Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

сосуд

  • 1 ivóedény

    сосуд для питья;

    kerek \ivóedény — чаша

    Magyar-orosz szótár > ivóedény

  • 2 mérőedény

    сосуд для измерения; (beosztásos) мензурка

    Magyar-orosz szótár > mérőedény

  • 3 edény

    * * *
    формы: edénye, edények, edényt
    сосу́д м; посу́да ж
    * * *
    [\edényt, \edénye, \edények] 1. посуда, сосуд; горшок; biz. посудина;

    éjjeli \edény ( — ночной) горшок; rég. ночная ваза; táj. судно;

    literes \edény — литр(овка); öblítő \edény — лоханка, лохань; öblös \edény — ёмкая/вместительная посуда; piszkos \edény — нечистая посуда; törhetetlen \edény — небьющаяся посуда; üres \edény — полый сосуд; vastagfalú \edény — толстостенный сосуд; \edény alja/feneke — дно, днище; \edény csőre — носик, táj. рыльце; \edény fogója/ füle \edény — ручка; (pl. vödöré) дужка; \edény nyaka — горло, горлышко;

    2. müsz., vegy. реципиент;

    fiz. közlekedő \edények — сообщающиеся сосуды;

    beosztással ellátott \edény — мензурка;

    3. él. сосуд

    Magyar-orosz szótár > edény

  • 4 ér

    жила трубка
    сосуд анатомич.
    * * *
    I ér
    формы существительного: ere, erek, eret
    жи́ла ж; ве́на ж
    II érni
    формы глагола: ért, érjen
    1) vmit каса́ться/косну́ться чего

    a csónak partot ért — ло́дка прича́лила к бе́регу

    2) vmeddig дотя́гиваться; доходи́ть; достава́ть до чего (по величине, высоте)

    a víz nyakig ér — вода́ достаёт до ше́и

    3) v-hez задева́ть/-де́ть кого-что; приходи́ться/прийти́сь кому по чему; попада́ть/-па́сть кому во что

    csontot ér — затро́нуть кость

    4) vhová добира́ться/-бра́ться до чего

    este értünk a városba — ве́чером мы добра́лись до го́рода

    5) vmin застава́ть/-ста́ть ( с поличным); застига́ть/-ти́гнуть
    6) перен добива́ться/-би́ться чего

    mit érsz vele? — чего́ ты э́тим добьёшься?

    III érni
    формы глагола: érik, ért/érett, érjék/érjen
    зреть; созрева́ть; поспева́ть

    ez az alma későn érik — эти́ я́блоки поспева́ют по́здно

    IV érni
    формы глагола: ért, érjen
    vmennyit, vmit сто́ить сколько, име́ть какую-л. цену

    a tanácsa sokat ért — его́ сове́т оказа́лся о́чень це́нным

    * * *
    +1
    fn. [eret, ere, erek] 1. orv. жила; (véredény) кровеносный сосуд; {vivőér} вена; {bőrön áttetsző) прожилка; {erecske} жилочка;

    eret vág — открывать жилу/кровь; (átv. is) пускать/ пустить кровь кому-л.;

    felvágja az ereit — скрыть свой вены; szól. meghűl a vér az ember ereiben — кровь стынет в жилах;

    megfagy a vér az ereiben (a rémülettől) кровь леденеет (от ужаса);
    2. (patak) ручей, ручеёк; 3. müsz. прослойка; 4. bány. (рудная) жила;

    ásványi erek — минеральные жилы;

    5. {fában, levélen, rovarok szárnyán, kőben) жилка, прожилка
    +2
    ige. [\ért, \érjen, \érne] 1. {érint} касаться/ коснуться (кого-л., чего-л.), прикасаться/ прикоснуться (к кому-л., к чему-л.); (hozzáér) дотрагиваться/дотронуться (до кого-л., до чего-л.);

    földet \ér (repülőgép) — спускаться/ спуститься, приземляться/приземлиться;

    2.

    egymáshoz \ér(nek) — соприкасаться/соприкоснуться с кем-л., с чем-л.;

    könyökük egymáshoz \ért — они соприкасались локтями;

    3. {pl. ütés vhol, vmin) приходиться/прийтись по чему-л.;

    az ütés a lábát \érte — удар пришелся по ноге;

    a golyó a lábát \érte — пуля попала ему в ногу;

    4. {hosszúságban vmeddig/vmit elér) дотягиваться/дотянуться v. доходить/дойти до чего-л., подступать/подступить к чему-л., biz. подходить/подойти к чему-л., доставать/ достать;

    kezével a vezetékhez \ért — он дотронулся рукой др проезда;

    itt az evezővel nem lehet talajt \érni — здесь дна веслом не достать; a cserjés egészen a vízig \ér — рощица подступает к самой воде; az erdő egészen az útig \ért — лес подошол к самой дороге; szól. nem \ér a keze odáig — у него руки коротки;

    5. {eljut, elér vmeddig) доходить/дойти до чего-л., подходить/подойти к чему-л., достигать/достигнуть v. достичь (до) чего-л.;

    egy vonalba \ér vkivel — поровняться с кем-л.;

    nyomába \ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; negyedóra múlva az erdőhöz \értünk — через четверть часа мы дошли до леса;

    6. {vmely életkort megér) доживать/дожить до чего-л.;

    nagy kort \ért — он дожил до седых волос;

    7. {öröm, csapás stb. lepi meg) постигать/постигнуть v. постичь, посещать/посетить, заставать/застать;

    bánat \ért engem — горе посетило меня;

    váratlanul \érte a csapás — удар его врасплох; nem \érik készületlenül az események — его не застанут врасплох события; kudarc \érte — его постигла неудача; nagy szerencse \ért — счастье мне привалило;

    8.

    átv. \ér vmivel vmit — годиться/пригодиться на что-л. v. к чему-л.;

    mit \érsz. vele? — к чему это тебе (пригодиться)? nem sokat \érek vele с ним далеко не уеду; с ним каши не сварю;

    9.

    szól. tetten \ér — поймать на месте преступления; заставать/застать v. застигать/застигнуть врасплох; jog. поймать v. схватить с поличным;

    tetten \érik — попадаться/попасться с поличным; végére \ér — приходить/прийти к концу; véget \ér — кончаться/кончиться; (meghal) умирать/умереть; a dísszemle véget \ért — парад окончен; a dolog ezzel még nem \ért véget — этим дело не кончилось; szabadságom véget \ért — мой отпуск кончился; моему отпуску пришёл конец

    +3
    ige. [\ért, \érjen, \érne] vmennyit, vmit стоить что-л. v. чего-л.;

    sokat \ér — быть на счету;

    minden perc sokat \ér — каждая минута на счету; mennyit \ér? — сколько стоит? ez a gyűjtemény ötszáz forintot \ér этот сборник стоит пятьсот форинтов; nem \éri meg az árát — это не стоит цены; mit \ér az ilyen ember szava? — чего стоят слова такого человека? szól. aranyat \ér (a szemében vmi) цениться на вес золота; на вес золота цепить что-л.; fabatkát v. egy lyukas garast sem \ér — ломаного гроша v. выеденного яйца не стоит

    Magyar-orosz szótár > ér

  • 5 agyagedény

    глиняная посуда; глиняный сосуд; глиняная банка;

    nagyméretű \agyagedény — большой глиняный сосуд; táj. корчага

    Magyar-orosz szótár > agyagedény

  • 6 kapilláris

    I
    mn. [\kapillárisat] fiz., él. капиллярный, волосной;

    fiz. \kapilláris cső — капилляр; капиллярная/ волосная трубка;

    él. \kapilláris edények — волосные сосуды; él. \kapilláris ér — капиллярный сосуд;

    II

    fn. [\kapillárist, \kapillárisa, \kapillárisok] él. (hajszálér) — капилляр; капиллярный сосуд

    Magyar-orosz szótár > kapilláris

  • 7 fürdőkád

    ванна сосуд
    * * *
    формы: fürdőkádja, fürdőkádak, fürdőkádat
    ва́нна ж
    * * *
    ванна; (kisebb) ванночка;

    Magyar-orosz szótár > fürdőkád

  • 8 henger

    вал техн.
    * * *
    формы: hengere, hengerek, hengert; тех
    1) вал м; ва́лик м
    * * *
    [\hengert, \hengere, \hengerek] 1. müsz. вал, валец, каток, цилиндр, рол; (kisebb) валик, валок, ролик; (mángorló) скалка; (dob) барабан; nyomd. рулон;

    bordázott \henger — ребристый цилиндр;

    hengerdei \henger — прокатный вал; nyújtó \henger — натяжной валик; üreges \henger — полый цилиндр; az írógép \hengere — валик пишущей машинки;

    2. mat. цилиндр;

    egyenes \henger — прямой цилиндр;

    ferde \henger — косой/наклонный цилиндр;

    3.

    \henger alakú — цилиндрический, валикообразный;

    \henger alakú diványpárna — валик; \henger alakú edény — цилиндрический сосуд

    Magyar-orosz szótár > henger

  • 9 kád

    ванна сосуд
    чан
    * * *
    формы: kádja, kádak, kádat
    ванна ж ( для купания); ка́дка ж
    * * *
    [\kádat, \kádja, \kádak] 1. (fürdőkád) ванна; (kisebb) ванночка;
    2. mgazd., müsz. чан, ушат, кадка, лоханка, корыто, ванна;

    áztató \kád — мочильный чан

    Magyar-orosz szótár > kád

  • 10 por

    порошок лекарство
    * * *
    формы: pora, porok, port
    1) пыль ж
    2) порошо́к м
    * * *
    [\port, \pora, \porok] 1. пыль;

    finom \por — тонкая пыль;

    vmit \por lep el — пылиться/запылиться; a \por felkavarodott — пыль закрутилась; gomolygott/szállt — а \por пыль клубилась; a \por leszállt — пыль улеглась; a ruha csupa \por lett az úton — одежда пропылилась в дороге; átv. \porba dönt — ниспровергать/ниспровергнуть; развеять v. повергнуть v. обратить в прах; \porba ránt — смешивать/смешать с грязью; \porba tapos — затоптать в грязь; a \porban csúszik vki előtt — ползать на коленях перед кем-л.; \porig aláz — жестоко унизить v. оскорбить; a falu \porig égett — деревня выгорела дотла; müsz. \port át nem eresztő — пыленепроницаемый; (megsemmisít) уничтожать/уничтожить; átv. elveri a \port vkin (éles bírálattal) — раскритиковать кого-л.; a szél felkavarja a \port az úton — ветер крутит пыль по дороге; átv. nagy \port ver fel — наделать много шуму; вызывать/вызвать много толков; a dolog nagy \port vert fel — из-за этого поднялась шумиха; \port hint vkinek a szemébe
    a) — запорошить глаза песком;
    b) átv. пускать/ пустить пыль в глаза; втирать очки кому-л.; (átv. is) \port lefúj сдувать/сдуть пыль;
    lábáról lerázza a \port — отрясать/отрясти пыль с ног;
    a \portól nem látott semmit — палью заслепило глаза; \porrá válik — распылиться/распылиться; \porral van fedve/borítva — быть в пыли; mgazd. \porral behint/kezel — опыливать/опылить; \porral behintés/kezelés — опыление, опыливание;

    2. (mesterségesen előállított) порошок;

    \porrá őrlés — измельчение в порошок;

    \porrá őröl — размалывать/размолоть; (átv. is) \porrá zúz истолочь v. стирать/стереть в порошок; \porrá zúzás — превращение в порошок;

    3. (orvosság) порошок;

    kombinált \por — комбинированный порошок;

    köhögés elleni \por — порошки от кашля;

    4. rég., vál. прах;

    vkinek haló \porai — останки h., tsz.;

    béke \poraira — мир праху его;

    5.

    vall. \porból való — скудельный;

    \porból való teremtmény — сосуд скудельный;

    6.

    (jelzőként) \por alakú — пылевидный, сыпучий; (mesterségesen előállított) порошковый, порошкообразный; (orvosság) порошочный;

    \por alakú anyagok — сыпучие тела; \por alakban — в порошках

    Magyar-orosz szótár > por

  • 11 tartály

    танк сосуд
    * * *
    формы: tartálya, tartályok, tartályt
    бак м, резервуа́р м
    * * *
    [\tartályt, \tartálya, \tartályok] 1. бак, резервуар, тинк, вместилище; (hajón) бункер; (kisebb) бачок;

    14 köbméteres \tartály — бак ёмкостью в 14 кубических метров;

    2.

    vízmelegítő \tartály — водогрейная коробка;

    3. (ciszterna) цистерна

    Magyar-orosz szótár > tartály

  • 12 visszér

    вена кровеносный сосуд
    * * *
    формы: visszere, visszerek, visszeret
    ве́на ж

    visszere van — он страда́ет расшире́нием вен

    * * *
    orv. 1. (véna) вена;
    2. visszere(i) van(nak) он страдает расширением вен

    Magyar-orosz szótár > visszér

  • 13 alumínium

    алюминий -евый
    * * *
    [\alumíniumot, \alumíniumja] 1. алюминий;
    2. (jelzőként) алюминиевый;

    \alumínium edény — алюминиевая посуда; алюминиевый сосуд;

    \alumínium lemez — листовой алюминий; \alumínium tartalmú — алюминиевый

    Magyar-orosz szótár > alumínium

  • 14 elköt

    I
    ts. 1. (megköt) завязывать/завязать, подвязывать/подвязать;

    orv. egy véredényt \elköt — подвязать кровеносный сосуд:

    2. nép. (állatot ellop) угонять/угнать, уводить/ увести;

    az udvarból \elköt egy lovat — угнать лошадь со двора;

    3. (kézimunkázva elhasznál) связать;

    \elköt egy fél gombolyagot — связать половину клубка;

    II
    tn. (bizonyos ideig) провязать;

    egész nap \elkötött az ablaknál — она провязала целый день у окна

    Magyar-orosz szótár > elköt

  • 15 faedény

    деревянная/щепная посуда; деревянный сосуд; жбан

    Magyar-orosz szótár > faedény

  • 16 hajszálér

    él. капиллярный/волосной сосуд; orv. сосудник, fiz. капилляр

    Magyar-orosz szótár > hajszálér

  • 17 lepárlóüst

    vegy. перегонный сосуд/куб

    Magyar-orosz szótár > lepárlóüst

  • 18 megpattan

    трескаться/потрескаться, треснуть; (üveg stb.} лопнуть;

    a pohár \megpattant — стакан лопнул;

    \megpattant egy ér az agyában — лопнул кровеносный сосуд в мозгах; majd \megpattannak az idegeim — чуть не лопнут нервы

    Magyar-orosz szótár > megpattan

  • 19 nyirokér

    él. лимфатический сосуд

    Magyar-orosz szótár > nyirokér

  • 20 ondóvezeték

    Magyar-orosz szótár > ondóvezeték

См. также в других словарях:

  • СОСУД — муж. посуда, посудина, держалая утварь, всякая ёмкая вещь, всякий снаряд, изделие, для держания, хранения чего либо, особ. жидкости. | Все содержащее, носящее в себе что либо; слепой исполнитель, орудие. Сосуд деревянный, скудельный, глиняный,… …   Толковый словарь Даля

  • СОСУД — СОСУД, сосуда, муж. 1. Вместилище для жидкости. Сосуд для вина. Стеклянный сосуд с водой. 2. Трубчатый орган в теле человека и животных, по которому движется кровь или лимфа (биол., анат.). Кровеносные сосуды. Лимфатические сосуды. 3. У растений… …   Толковый словарь Ушакова

  • сосуд — рог, баллон, утка, потир, стамнос, алабастр, посудина, посуда, алудель, барботер, трахея, лутрофор, турка, уксусник, стамна, конок, вместилище, чрен, фляжка, канфар, лейка, стопка, чара, кратер, газометр, реторта, чугунок, котелок, пелика,… …   Словарь синонимов

  • СОСУД — СОСУД, а, муж. 1. Вместилище для жидких и сыпучих тел. Стеклянный с. 2. Трубчатый орган (в животных или растительных организмах), по к рому движется жидкое вещество. Кровеносные сосуды. Лимфатические сосуды. | прил. сосудистый, ая, ое (ко 2… …   Толковый словарь Ожегова

  • сосуд —     СОСУД, емкость, разг. посуда, разг. посудина …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • СОСУД — скудельный. Разгн. Устар. Слабое, недолговечное существо (о человеке). ФСРЯ, 447 …   Большой словарь русских поговорок

  • Сосуд — 47. Сосуд герметически закрытая емкость, предназначенная для ведения химических, тепловых и других технологических процессов, а также для хранения и транспортирования газообразных, жидких и других веществ. Границей сосуда являются входные и… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Сосуд — Сосуды: В Викисловаре есть статья «сосуд» Сосуд ёмкость, вместилище для жидких или сыпучих тел, например, бутылка …   Википедия

  • сосуд — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;}  сущ. (греч. σκεῦος) сосуд; орудие; (τὰ σκεύη) оружие. (Суд. 9,… …   Словарь церковнославянского языка

  • Сосуд — 1) о букв. значение см. Чаша см. Кружка см. Кувшин, ведро, водонос см. Сковорода см. Кадильница см. Блюдо см. Котел см. Горшечник; 2) в метафорич. значении С. в Библии названы люди (Рим 9:22 и след.; 2Тим 2:20 и след.). Сосудами гнева названы… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Сосуд — Саn Сосуд. Оболочка из оцинкованного мягкого железа, которая содержит спекаемый металл подготовленный к горячей деформации (горячее изостатическое прессование, горячее выдавливание) для предотвращения неизбежного в таких случаях окисления.… …   Словарь металлургических терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»