)hez \hozzányúlni — он был вынужден начать расходовать запасы;ehhez a pénzhez nem szabad \hozzányúlni — к этим деньгам нельзя прикасаться; эти деньги нельзя (рас)тратить;
3.(átv.
is) (a változtatás szándékával) ki nyúlt hozzá a rádióhoz? — кто прикасался к радио? кто трогал радио? nem akarok \hozzányúlni az alapszabályokhoz не хочу затрагивать v. касаться устава;4. úív (érint, tárgyal vmit) затрагивать/затронуть что-л.; (megkezd vmit) подходить/подойти к чему-л.;ehhez a dologhoz óvatosan kell \hozzányúlni — к этому делу надо тонко/осторожно подходить\hozzányúl vmely kérdéshez — затрагивать вопрос;
-
16 kezez
[\kezezett, \kezezzen, \kezezne] sp. играть рукой; касаться мяча рукой -
17 leér
1. (lejut vhová) доходить/дойти вниз (до чего-л.); (leérkezik) спускаться/спуститься;\leért a hegyről — спустился с горы; \leért — а völgybe он достиг долины;\leért az állomásra — он дошёл вниз до станции;
2. (vmeddig lenyúlik) спускаться/спуститься, распространяться/распространиться до чего-л.;a cserjés \leér a vízig — рощица подступает к самой воде; a kötél \leér a kút fenekéig — верёвка достаёт до дна колодца; a lába \leér a földre — нога достаёт до земли; касаться/коснуться земли ногамиaz abrosz \leér a földre — скатерть спускается до полу;
-
18 megemlít
vkit, vmit вспоминать/вспомнить v. biz. вспомянуть, упоминать/упомянуть кого-л., что-л. v. о ком-л., о чим-л.; (érint) касаться/коснуться кого-л., чего-л.; (futólag) обмолвиться чём-л.; (megjegyez vmit, megjegyzést tesz) замечать/заметить, отмечать/отметить; (emlékeztet, felhívja a figyelmet.) напоминать/напомнить;lehetetlen meg nem említeni — нельзя не всомнить; fontos dolgot említ meg — вспоминать о важном деле; a szónok \megemlítette, hogy — … оратор упомянул, что…; az ő nevét is \megemlítették — упоминалось и его имяérdemes \megemlíteni, hogy — … стоит вспомнить, что …;
-
19 súrol
[\súrolt, \súroljon, \súrolna] 1. (sikál) мыть щёткой/шваброй;padlót \súrol — мыть пол;
2. (érint) касаться/коснуться;a malomkövek \súrolják egymást — жернова трутся;a golyó \súrolta vállát — пуля коснулась его плеча;
3. átv. (közeledik vmihez;majdnem azonos vele) приближаться к чему-л. -
20 személyeskedik
[\személyeskedikett, \személyeskedikjék, \személyeskediknék] касаться личностей;\személyeskedikni kezd — переходить на личности
- 1
- 2
См. также в других словарях:
касаться — Прикасаться, дотрагиваться, трогать, браться за что, осязать, щупать. Это до меня не касается, ко мне не относится, это не мое дело (не моя забота), мне до этого нет дела. Это замечание касается тебя, сказано на твой счет. Что касается (до) меня… … Словарь синонимов
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, касаюсь, касаешься, несовер. (к коснуться). 1. кого чего чем. Дотрагиваться до кого чего нибудь, притрагиваться к кому чему нибудь чем нибудь. Касаться рукой стола. Лошадь едва касалась земли. «Воспоминание это только крылом касается… … Толковый словарь Ушакова
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, коснуться чего или до чего, чему, притыкаться, дотрогиваться, трогать; быть смежным. Я не коснулся его пальцем. Чужого не касайся. Дело это коснется и тебя. Он в беседе коснулся должка вашего. Что же касается просьбы твоей, то об ней… … Толковый словарь Даля
касаться — КАСАТЬСЯ/КОСНУТЬСЯ КАСАТЬСЯ/КОСНУТЬСЯ, дотрагиваться/дотронуться, задевать/задеть, прикасаться/ прикоснуться, притрагиваться/притронуться, трогать/тронуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
КАСАТЬСЯ — КАСАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., кого (чего) и (устар.) до кого (чего). 1. Дотрагиваться до кого чего н. К. рукой. 2. перен. Затрагивать какой н. вопрос в изложении. К. важной темы. 3. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Иметь отношение к кому… … Толковый словарь Ожегова
касаться — относиться — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы относиться EN apply … Справочник технического переводчика
касаться — вопрос касается • субъект, касательство дело касается • субъект, касательство дело коснулось • субъект, касательство изменения касаются • субъект, касательство изменения коснулись • субъект, касательство касаться борьбы • непрямой объект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
касаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я касаюсь, ты касаешься, он/она/оно касается, мы касаемся, вы касаетесь, они касаются, касайся, касайтесь, касался, касалась, касалось, касались, касающийся, касавшийся, касаясь; св. коснуться; сущ … Толковый словарь Дмитриева
касаться — а/юсь, а/ешься, нсв; косну/ться, сов. 1) (кого/чего, чего чем) Дотрагиваться до кого л. или чего л., прикасаться к кому л. или чему л. Ветки яблонь касаются окон. Чайка касается крылом воды. Я не коснулся его и пальцем. Синонимы: притра/гиваться… … Популярный словарь русского языка
касаться ушей — доходить, приноситься, достигать ушей, касаться слуха, долетать, достигать, доноситься, достигать слуха Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
касаться — касаюсь, укр. касатися, ст. слав. касати сѩ ἅπτεθαι; с другим вокализмом; коснуться, чесать (см.); ср. Бернекер 1, 491 и сл … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера