Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

информация+о+времени

  • 81 communication

    kəˌmju:nɪˈkeɪʃən сущ.
    1) а) информация( передаваемая в процессе общения) communication gap б) процесс передачи информации в) сообщение( переданное в устной или письменной форме)
    2) а) коммуникация;
    связь;
    средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т. п.) communication serviceслужба связи communication satelliteспутник связи communication trenchход сообщения б) мн. линии коммуникации
    3) а) общение;
    знакомства, контакты, связи Syn: ties, relationship б) средство общения передача, сообщение;
    информация;
    - mathematical theory of * математическая теория связи, теория передачи информации распространение, передача;
    - * of disease распространение болезни общение;
    связь;
    - to be in * with smb переписываться с кем-л;
    - lack of * отсутствие общения, дефицит общения сообщение, известие;
    письмо, послание;
    - to receive a * получить сообщение;
    - your * came in time to change all my plans ваше письмо пришло вовремя, и я мог изменить свои планы связь, сообщение;
    коммуникация;
    - telegraphic * телеграфная связь;
    - wireless * радиосвязь;
    - * channel канал связи;
    - * service( военное) служба связи средство связи( специальное) коммуникации, коммуникационные линии;
    - *s officer( военное) начальник связи, начальник коммуникаций;
    - *s zone is no * between these two rooms эти две комнаты не сообщаются друг с другом;
    - * trench( военное) ход сообщения asynchronous ~ вчт. асинхронная передача данных batch ~ вчт. пакетная передача ~ общение, средство общения;
    pl связи, контакты;
    to be in communication (with smb.) переписываться( с кем-л.) burst ~ вчт. пульсирующий режим связи by verbal ~ путем устного сообщения communication информация ~ pl коммуникации;
    коммуникационные линии ~ коммуникационный ~ коммуникация;
    связь;
    средство сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т. п.) ~ коммуникация ~ общение, средство общения;
    pl связи, контакты;
    to be in communication (with smb.) переписываться (с кем-л.) ~ общение ~ передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
    информация;
    vocal communication устное сообщение;
    privileged communication сведения, не подлежащие оглашению ~ передача ~ представление( на ознакомление, одобрение) ~ рассылка( копий) ~ связь ~ соединение ~ сообщение, уведомление, связь, коммуникация ~ сообщение ~ attr. служащий для сообщения, связи;
    communication trench воен. ход сообщения;
    communication service служба связи;
    communication satellite спутник связи ~ of experience обмен опытом ~ of information передача информации ~ attr. служащий для сообщения, связи;
    communication trench воен. ход сообщения;
    communication service служба связи;
    communication satellite спутник связи ~ attr. служащий для сообщения, связи;
    communication trench воен. ход сообщения;
    communication service служба связи;
    communication satellite спутник связи ~ attr. служащий для сообщения, связи;
    communication trench воен. ход сообщения;
    communication service служба связи;
    communication satellite спутник связи computer ~ вчт. компьютерная связь confidential ~ закрытая связь data ~ вчт. передача данных data ~ передача данных document ~ вчт. документальная связь duplex ~ вчт. дуплексная связь either-way ~ вчт. полудуплексная связь end-to-end ~ вчт. сквозная связь error-free ~ вчт. безошибочная коммуникация error-free ~ вчт. безошибочная передача full duplex ~ вчт. дуплексная связь graphical ~ вчт. передача графической информации interactive ~ вчт. интерактивная связь intercomputer ~ вчт. межкомпьютерная связь intercomputer ~ вчт. межмашинная связь interprocess ~ вчт. взаимодействие процессов interprocessor ~ вчт. межпроцессорная связь interprogram ~ вчт. межпрограммная связь intertask ~ вчт. межзадачное взаимодействие interuser ~ вчт. взаимодействие между пользователями lines of ~ пути сообщения man-machine ~ вчт. человеко-машинное общение mass ~ средство массовой информации modem ~ вчт. модемная связь multicast ~ вчт. многопунктовая передача nonverbal ~ неустное сообщение official ~ официальное сообщение official ~ официальные сношения one-way ~ вчт. односторонняя связь ~ передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
    информация;
    vocal communication устное сообщение;
    privileged communication сведения, не подлежащие оглашению privileged: ~ communication сведения, сообщенные адвокату его клиентом ~ communication сведения, сообщенные пациентом врачу real-time ~ вчт. передача в реальном времени task-to-task ~ вчт. межзадачное взаимодействие two-way ~ вчт. двусторонняя связь user ~ вчт. коллектив пользователей ~ передача, сообщение (мыслей, сведений и т. п.) ;
    информация;
    vocal communication устное сообщение;
    privileged communication сведения, не подлежащие оглашению

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > communication

  • 82 space

    speɪs
    1. сущ.
    1) а) пространство to save space ≈ оставлять свободное место airspaceвоздушное пространство breathing spaceпередышка;
    свободное пространство empty space ≈ пустота, пустое место parking spaceместо для стоянки office spaceофис (помещение) outer spaceкосмическое пространство (вне земной атмосферы) storage spaceместо для хранения (вещей и т. п.) б) место, площадь
    2) расстояние;
    протяжение for the space of two kilometers ≈ на протяжении двух километров
    3) интервал времени, промежуток, срок This problem should be solved within a short space of time. ≈ Данную проблему необходимо разрешить за короткий срок. in the space of a fortnightв течение двух недель
    4) космос, космическое пространство
    5) место, сидение( в поезде, самолете и т. п.)
    7) количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале)
    8) полигр. шпация
    2. гл.
    1) а) оставлять промежутки, делать интервалы б) расставлять с промежутками
    2) полигр. разбивать на шпации;
    набирать в разрядку (часто space out) ∙ space out протяженность;
    площадь;
    пространство, пределы - a * of ten feet расстояние в 10 футов - this subject is quite beyond the * of this article эта тема выходит далеко за пределы данной статьи место (занимаемое каким-либо предметом) - to clear a * for smth. освободить место для чего-либо - the piano takes up too much * рояль занимает слишком много места - the hall affords an ample * for 200 people в зале могут свободно поместиться 200 человек - parking * for 500 cars место для стоянки 500 автомлбилей - for reasons of * из-за ограниченного объема (отказ от обсуждения вопроса в книге, статье) космос, космическое пространство (тж. outer *) - open * открытый космос( философское) пространство - * and time пространство и время расстояние, промежуток, интервал - a wide * between the rows большие промежутки между рядами - to gaze into vacant * уставиться в (пустое) пространство - the blank *s are words which could not be decyphered пропуски остаются вместо слов, которые не удалось расшифровать интервал (на пишущей машинке) - to type single * печатать через один интервал период времени, промежуток времени - a * of three years промежуток времени в три года, трехлетний период - too short a * between arrival and departure слишком короткий промежуток между приездом и отъездом - after a short * вскоре - within the * of ten years в течение 10 лет - in the * of an hour в течение часа, за час, через час - I cannot, in the limited * alloted to me, discuss... я не смогу в предоставленное мне ограниченное время обсудить... место в газете, газетная площадь - to buy mewspaper * поместить в газете платное объявление - * for the advertisement was donated by the magazine журнал поместил это объявление бесплатно время для выступления по телевидению (продается телекомпаниями;
    особ. для рекламы) (сленг) место в жизни;
    жизнь( человека) - she liked the * he was in ей понравилось положение, которое он занимал - for a while I was part of his * некоторое время я была частью его жизни - don't impinge on my * не вмешивайся в мою жизнь - there is no * where you are с тобой нельзя жить, ты никому не даешь жить (математика) поле - probability * поле событий( в теории вероятности) (математика) пространство - metric * метрическое пространство (полиграфия) шпация, пробельный материал( полиграфия) пробел( компьютерное) пробел (тж. * character) (американизм) место в общественном транспорте (автобусе) (американизм) место или места в пассажирском самолете - tourist * туристический класс - no * for the next flight на следующий рейс билеты проданы космический - the * age космический век, космическая эра - * science наука о космосе - * biology космическая биология - * centre космический центр - * communication космическая связь, связь в космосе - * dust космическая пыль - * food космическая пища - * laboratory космическая лаборатория - * missile космическая ракета - * propulsion движение в космосе - * target космическая цель - * telemetry космическая телеметрия - * vehicle космический летательный аппарат - * shot (за) пуск в космос - * helmet шлем космонавта, гермошлем - * exploration исследование космоса, космические исследования относящийся к пространству, пространственный;
    трехмерный - * axes пространственные координатные оси - * perception (медицина) восприятие пространства оставлять промежутки;
    расставлять с промежутками - to * families иметь детей с промежутками в несколько лет;
    планировать (свою) семью( полиграфия) набирать вразрядку (тж. * out) делать пропуски, оставлять пустые места (при печатании на машинке) address ~ вчт. адресное пространство address ~ вчт. диапазон адресов advertising ~ место для рекламы space интервал;
    промежуток, времени, срок;
    after a short space вскоре air ~ воздушное пространство allocating ~ вчт. выделение места allocation ~ вчт. распределяемое пространство back ~ вчт. удаление символа влево cargo ~ грузовое помещение cargo ~ грузовое пространство cargo ~ грузовой трюм checkpoint ~ вчт. область сохранения dead ~ мертвое пространство decision ~ пространство решений device ~ вчт. пространство устройства disk ~ вчт. место на диске disposable storage ~ свободная складская площадь error ~ вчт. пространство ошибок estimation ~ пространство оценок ~ расстояние;
    протяжение;
    for the space of a mile на протяжении мили ~ место, площадь;
    for want of space за недостатком места;
    open spaces открытые пространства, пустыри free ~ вчт. свободная память free ~ information вчт. информация о свободном пространстве freight stowage ~ грузовое помещение freight stowage ~ кладовая goal ~ вчт. целевое пространство green ~ зеленая зона green ~ зеленый пояс hard ~ вчт. твердый пробел heap ~ вчт. объем динамической области within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
    in the space of an hour в течение часа;
    через час living floor ~ жизненное пространство loading ~ суд. грузовое пространство name ~ вчт. пространство имен office ~ рабочая площадь конторы ~ место, площадь;
    for want of space за недостатком места;
    open spaces открытые пространства, пустыри parking ~ место парковки parking ~ место стоянки parking ~ пространство для стоянки probability ~ пространство вероятностей problem ~ пространство состояний range ~ множество значений range ~ пространство значений required ~ вчт. обязательный пробел requirements ~ пространство условий rule ~ пространство правил sample ~ выборочное пространство sample ~ пространство элементарных событий search in problem ~ поиск в пространстве задач search in state ~ поиск в пространстве состояний semantic ~ семантическое пространство single ~ вчт. одиночный пробел solution ~ пространство решений space интервал;
    промежуток, времени, срок;
    after a short space вскоре ~ интервал ~ количество строк, отведенное под объявления (в газете, журнале) ~ космическое пространство ~ космос, космическое пространство ~ место, сиденье( в поезде, самолете и т. п.) ~ место, площадь;
    for want of space за недостатком места;
    open spaces открытые пространства, пустыри ~ область ~ оставлять промежутки, расставлять с промежутками ~ пробел ~ вчт. пробел ~ промежуток ~ пропуск ~ пространство;
    to vanish into space исчезать ~ пространство ~ полигр. разбивать на шпации;
    набирать в разрядку (часто space out) ;
    space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны ~ расстояние;
    протяжение;
    for the space of a mile на протяжении мили ~ расстояние ~ полигр. шпация ~ between buildings расстояние между зданиями ~ полигр. разбивать на шпации;
    набирать в разрядку (часто space out) ;
    space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны storage ~ вчт. объем памяти storing ~ место для хранения strategy ~ пространство стратегий ~ полигр. разбивать на шпации;
    набирать в разрядку (часто space out) ;
    space out: to be spaced out амер. sl. накуриться марихуаны trailing ~ вчт. конечный пробел ~ пространство;
    to vanish into space исчезать vector ~ векторное пространство virtual ~ вчт. виртуальное пространство warehouse ~ складская площадь white ~ вчт. пробел within the ~ of в течение (определенного промежутка времени) ;
    in the space of an hour в течение часа;
    через час word ~ вчт. пробел между словами working ~ вчт. рабочая область

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > space

  • 83 real time database

    1. база данных реального времени (в SCADA)

     

    база данных реального времени
    -
    [Интент]

    База данных реального времени (БДРВ) — база данных, обработка данных в которой, происходит по принципу реального времени. БДРВ применяется в системах промышленной автоматизации АСУ ТП. БДРВ должна обеспечивать синхронизацию, репликацию данных и обеспечивать резервирование для обеспечения отказоустойчивости в реальном масштабе времени.
    [ Википедия]


    Wonderware Historian Server 10.0
    высокопроизводительная база данных реального времени для хранения производственной и технологической информации

    ОПИСАНИЕ:

    Wonderware Historian Server 10.0 обеспечивает необходимую гибкость, высокий уровень масштабируемости и надежности и является идеальным решением при создании простых одноузловых и многоуровневых систем хранения архивных данных.

    В Historian Server 10.0 развитая технология хранения и сжатия данных сочетается со стандартным механизмом интерфейса запросов, который гарантирует открытый и простой доступ к хранящейся в хронологическом порядке информации. Все это дает возможность анализа и принятия необходимых технологических и производственных решений соответствующим персоналом в режиме реального времени.


    ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ:

    Wonderware Historian Server 10.0 осуществляет сбор производственных данных в сотни раз быстрее, чем стандартные системы баз данных, и использует для их хранения небольшой объем памяти. Отличия между возможностями стандартных транзакционных хранилищ данных и требованиями систем обработки хронологической информации в реальном времени не позволяют обычной технологии реляционных баз данных соответствовать требованиям производства.

    Инновационная система Historian Server 10.0 предназначена для управления непрерывным множеством упорядоченных хронологических данных, которые по своей природе отличаются от изолированной выборочной информации, хранимой в типичной базе данных.

    Система сочетает в себе высокоскоростной первичный сбор данных с дополнениями к встроенной реляционной базе данных Microsoft SQL Server, обеспечивающими работу с временными последовательностями, что позволяет оптимизировать процессы хранения и поиска данных. В Wonderware Historian данные не хранятся непосредственно в таблицах Microsoft SQL Server, вместо этого используется высокооптимизированная файловая система, независимая от реляционной базы данных. Дополнительно алгоритм хранения данных по принципу «вращающейся двери» значительно снижает требования к хранилищу данных при сохранении важных функций их обработки. Он также полностью интегрирует данные о событиях, сводную информацию и производственные данные, а также информацию о конфигурации базы данных.

    Полная регистрация всех данных – даже из низкоскоростных и неустойчивых сетей

    Historian Server 10.0 обеспечивает непрерывность регистрации благодаря своей отказоустойчивой системе сбора данных, пригодной для работы со SCADA-системами и другими приложениями, использующими низкоскоростные или неустойчивые сети передачи данных. Система позволяет получать и сохранять данные от удаленных терминалов (RTU), полностью регистрируя информацию, необходимую для работы SCADA-систем.

    Новые продвинутые режимы поиска данных: стройте запросы быстрее и эффективнее!

    Обладая открытой структурой и высоким быстродействием, Historian Server 10.0 позволяет сделать процесс формирования запросов более эффективным и гибким. При этом возможны следующие режимы поиска данных:

    • длительность стабильного состояния;
    • крутизна характеристики;
    • интерполированный;
    • максимальное соответствие;
    • счетчик;
    • минимальное, максимальное, среднее значение;
    • средние значения за определенное время;
    • циклы и дельта;
    • состояние клапана;
    • интеграл;
    • полный;
    • полный обход.

    Конфигурация универсальных многоуровневых систем с целью минимизации избыточности (дублирования) данных

    С Historian Server 10.0 достаточно легко создать распределенные многоуровневые системы. Система 2-го уровня может служить хранилищем данных для резервной копии критической информации, или многочисленные системы 2-го уровня могут выполнять репликацию всех исторических данных. Многочисленные системы 1-го уровня могут передавать либо весь информационный поток данных, либо только сводные агрегированные данные в одну или несколько систем 2-го уровня. Многоуровневые архитектуры обеспечивают защиту от возможной потери данных, вызванной остановкой информационной системы или простоями в сети.

    Основные характеристики

    • Высокие быстродействие и уровень сжатия данных.
    • Поддержка бизнес-процессов, регулярный процесс обеспечения отчетности.
    • Современные методы анализа трендов и составления отчетов.

    Ключевые преимущества

    • Отслеживание процессов производства и бизнеса в рамках всего предприятия.
    • Производство информации для оптимизации процесса принятия более эффективного решения.
    • Интеграция данных, поступающих от множества производственных и HMI/SCADA систем.
    • Масштабируемость, возможность создавать приложения любого размера.
    • Полная интеграция с Wonderware ArchestrА и Wonderware System Platform

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > real time database

  • 84 PCI

    1. протокольная информация OSI
    2. период повторения фазового кода групп
    3. отсечение защитной оболочки первого контура при аварии ядерного реактора
    4. механическое взаимодействие ядерного топлива с оболочкой тепловыделяющего элемента ядерного реактора
    5. количество радиоактивного материала, реализующего 2,22 ядерных превращений в минуту
    6. информация управления протоколом
    7. интерфейс периферийных устройств
    8. взаимное соединение периферийных компонентов
    9. ввод угольной пыли
    10. базовый интерфейс периферийного оборудования

     

    базовый интерфейс периферийного оборудования

    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    EN

     

    ввод угольной пыли
    (в топку котла)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    взаимное соединение периферийных компонентов
    интерфейс периферийных устройств


    [Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    интерфейс периферийных устройств
    (МСЭ-Т J.197).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    информация управления протоколом
    (МСЭ-Т Y.1310).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    количество радиоактивного материала, реализующего 2,22 ядерных превращений в минуту

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    механическое взаимодействие ядерного топлива с оболочкой тепловыделяющего элемента ядерного реактора

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    отсечение защитной оболочки первого контура при аварии ядерного реактора

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    протокольная информация OSI
    Протокольная информация, добавляемая сущностью OSI для обслуживания модулей данных, передаваемых вниз с вышележащего уровня. Эта информация вместе с данными пользователя образует Модуль данных протокола (Protocol Data Unit - PDU) [http://www.citforum.ru/nets/glossary/_terms.shtml ].
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    2.1.13 период повторения фазового кода групп (Pulse Code Interval; PCI): Интервал времени, через который повторяется фазовый код группы импульсов передающей станции.

    Источник: ГОСТ Р 53168-2008: Система радионавигации "Чайка". Сигналы передающих станций. Технические требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PCI

  • 85 frame

    1. эквипотенциальная рама
    2. шпангоут судна
    3. цикл временного объединения цифровых сигналов электросвязи
    4. цикл временного объединения цифровых сигналов данных
    5. фрейм
    6. рамка
    7. рама кресла-коляски
    8. рама (в строительной механике)
    9. рама (в санном спорте, бобслее)
    10. рама
    11. оправа защитных очков
    12. наличник
    13. масса (при заземлении)
    14. коробка (в строительстве)
    15. конструкция
    16. каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
    17. каркас (рама)
    18. каркас (в строительстве)
    19. каркас (в стоечных шкафах)
    20. кадрик
    21. кадр средства отображения информации
    22. кадр данных
    23. кадр (в информационных технологиях)
    24. кадр

     

    кадр
    Изображение, фрагмент видеосигнала, либо интервал времени, соответствующие однократному обходу растра развертывающим элементом, который начинается и заканчивается в одной и той же точке.
    [ ГОСТ 21879-88]

    кадр

    Базовая единица телевизионного изображения. Последовательность кадров образует непрерывное ("живое") телевизионное изображение. Кадр образуется объединением телевизионных полей.
    [ http://datasheet.do.am/forum/22-4-1]

    кадр
    Единичное полное изображение. В формате чересстрочной развертки 2:1 стандартов RS-170 и CCIR кадр составляется из двух раздельных полей с 262,5 или 312,5 строками, чередующихся с частотой 60 или 50 Гц, что позволяет формировать полный кадр с частотой 30 или 25 Гц. В видеокамерах с функцией прогрессивной развертки каждый кадр разворачивается построчно и не чередуется. В большинстве случаев частота кадров составляет также 30 и 25 Гц.
    [ http://www.alltso.ru/publ/glossarij_setevoe_videonabljudenie_terminy/1-1-0-34]

    Тематики

    • телевидение, радиовещание, видео

    Обобщающие термины

    EN

     

    кадр
    рамка
    фрейм

    Применительно к передаче данных, кадр — единица данных канального уровня (L2). В сетях Ethernet размер кадра обычно составляет от нескольких десятков байт до 1,5 Кбайт; некоторые устройства позволяют работать с кадрами размером до 9 Кбайт.
    Элементы HTML, появившиеся в броузерах версий 3.0. Позволяют разделить страницу на несколько независимых окон и в каждом из них размещать свою собственную WEB-страничку. Возможна ссылка из одного окна в другое. Применяется в основном для организации постоянно находящихся на экране меню, в то время как в другом окне располагается непосредственно сама информация
    [http://www.webxpert.ru/slovar.html].

    Примеры сочетаний:
    frame grabber - плата захвата и ввода изображения, проф. фреймграббер - устройство оцифровки и ввода в память компьютера изображений с устройства видеоввода (видеокамеры, видеоплеера)
    frame rate - частота кадров видеоизображений.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    кадр данных
    кадр

    Протокольный блок данных уровня звена данных
    [ ГОСТ 24402-88]
    [ ГОСТ 29099-91]
    [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    кадр средства отображения информации
    кадр

    Сформированное изображение для одновременного отображения информации на экране средства отображения информации.
    [ ГОСТ 27833-88]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    кадрик
    Один кадрик на кинопленке или одно статичное изображение в видеозаписи
    [Юлия Максимова, http://anjellka.livejournal.com/91779.html]

    Тематики

    Обобщающие термины

    • режиссура, операторское мастерство

    EN

     

    каркас
    -
    [Интент]

    5354

    Рис. Legrand

    Тематики

    EN

     

    каркас
    Несущая стержневая конструкция, являющаяся остовом здания, сооружения или конструкции
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    каркас (рама)

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    каркас держателя пьезоэлектрического резонатора
    каркас
    Часть держателя пьезоэлектрического резонатора, служащая для крепления пьезоэлемента или пьезоэлектрического вибратора.
    [ ГОСТ 18669-73]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    конструкция
    Устройство, взаимное расположение частей и состав машины, механизма или сооружения.
    [ http://sl3d.ru/o-slovare.html]

    Параллельные тексты EN-RU

    The new valve profile is design to ensure smooth and precise control at low capacities for improved part load performances.
    [Lennox]

    Вентиль новой конструкции обеспечивает плавное и точное регулирование при низкой производительности холодильного контура, что увеличивает его эффективность при неполной нагрузке.
    [Интент]


    Тематики

    EN

     

    коробка
    1. Неподвижная часть заполнения проёмов в виде замкнутой или незамкнутой рамы
    2. Остов прямоугольного здания с несущими наружными стенами
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    масса (при заземлении)

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    наличник
    Декоративная планка, обрамляющая дверной или оконный проём
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    наличник
    Планки, которые закрывают дефекты соединения между коробом (дверной коробкой) и стеной. Материалы, из которых изготавливаются наличники - это дерево или пластик. Наличники бывают скругленные, фигурные, плоские, телескопические и на шпонке.
    [ http://doorss.ru/term.php]

    наличник
    Деревянные профильные планки, служащие для обрамления дверного проёма и для прикрытия щелей между коробкой и стеной. Наличники бывают плоские, скруглённые, фигурные, телескопические и на шпонке. Различны также их размеры и материалы отделки и изготовления.
    [ http://na-dveri.ru/polezno-znati/termini-i-opredeleniya.html]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    оправа защитных очков
    оправа

    Совокупность конструктивных элементов открытых защитных очков для удержания очковых стекол в требуемом при эксплуатации положении.
    [ ГОСТ 12.4.001-80]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

     

    рама
    Стержневая система, стержни которой  во всех или в некоторых узлах жестко  соединены между собой.
    [ http://www.isopromat.ru/sopromat/terms]

    Тематики

    • строительная механика, сопротивление материалов

    EN

     

    рама
    Деталь конструкции саней. Рама, как правило, изготавливается из легкого металла.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    frame
    Constructive part of a sled. The frame is usually made of a lightweight metal.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    • санный спорт, бобслей, скелетон

    EN

     

    рама
    Стержневая система, стержни которой во всех или в некоторых узлах жестко соединены между собой.
    Примечание. По аналогии с фермами различаются «плоские рамы» и «пространственные рамы».
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]

    Тематики

    • строительная механика, сопротивление материалов

    EN

    DE

    FR

     

    рама кресла-коляски
    Узел, служащий для соединения и размещения составных частей кресла-коляски.
    Примечание
    Сиденье, спинка, рама и т.д. могут представлять собой единое целое или состоять из нескольких частей.
    [ ГОСТ Р 50653-94 ИСО 6440-85]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

     

    рамка
    Ндп. ободок
    Фиксируемая часть замка, закрепляемая на обеих смыкаемых сторонах кожгалантерейного изделия.
    [ ГОСТ 15470-70]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

     

    фрейм
    Кадр данных, обычно фиксированного формата
    [ ГОСТ Р 52872-2007]

    фрейм

    Фрагмент web-страницы, чаще всего являющийся отдельным файлом.
    [ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]

    Тематики

    EN

     

    цикл временного объединения цифровых сигналов данных
    цикл временного объединения
    Совокупность примыкающих друг к другу интервалов времени, отведенных для передачи цифровых сигналов данных, поступающих по нескольким направлениям, в которой каждому из объединяемых по времени сигналов выделен однозначно определяемый интервал времени.
    [ ГОСТ 17657-79 ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

     

    цикл временного объединения цифровых сигналов электросвязи
    цикл
    Совокупность примыкающих друг к другу интервалов времени, отведенных для передачи цифровых сигналов электросвязи, поступающих от различных источников, в которой каждому из этих сигналов выделен определенный интервал времени, положение которого может быть определено однозначно.
    [ ГОСТ 22670-77]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    шпангоут судна
    шпангоут
    Поперечная балка бортового перекрытия судна или ее продолжение по днищевому перекрытию на судах внутреннего плавания, катерах, яхтах.

    Поперечный разрез сухогрузного судна
    3277
    1 - планширь судна; 2 - стойка фальшборта; 3 - полоса ватервейса судна; 4 - рамный бимс; 5 - настил палубы судна; 6 - карлингс; 7 - продольная подпалубная балка судна; 8 - комингс люка судна; 9 - пиллеро судна; 10 - концевой бимс; 11 - стойка переборки судна; 12 - непроницаемая переборка корпуса судна; 13 - настил второго дна судна; 14 - вертикальный киль судна; 15 - горизонтальный киль судна; 16 - днищевой стрингер судна; 17 - наружная днищевая обшивка судна; 18 - флор; 19 - крайний междудонный лист судна; 20 - скуловой киль судна; 21 - скуловой пояс наружной обшивки судна; 22 - трюмный шпангоут судна; 23 - бимс; 24 - бортовая наружная обшивка судна; 25 - твиндечный шпангоут судна; 26 - бимсовая кница; 27 - ширстрек; 28 - стрингерный угольник судна; 29 - фальшборт

    Поперечный разрез нефтеналивного судна
    3275
    1 - стрингерный угольник судна; 2 - рамный шпангоут судна; 3 - продольная переборка корпуса судна; 4 - доковая стойка переборки судна; 5 - карлингс; 6 - рамный бимс; 7 - поперечная переборка корпуса судна; 8 - стойка переборки судна; 9 - шпангоут судна; 10 - бортовой стрингер судна; 11 - горизонтальная рама переборки судна; 12 - горизонтальный киль судна; 13 - вертикальный киль судна; 14 - флор; 15 - скуловая кница судна; 16 - скуловой пояс наружной обшивки судна; 17 - распорка корпуса судна; 18 - продольная подпалубная балка судна; 19 - ширстрек
    [ ГОСТ 13641-80]

    Тематики

    Обобщающие термины

    • наружная обшивка, второе дно, подкрепляющие их части

    Синонимы

    EN

     

    (эквипотенциальная) рама
    -
    [IEV number 151-13-07]

    EN

    (equipotential) frame
    conductive part of an equipment or installation the electric potential of which is taken as a reference
    NOTE – In many cases, a chassis made of conductive material may be used as an equipotential frame.
    [IEV number 151-13-07]

    FR

    masse (électrique), f
    châssis (équipotentiel), m
    partie conductrice d'un équipement ou d'une installation, dont le potentiel électrique est pris comme référence
    NOTE – Dans de nombreux cas, un châssis réalisé en matériau conducteur peut être utilisé comme masse électrique.
    [IEV number 151-13-07]

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    • châssis équipotentiel, m
    • châssis, m
    • masse électrique, f
    • masse, f

    108. Цикл временного объединения цифровых сигналов электросвязи

    Цикл

    Frame

    Совокупность примыкающих друг к другу интервалов времени, отведенных для передачи цифровых сигналов электросвязи, поступающих от различных источников, в которой каждому из этих сигналов выделен определенный интервал времени, положение которого может быть определено однозначно

    Источник: ГОСТ 22670-77: Сеть связи цифровая интегральная. Термины и определения оригинал документа

    13. Кадр средства отображения информации

    Кадр

    Frame

    Сформированное изображение для одновременного отображения информации на экране средства отображения информации

    Источник: ГОСТ 27833-88: Средства отображения информации. Термины и определения оригинал документа

    3.28 рама (frame): Сборная конструкция сварного или другого типа, на которой установлен шкаф водородного генератора, его оборудование и компоненты, обеспечивающая фиксацию местоположения оборудования, устойчивость и надежность установки.

    Источник: ГОСТ Р 54110-2010: Водородные генераторы на основе технологий переработки топлива. Часть 1. Безопасность оригинал документа

    17. Оправа защитных очков

    Оправа

    D. Fassung

    E. Frame

    Совокупность конструктивных элементов открытых защитных очков для удержания очковых стекол в требуемом при эксплуатации положении

    Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа

    3.3 рама (frame): Рама, обеспечивающая конструктивную опору и воспринимающая нагрузки от массы и внутреннего давления в теплообменнике.

    Источник: ГОСТ Р ИСО 15547-1-2009: Нефтяная и газовая промышленность. Пластинчатые теплообменники. Технические требования оригинал документа

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > frame

  • 86 RTV

    1. РТВ
    2. видеосредства реального времени
    3. видеоизображение в реальном времени
    4. видео реального времени

     

    видеоизображение в реальном времени
    Алгоритм сжатия и воспроизведения движущихся объектов в реальном масштабе времени. Максимально возможное разрешение при таком методе сжатия ограничено (обычно не превышает 128x120 пикселей), а поэтому информация о малосущественных деталях видеоизображения игнорируется. Вследствие этого воспроизводится с качеством, значительно более низким, чем при записи на оптический диск (стандарт DVI).
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    видеосредства реального времени

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    РТВ
    комиссия по телерадиовещанию
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    RTV
    radio and television commission
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > RTV

  • 87 aprior information

    1. априорная информация

     

    априорная информация
    Информация, которая была получена ранее рассматриваемого момента времени.
    Чаще всего таким моментом является проводимый эксперимент. После проведения эксперимента появляется апостериорная информация.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    априорная информация
    Предварительные данные, представления исследователя, используемые при формировании экономико-математической модели. Их источником могут быть, во-первых, теоретические соображения (например, представление об отрицательной зависимости спроса от цены продукта в функции спроса), во-вторых, предшествующие статистические исследования, в которых уже оценивались некоторые элементы, в том числе параметры будущей модели (например, в функции спроса может использоваться априорная для данной модели оценка эластичности спроса от дохода). В современных условиях, когда накапливаются гигантские массивы информации, ее анализ, классификация и предварительная обработка становятся одним из решающих условий успешности построения и применения экономико-математических моделей.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > aprior information

  • 88 prior information

    1. априорная информация

     

    априорная информация
    Информация, которая была получена ранее рассматриваемого момента времени.
    Чаще всего таким моментом является проводимый эксперимент. После проведения эксперимента появляется апостериорная информация.
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    априорная информация
    Предварительные данные, представления исследователя, используемые при формировании экономико-математической модели. Их источником могут быть, во-первых, теоретические соображения (например, представление об отрицательной зависимости спроса от цены продукта в функции спроса), во-вторых, предшествующие статистические исследования, в которых уже оценивались некоторые элементы, в том числе параметры будущей модели (например, в функции спроса может использоваться априорная для данной модели оценка эластичности спроса от дохода). В современных условиях, когда накапливаются гигантские массивы информации, ее анализ, классификация и предварительная обработка становятся одним из решающих условий успешности построения и применения экономико-математических моделей.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > prior information

  • 89 AS rapid information

    1. оперативная информация автоматизированной системы

     

    оперативная информация автоматизированной системы
    оперативная информация АС

    Информация, отражающая на данный момент времени состояние объекта, на который направлена деятельность АС.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > AS rapid information

  • 90 electronic starter

    1. устройство плавного пуска

     

    устройство плавного пуска
    -

    [Интент]

    Устройства УБПВД-ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные компрессоры, насосы, вентиляторы, дымососы, эксгаустеры и другие аналогичные механизмы).Функции
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивают:

    - проверку исправности тиристоров перед началом пуска двигателя;
    - плавное нарастание тока двигателя до величины начального токоограничения, обеспечивающего трогание двигателя с места;
    - формирование заданного токоограничения по времени для обеспечения разгона электродвигателя;
    - фиксацию окончания разгона и выдачу сигнала на включение высоковольтного выключателя, подключающего двигатель напрямую к сети по окончании разгона;
    - контроль времени разгона двигателя и выдачу сигнала на прекращение пуска при превышении заданного времени разгона.
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивает следующие виды защит:
    •максимально-токовую;
    •время-токовую;
    •от превышения заданного времени пуска двигателя;
    •от обрыва фазы главных цепей и неполнофазного пуска;
    •от неисправности тиристоров;
    •от неисправности устройств формирования импульсов управления тиристорами.
    Основные особенности конструкции и принцип работы устройств плавного пуска
    Устройства, выполненные по принципу тиристорного регулятора напряжения, обеспечивают ограничение скорости нарастания и значения пускового тока электродвигателя изменением углов отпирания тиристоров через систему импульсно-фазового управления (СИФУ). В течение заданного времени пуска электродвигателя происходит плавное нарастание напряжения на обмотках статора от нуля до номинального значения.

    Пусковой ток увеличивается плавно с заданным токоограничением, не создавая ударных электромагнитных моментов, отрицательно сказывающихся на электродвигателе и механизме.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют цифровую систему управления, обеспечивающую удобное программирование настройки параметров.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройств плавного пуска.

    Силовая часть устройств состоит из трех тиристорных высоковольтных блоков, установленных на выкатных элементах в каждой фазе главных цепей устройства, высоковольтных разъединителей, позволяющих отключать вводы и выводы устройства, высоковольтных трансформаторов тока для обеспечения обратной связи по току и ограничителей напряжения на вводе устройства, соединенных в звезду, и вводе-выводе тиристорных высоковольтных блоков.

    Каждый тиристорный высоковольтный блок содержит два силовых блока из трех (для исполнений на 6 кВ) и из пяти (для исполнений на 10 кВ) последовательно-соединенных высоковольтных тиристоров. Тиристоры выбраны с таким расчетом, что при выходе из строя одного тиристора в каждом из силовых блоков ("закоротка" во время работы). Устройство остается работоспособным, а оставшиеся в работе тиристоры в закрытом состоянии выдерживают рабочее напряжение.

    Силовые блоки включены встречно-параллельно и каждый тиристор одного блока соединен с соседним другого блока, образуя реверсивные пары, состояние каждой из которых контролируются блоками контроля с высоковольтной оптронной развязкой. Информация об исправном состоянии тиристоров перед пуском разрешает начать процесс регулируемого пуска двигателя (сигнализация "Разрешение включения"). Для постоянного контроля состояния тиристоров может быть введён дополнительно блок высоковольтных резисторов, подключаемый к выводам тиристорных высоковольтных блоков.

    ВТБ – высоковольтные тиристорные блоки
    QSл – линейный разъединитель
    QSш – шинный разъединитель
    ОПН – ограничитель напряжений
    ТТ – трансформатор тока

    Высоковольтные R-C цепи подключаются к каждой реверсивной паре тиристоров для защиты последних от коммутационных перенапряжений.

    Для выравнивания напряжений между последовательно соединенными парами тиристоров в закрытом состоянии предусмотрены делители напряжения на высоковольтных резисторах, включенных последовательно с входными цепями высоковольтных оптронных развязок, параллельно которым установлены защитные стабилитроны.

    К зажимам "управляющий электрод-катод" силовых тиристоров подключены блоки ввода высоковольтных импульсных развязывающих трансформаторов, первичные обмотки которых для управления каждым силовым блоком соединены по схеме токовой петли. По этой схеме во всех блоках ввода одной токовой петли вырабатываются импульсы управления тиристорами одного силового блока для одновременного отпирания последних.

    В устройствах плавного пуска УБПВД-ВЦ предусмотрены 4 регулируемые уставки начального токоограничения с равномерной шкалой от 1,0 до 4,0 Iном для обеспечения возможности запуска с помощью одного устройства нескольких двигателей разной мощности, а также регулируемые уставки времени разгона в пределах до 60 с, выбираемые дистанционно.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройства.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют следующие виды сигнализации:
    •"Готовность" - готовность устройства к работе;
    •"Окончание пуска" - завершение пуска;
    •"Окончание разгона" - завершение разгона;
    •"Разрешение включения" - исправность тиристоров главных цепей устройства перед пуском двигателя;
    •"Отключение РВЗ разрешено" (РВЗ – разъединитель высоковольтный с заземлителем);
    •"Отключение РВЗ запрещено".
    Номинальное напряжение вспомогательных цепей устройства: трехфазное переменного тока (линейное) - 100 В, однофазное – 220 В.
    Допустимые колебания: напряжения вспомогательных цепей от плюс 10% до минус 40% от номинального значения, частоты 2% от номинального значения.
    Допустимые колебания напряжений силовых цепей 6 кВ и 10 кВ должны соответствовать ГОСТ 13109.
    Электрическая прочность изоляции силовых цепей устройств плавного пуска соответствует ГОСТ 1516.1 и выдерживает испытательное напряжение переменного тока частотой 50 Гц 32 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 6 кВ) и 42 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 10 кВ), цепей управления, блокировки и сигнализации – 2 кВ.
    [ http://www.korabel.ru/news/comments/ustroystva_plavnogo_puska_ubpvd-vts_ot_kompanii_vniir.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- По мнению автора карточки

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > electronic starter

  • 91 semiconductor motor starter

    1. устройство плавного пуска

     

    устройство плавного пуска
    -

    [Интент]

    Устройства УБПВД-ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные компрессоры, насосы, вентиляторы, дымососы, эксгаустеры и другие аналогичные механизмы).Функции
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивают:

    - проверку исправности тиристоров перед началом пуска двигателя;
    - плавное нарастание тока двигателя до величины начального токоограничения, обеспечивающего трогание двигателя с места;
    - формирование заданного токоограничения по времени для обеспечения разгона электродвигателя;
    - фиксацию окончания разгона и выдачу сигнала на включение высоковольтного выключателя, подключающего двигатель напрямую к сети по окончании разгона;
    - контроль времени разгона двигателя и выдачу сигнала на прекращение пуска при превышении заданного времени разгона.
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивает следующие виды защит:
    •максимально-токовую;
    •время-токовую;
    •от превышения заданного времени пуска двигателя;
    •от обрыва фазы главных цепей и неполнофазного пуска;
    •от неисправности тиристоров;
    •от неисправности устройств формирования импульсов управления тиристорами.
    Основные особенности конструкции и принцип работы устройств плавного пуска
    Устройства, выполненные по принципу тиристорного регулятора напряжения, обеспечивают ограничение скорости нарастания и значения пускового тока электродвигателя изменением углов отпирания тиристоров через систему импульсно-фазового управления (СИФУ). В течение заданного времени пуска электродвигателя происходит плавное нарастание напряжения на обмотках статора от нуля до номинального значения.

    Пусковой ток увеличивается плавно с заданным токоограничением, не создавая ударных электромагнитных моментов, отрицательно сказывающихся на электродвигателе и механизме.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют цифровую систему управления, обеспечивающую удобное программирование настройки параметров.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройств плавного пуска.

    Силовая часть устройств состоит из трех тиристорных высоковольтных блоков, установленных на выкатных элементах в каждой фазе главных цепей устройства, высоковольтных разъединителей, позволяющих отключать вводы и выводы устройства, высоковольтных трансформаторов тока для обеспечения обратной связи по току и ограничителей напряжения на вводе устройства, соединенных в звезду, и вводе-выводе тиристорных высоковольтных блоков.

    Каждый тиристорный высоковольтный блок содержит два силовых блока из трех (для исполнений на 6 кВ) и из пяти (для исполнений на 10 кВ) последовательно-соединенных высоковольтных тиристоров. Тиристоры выбраны с таким расчетом, что при выходе из строя одного тиристора в каждом из силовых блоков ("закоротка" во время работы). Устройство остается работоспособным, а оставшиеся в работе тиристоры в закрытом состоянии выдерживают рабочее напряжение.

    Силовые блоки включены встречно-параллельно и каждый тиристор одного блока соединен с соседним другого блока, образуя реверсивные пары, состояние каждой из которых контролируются блоками контроля с высоковольтной оптронной развязкой. Информация об исправном состоянии тиристоров перед пуском разрешает начать процесс регулируемого пуска двигателя (сигнализация "Разрешение включения"). Для постоянного контроля состояния тиристоров может быть введён дополнительно блок высоковольтных резисторов, подключаемый к выводам тиристорных высоковольтных блоков.

    ВТБ – высоковольтные тиристорные блоки
    QSл – линейный разъединитель
    QSш – шинный разъединитель
    ОПН – ограничитель напряжений
    ТТ – трансформатор тока

    Высоковольтные R-C цепи подключаются к каждой реверсивной паре тиристоров для защиты последних от коммутационных перенапряжений.

    Для выравнивания напряжений между последовательно соединенными парами тиристоров в закрытом состоянии предусмотрены делители напряжения на высоковольтных резисторах, включенных последовательно с входными цепями высоковольтных оптронных развязок, параллельно которым установлены защитные стабилитроны.

    К зажимам "управляющий электрод-катод" силовых тиристоров подключены блоки ввода высоковольтных импульсных развязывающих трансформаторов, первичные обмотки которых для управления каждым силовым блоком соединены по схеме токовой петли. По этой схеме во всех блоках ввода одной токовой петли вырабатываются импульсы управления тиристорами одного силового блока для одновременного отпирания последних.

    В устройствах плавного пуска УБПВД-ВЦ предусмотрены 4 регулируемые уставки начального токоограничения с равномерной шкалой от 1,0 до 4,0 Iном для обеспечения возможности запуска с помощью одного устройства нескольких двигателей разной мощности, а также регулируемые уставки времени разгона в пределах до 60 с, выбираемые дистанционно.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройства.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют следующие виды сигнализации:
    •"Готовность" - готовность устройства к работе;
    •"Окончание пуска" - завершение пуска;
    •"Окончание разгона" - завершение разгона;
    •"Разрешение включения" - исправность тиристоров главных цепей устройства перед пуском двигателя;
    •"Отключение РВЗ разрешено" (РВЗ – разъединитель высоковольтный с заземлителем);
    •"Отключение РВЗ запрещено".
    Номинальное напряжение вспомогательных цепей устройства: трехфазное переменного тока (линейное) - 100 В, однофазное – 220 В.
    Допустимые колебания: напряжения вспомогательных цепей от плюс 10% до минус 40% от номинального значения, частоты 2% от номинального значения.
    Допустимые колебания напряжений силовых цепей 6 кВ и 10 кВ должны соответствовать ГОСТ 13109.
    Электрическая прочность изоляции силовых цепей устройств плавного пуска соответствует ГОСТ 1516.1 и выдерживает испытательное напряжение переменного тока частотой 50 Гц 32 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 6 кВ) и 42 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 10 кВ), цепей управления, блокировки и сигнализации – 2 кВ.
    [ http://www.korabel.ru/news/comments/ustroystva_plavnogo_puska_ubpvd-vts_ot_kompanii_vniir.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- По мнению автора карточки

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > semiconductor motor starter

  • 92 soft start - soft stop unit

    1. устройство плавного пуска

     

    устройство плавного пуска
    -

    [Интент]

    Устройства УБПВД-ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные компрессоры, насосы, вентиляторы, дымососы, эксгаустеры и другие аналогичные механизмы).Функции
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивают:

    - проверку исправности тиристоров перед началом пуска двигателя;
    - плавное нарастание тока двигателя до величины начального токоограничения, обеспечивающего трогание двигателя с места;
    - формирование заданного токоограничения по времени для обеспечения разгона электродвигателя;
    - фиксацию окончания разгона и выдачу сигнала на включение высоковольтного выключателя, подключающего двигатель напрямую к сети по окончании разгона;
    - контроль времени разгона двигателя и выдачу сигнала на прекращение пуска при превышении заданного времени разгона.
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивает следующие виды защит:
    •максимально-токовую;
    •время-токовую;
    •от превышения заданного времени пуска двигателя;
    •от обрыва фазы главных цепей и неполнофазного пуска;
    •от неисправности тиристоров;
    •от неисправности устройств формирования импульсов управления тиристорами.
    Основные особенности конструкции и принцип работы устройств плавного пуска
    Устройства, выполненные по принципу тиристорного регулятора напряжения, обеспечивают ограничение скорости нарастания и значения пускового тока электродвигателя изменением углов отпирания тиристоров через систему импульсно-фазового управления (СИФУ). В течение заданного времени пуска электродвигателя происходит плавное нарастание напряжения на обмотках статора от нуля до номинального значения.

    Пусковой ток увеличивается плавно с заданным токоограничением, не создавая ударных электромагнитных моментов, отрицательно сказывающихся на электродвигателе и механизме.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют цифровую систему управления, обеспечивающую удобное программирование настройки параметров.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройств плавного пуска.

    Силовая часть устройств состоит из трех тиристорных высоковольтных блоков, установленных на выкатных элементах в каждой фазе главных цепей устройства, высоковольтных разъединителей, позволяющих отключать вводы и выводы устройства, высоковольтных трансформаторов тока для обеспечения обратной связи по току и ограничителей напряжения на вводе устройства, соединенных в звезду, и вводе-выводе тиристорных высоковольтных блоков.

    Каждый тиристорный высоковольтный блок содержит два силовых блока из трех (для исполнений на 6 кВ) и из пяти (для исполнений на 10 кВ) последовательно-соединенных высоковольтных тиристоров. Тиристоры выбраны с таким расчетом, что при выходе из строя одного тиристора в каждом из силовых блоков ("закоротка" во время работы). Устройство остается работоспособным, а оставшиеся в работе тиристоры в закрытом состоянии выдерживают рабочее напряжение.

    Силовые блоки включены встречно-параллельно и каждый тиристор одного блока соединен с соседним другого блока, образуя реверсивные пары, состояние каждой из которых контролируются блоками контроля с высоковольтной оптронной развязкой. Информация об исправном состоянии тиристоров перед пуском разрешает начать процесс регулируемого пуска двигателя (сигнализация "Разрешение включения"). Для постоянного контроля состояния тиристоров может быть введён дополнительно блок высоковольтных резисторов, подключаемый к выводам тиристорных высоковольтных блоков.

    ВТБ – высоковольтные тиристорные блоки
    QSл – линейный разъединитель
    QSш – шинный разъединитель
    ОПН – ограничитель напряжений
    ТТ – трансформатор тока

    Высоковольтные R-C цепи подключаются к каждой реверсивной паре тиристоров для защиты последних от коммутационных перенапряжений.

    Для выравнивания напряжений между последовательно соединенными парами тиристоров в закрытом состоянии предусмотрены делители напряжения на высоковольтных резисторах, включенных последовательно с входными цепями высоковольтных оптронных развязок, параллельно которым установлены защитные стабилитроны.

    К зажимам "управляющий электрод-катод" силовых тиристоров подключены блоки ввода высоковольтных импульсных развязывающих трансформаторов, первичные обмотки которых для управления каждым силовым блоком соединены по схеме токовой петли. По этой схеме во всех блоках ввода одной токовой петли вырабатываются импульсы управления тиристорами одного силового блока для одновременного отпирания последних.

    В устройствах плавного пуска УБПВД-ВЦ предусмотрены 4 регулируемые уставки начального токоограничения с равномерной шкалой от 1,0 до 4,0 Iном для обеспечения возможности запуска с помощью одного устройства нескольких двигателей разной мощности, а также регулируемые уставки времени разгона в пределах до 60 с, выбираемые дистанционно.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройства.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют следующие виды сигнализации:
    •"Готовность" - готовность устройства к работе;
    •"Окончание пуска" - завершение пуска;
    •"Окончание разгона" - завершение разгона;
    •"Разрешение включения" - исправность тиристоров главных цепей устройства перед пуском двигателя;
    •"Отключение РВЗ разрешено" (РВЗ – разъединитель высоковольтный с заземлителем);
    •"Отключение РВЗ запрещено".
    Номинальное напряжение вспомогательных цепей устройства: трехфазное переменного тока (линейное) - 100 В, однофазное – 220 В.
    Допустимые колебания: напряжения вспомогательных цепей от плюс 10% до минус 40% от номинального значения, частоты 2% от номинального значения.
    Допустимые колебания напряжений силовых цепей 6 кВ и 10 кВ должны соответствовать ГОСТ 13109.
    Электрическая прочность изоляции силовых цепей устройств плавного пуска соответствует ГОСТ 1516.1 и выдерживает испытательное напряжение переменного тока частотой 50 Гц 32 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 6 кВ) и 42 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 10 кВ), цепей управления, блокировки и сигнализации – 2 кВ.
    [ http://www.korabel.ru/news/comments/ustroystva_plavnogo_puska_ubpvd-vts_ot_kompanii_vniir.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- По мнению автора карточки

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soft start - soft stop unit

  • 93 soft starter

    1. устройство плавного пуска

     

    устройство плавного пуска
    -

    [Интент]

    Устройства УБПВД-ВЦ предназначены для плавного пуска высоковольтных асинхронных и синхронных электродвигателей механизмов с "вентиляторной" (квадратично зависимой от скорости) характеристикой нагрузочного момента (центробежные компрессоры, насосы, вентиляторы, дымососы, эксгаустеры и другие аналогичные механизмы).Функции
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивают:

    - проверку исправности тиристоров перед началом пуска двигателя;
    - плавное нарастание тока двигателя до величины начального токоограничения, обеспечивающего трогание двигателя с места;
    - формирование заданного токоограничения по времени для обеспечения разгона электродвигателя;
    - фиксацию окончания разгона и выдачу сигнала на включение высоковольтного выключателя, подключающего двигатель напрямую к сети по окончании разгона;
    - контроль времени разгона двигателя и выдачу сигнала на прекращение пуска при превышении заданного времени разгона.
    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ обеспечивает следующие виды защит:
    •максимально-токовую;
    •время-токовую;
    •от превышения заданного времени пуска двигателя;
    •от обрыва фазы главных цепей и неполнофазного пуска;
    •от неисправности тиристоров;
    •от неисправности устройств формирования импульсов управления тиристорами.
    Основные особенности конструкции и принцип работы устройств плавного пуска
    Устройства, выполненные по принципу тиристорного регулятора напряжения, обеспечивают ограничение скорости нарастания и значения пускового тока электродвигателя изменением углов отпирания тиристоров через систему импульсно-фазового управления (СИФУ). В течение заданного времени пуска электродвигателя происходит плавное нарастание напряжения на обмотках статора от нуля до номинального значения.

    Пусковой ток увеличивается плавно с заданным токоограничением, не создавая ударных электромагнитных моментов, отрицательно сказывающихся на электродвигателе и механизме.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют цифровую систему управления, обеспечивающую удобное программирование настройки параметров.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройств плавного пуска.

    Силовая часть устройств состоит из трех тиристорных высоковольтных блоков, установленных на выкатных элементах в каждой фазе главных цепей устройства, высоковольтных разъединителей, позволяющих отключать вводы и выводы устройства, высоковольтных трансформаторов тока для обеспечения обратной связи по току и ограничителей напряжения на вводе устройства, соединенных в звезду, и вводе-выводе тиристорных высоковольтных блоков.

    Каждый тиристорный высоковольтный блок содержит два силовых блока из трех (для исполнений на 6 кВ) и из пяти (для исполнений на 10 кВ) последовательно-соединенных высоковольтных тиристоров. Тиристоры выбраны с таким расчетом, что при выходе из строя одного тиристора в каждом из силовых блоков ("закоротка" во время работы). Устройство остается работоспособным, а оставшиеся в работе тиристоры в закрытом состоянии выдерживают рабочее напряжение.

    Силовые блоки включены встречно-параллельно и каждый тиристор одного блока соединен с соседним другого блока, образуя реверсивные пары, состояние каждой из которых контролируются блоками контроля с высоковольтной оптронной развязкой. Информация об исправном состоянии тиристоров перед пуском разрешает начать процесс регулируемого пуска двигателя (сигнализация "Разрешение включения"). Для постоянного контроля состояния тиристоров может быть введён дополнительно блок высоковольтных резисторов, подключаемый к выводам тиристорных высоковольтных блоков.

    ВТБ – высоковольтные тиристорные блоки
    QSл – линейный разъединитель
    QSш – шинный разъединитель
    ОПН – ограничитель напряжений
    ТТ – трансформатор тока

    Высоковольтные R-C цепи подключаются к каждой реверсивной паре тиристоров для защиты последних от коммутационных перенапряжений.

    Для выравнивания напряжений между последовательно соединенными парами тиристоров в закрытом состоянии предусмотрены делители напряжения на высоковольтных резисторах, включенных последовательно с входными цепями высоковольтных оптронных развязок, параллельно которым установлены защитные стабилитроны.

    К зажимам "управляющий электрод-катод" силовых тиристоров подключены блоки ввода высоковольтных импульсных развязывающих трансформаторов, первичные обмотки которых для управления каждым силовым блоком соединены по схеме токовой петли. По этой схеме во всех блоках ввода одной токовой петли вырабатываются импульсы управления тиристорами одного силового блока для одновременного отпирания последних.

    В устройствах плавного пуска УБПВД-ВЦ предусмотрены 4 регулируемые уставки начального токоограничения с равномерной шкалой от 1,0 до 4,0 Iном для обеспечения возможности запуска с помощью одного устройства нескольких двигателей разной мощности, а также регулируемые уставки времени разгона в пределах до 60 с, выбираемые дистанционно.

    В устройствах плавного пуска предусмотрена связь по высокопроизводительному интерфейсу RS-485 для возможности дистанционного управления от АСУ ТП. Использование удобного пользовательского интерфейса обеспечивает максимально-улучшенные сервисно-эксплуатационные характеристики устройства.

    Устройства плавного пуска УБПВД-ВЦ имеют следующие виды сигнализации:
    •"Готовность" - готовность устройства к работе;
    •"Окончание пуска" - завершение пуска;
    •"Окончание разгона" - завершение разгона;
    •"Разрешение включения" - исправность тиристоров главных цепей устройства перед пуском двигателя;
    •"Отключение РВЗ разрешено" (РВЗ – разъединитель высоковольтный с заземлителем);
    •"Отключение РВЗ запрещено".
    Номинальное напряжение вспомогательных цепей устройства: трехфазное переменного тока (линейное) - 100 В, однофазное – 220 В.
    Допустимые колебания: напряжения вспомогательных цепей от плюс 10% до минус 40% от номинального значения, частоты 2% от номинального значения.
    Допустимые колебания напряжений силовых цепей 6 кВ и 10 кВ должны соответствовать ГОСТ 13109.
    Электрическая прочность изоляции силовых цепей устройств плавного пуска соответствует ГОСТ 1516.1 и выдерживает испытательное напряжение переменного тока частотой 50 Гц 32 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 6 кВ) и 42 кВ (для устройств с номинальным напряжением главных цепей класса 10 кВ), цепей управления, блокировки и сигнализации – 2 кВ.
    [ http://www.korabel.ru/news/comments/ustroystva_plavnogo_puska_ubpvd-vts_ot_kompanii_vniir.html]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Примечание(1)- По мнению автора карточки

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > soft starter

  • 94 flash

    сущ.
    1) общ. вспышка; сверкание, блеск
    2) общ. миг, мгновение
    See:
    3) СМИ, рекл. краткое сообщение
    4) тех. короткий кадр
    5) рекл., комп. флеш-анимация (в интернете: технология анимации изображения с помощью последовательной смены рисованных кадров; в отличие от прочих видов анимации, почти не требует ресурсов для воспроизведения)
    See:
    6) бирж. "вспышка"*, "мгновенная цена"* (обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера или дисплее, когда информация запаздывает более чем на 5 минут от времени заключения сделок)
    Syn:
    See:

    * * *
    "вспышка": обозначение текущей цены важнейших акций на ленте тикера (или дисплее), когда информация запаздывает более чем на 5 минут от времени заключения сделок; текущие цены важнейших акций без очереди каждые 5 минут высвечиваются на экране; такие внеочередные котировки на экране называются "цены-вспышки" (flash prices).

    Англо-русский экономический словарь > flash

  • 95 communication

    n
    1. перемещение чего-либо во времени и пространстве;
    2. передача, сообщение; информация; общение, связь;
    3. известие; письмо, послание;
    4. символическая интеракция между людьми;
    5. средство обмена информацией.
    * * *
    сущ.
    1) перемещение чего-либо во времени и пространстве;
    2) передача, сообщение; информация; общение, связь;
    3) известие; письмо, послание;
    4) символическая интеракция между людьми;
    5) средство обмена информацией.

    Англо-русский словарь по социологии > communication

  • 96 bunching

    ['bʌntʃɪŋ]
    1) Общая лексика: загвоздка, затор, информация на ленте тикера о нескольких сделках, нагромождение, пробка (на дороге), суммирование нескольких приказов в одну сделку для исполнения
    2) Техника: вязание пучков, группировка, пакетирование (лесоматериалов), пучкование, связывание, собирание в пачки, совпадение выпуска плавок (двух или более печей цеха)
    3) Сельское хозяйство: прореживание (посевов), букетировка, вязка в пучки, копнение
    4) Железнодорожный термин: собирать в пучок
    7) Металлургия: схождение пуска плавок, совпадение ( по времени) выпуска плавок (двух или более печей цеха), схождение пуска плавок (по времени)
    8) Телекоммуникации: группирующий
    11) Хирургия: образование складок ввиду излишка кожи (bunching of skin in the temporal area after face lift - образование складок на виске после подтяжки лица)
    12) Электроника: группирование
    13) Банковское дело: информация на ленте тикера о нескольких сделках с одним видом ценных бумаг, суммирование нескольких приказов в одну сделку для исполнения в торговом зале биржи
    16) Бытовая техника: группирование электронов
    17) ЕБРР: укрупнение (о заказах, подрядах)
    18) Кабельные производство: шнуровая скрутка

    Универсальный англо-русский словарь > bunching

  • 97 near-real-time information

    Универсальный англо-русский словарь > near-real-time information

  • 98 on-line processing

    2) Техника: диалоговая обработка, интерактивная обработка (данных), обработка в реальном времени, обработка в системном режиме (данных), обработка данных в темпе их поступления, обработка под управлением центрального процессора, оперативная обработка
    3) Бухгалтерия: неавтономная обработка (данных), обработка данных в режиме "он-лайн" (когда информация с удалённых терминалов прямо поступает на центральный процессор по мере совершения хозяйственных операций)
    9) Макаров: диалоговая обработка данных, интерактивная обработка данных, обработка данных, обработка данных в системном режиме, обработка данных под управлением центрального процессора, обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования, оперативная обработка данных, поступающих от подключённого к ЭВМ оборудования, обработка данных (оперативная), поточная обработка полуфабриката (поступающего от подключённого устройства)

    Универсальный англо-русский словарь > on-line processing

  • 99 time-critical information

    1) Компьютерная техника: информация, критичная ко времени
    2) Вычислительная техника: информация, критическая во времени

    Универсальный англо-русский словарь > time-critical information

  • 100 DS

    1. цифровой стабилизатор
    2. Релаксация
    3. расширение спектра по методу прямой последовательности
    4. распределенное тестирование на одном уровне
    5. разъединитель
    6. прямая последовательность
    7. проектный стандарт
    8. пораженная секунда
    9. пароохладитель
    10. набор данных
    11. дуплексное разнесение
    12. динамическое рассеивание
    13. динамическое переключение
    14. двухсторонняя дискета
    15. водосточная труба
    16. вниз по потоку
    17. барабанный переключатель

     

    барабанный переключатель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    вниз по потоку

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    водосточная труба

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

     

    двухсторонняя дискета

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    динамическое переключение
    динамическая коммутация


    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    Синонимы

    EN

     

    динамическое рассеивание

    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

     

    дуплексное разнесение
    (Радио)частотный разнос между соответствующими радиостволами прямого и обратного направлений (МСЭ-R F.746-7).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    набор данных
    Идентифицированная совокупность физических записей, организованная одним из установленных в системе обработки данных способов и представляющая файлы или части файлов в среде хранения.
    [ ГОСТ 20886-85]

    набор данных
    Множество элементов данных, объединенных в отдельное целое для решения определенной задачи.
    Чаще всего набор данных представляется в виде файла, сообщения либо блока данных.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    набор данных
    НД
    -
    [ ГОСТ Р МЭК 61850-7-2-2009]

      НАБОР ДАННЫХ (НД)

    НД представляет собой набор ссылок на данные внутри информационной модели устройства. В НД могут быть включены как отдельные атрибуты данных (например, запись PTOC1.Str.general будет соответствовать одному логическому сигналу пуска защиты), так и логические узлы целиком (например PTOC1). Устройства могут поддерживать различное количество наборов данных. Кроме того, устройства могут иметь фиксированные (то есть когда набор данных нельзя изменить) либо конфигурируемые наборы данных. Также возможны различные степени свободы конфигурации наборов данных: изменение данных, изменение наименования и т.п. Использование наборов данных проиллюстрировано на рис. 3. При рассмотрении контроллера присоединения, на который заведены сигналы о положении всех разъединителей и заземлителей рассматриваемого присоединения, в устройстве должны присутствовать логические узлы, соответствующие каждому из аппаратов (в нашем случае – XSWI1...5). Примером набора данных может служить DATASET с наименованием SwitchPositions, включающий в себя элементы данных Pos каждого из указанных логических узлов. В дальнейшем составленный набор данных может использоваться, например, для сохранения событий в журнале при каждом изменении положения коммутационного аппарата (с использованием сервиса Log), отправки отчета о событии (с использованием сервиса Report) либо быстрого сообщения о событии (с использованием сервиса GOOSE).   Рис. 3. Использование наборов данных  

    При описании информационной модели устройства в нотации МЭК 61850-6 для размещения описаний наборов данных используется системный логический узел LLN0. Наличие логического узла LLN0 является обязательным для каждого логического устройства. При этом не в каждом логическом устройстве могут размещаться наборы данных, поэтому при проектировании и наладке коммуникаций по МЭК 61850 требуется внимательно проверять размещение наборов данных в логических устройствах. Информацию о том, в каком логическом устройстве должны размещаться наборы данных,обычно предоставляет производитель в сопроводительной документации. Подробнее информация об этом будет рассмотрена в будущих публикациях, затрагивающих язык конфигурирования SCL, описанный шестой главой стандарта.

    [ http://www.news.elteh.ru/arh/2012/77/04.php]

    Тематики

    EN

     

    пароохладитель

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

     

    пораженная секунда
    (МСЭ-T G.705).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    проектный стандарт
    Проектный стандарт еще не определен окончательно, но уже опубликован. Проектные стандарты CiA неизменны в течение одного года.
    [ http://can-cia.com/fileadmin/cia/pdfs/CANdictionary-v2_ru.pdf]

    Тематики

    EN

     

    прямая последовательность
    Метод расширения спектра при передаче сигнала, основанный на умножении информационной последовательности на опорный псевдослучайный сигнал с заведомо известными свойствами. При приеме полезная информация выделяется из сигнала известной структуры с помощью алгоритмов свертки.
    [Л.М.Невдяев. Мобильная связь 3-го поколения. Москва, 2000 г.]

    Тематики

    EN

     

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, в разомкнутом положении отвечающий требованиям к функции разъединения.
    Примечание.
    1 Это определение отличается от формулировки МЭК 60050(441-14-05), поскольку требования к функции разъединения не ограничиваются соблюдением изолирующего промежутка.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    2 Разъединитель способен включать и отключать цепь с незначительным током или при незначительном изменении напряжения на зажимах каждого из полюсов разъединителя.
    Разъединитель может проводить токи в нормальных условиях работы, а также в течение определенного времени в аномальных условиях работы выдерживать токи короткого замыкания.

    0043 Условное обозначение контакта разъединителя

    [ ГОСТ Р 50030. 3-99 ( МЭК 60947-3-99)]

    разъединитель
    Контактный коммутационный аппарат, который обеспечивает в отключенном положении изоляционный промежуток, удовлетворяющий нормированным требованиям.
    Примечания
    1 Разъединитель способен размыкать и замыкать цепь при малом токе или малом изменении напряжения на выводах каждого из его полюсов. Он также способен проводить токи при нормальных условиях в цепи и проводить в течение нормированного времени токи при ненормальных условиях, таких как короткое замыкание.
    2 Малые токи - это такие токи, как емкостные токи вводов, шин, соединений, очень коротких кабелей, токи постоянно соединенных ступенчатых сопротивлений выключателей и токи трансформаторов напряжения и делителей. Для номинальных напряжений до 330 кВ включительно ток, не превышающий 0,5 А, считается малым током по этому определению; для номинального напряжения от 500 кВ и выше и токов, превышающих 0,5 А, необходимо проконсультироваться с изготовителем, если нет особых указаний в руководствах по эксплуатации разъединителей.
    3 К малым изменениям напряжения относятся изменения напряжения, возникающие при шунтировании регуляторов индуктивного напряжения или выключателей.
    4 Для разъединителей номинальным напряжением от 110 кВ и выше может быть установлена коммутация уравнительных токов.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    disconnector
    a mechanical switching device which provides, in the open position, an isolating distance in accordance with specified requirements
    NOTE – A disconnector is capable of opening and closing a circuit when either negligible current is broken or made, or when no significant change in the voltage across the terminals of each of the poles of the disconnector occurs. It is also capable of carrying currents under normal circuit conditions and carrying for a specified time currents under abnormal conditions such as those of short circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    disconnector

    IEV 441-14-05 is applicable with the following additional notes:
    NOTE 1
    "Negligible current" implies currents such as the capacitive currents of bushings, busbars, connections, very short lengths of cable, currents of permanently connected grading impedances of circuit-breakers and currents of voltage transformers and dividers. For rated voltages of 420 kV and below, a current not exceeding 0,5 A is a negligible current for the purpose of this definition; for rated voltage above 420 kV and currents exceeding 0,5 A, the manufacturer should be consulted.
    "No significant change in voltage" refers to such applications as the by-passing of induction voltage regulators or circuit-breakers.
    NOTE 2
    For a disconnector having a rated voltage of 52 kV and above, a rated ability of bus transfer current switching may be assigned
    [IEC 62271-102]

    FR

    sectionneur
    appareil mécanique de connexion qui assure, en position d'ouverture, une distance de sectionnement satisfaisant à des conditions spécifiées
    NOTE – Un sectionneur est capable d'ouvrir et de fermer un circuit lorsqu'un courant d'intensité négligeable est interrompu ou établi, ou bien lorsqu'il ne se produit aucun changement notable de la tension aux bornes de chacun des pôles du sectionneur. Il est aussi capable de supporter des courants dans les conditions normales du circuit et de supporter des courants pendant une durée spécifiée dans des conditions anormales telles que celles du court-circuit.
    [IEV number 441-14-05]

    Указанные в 5.3.2 перечислениях а)-d) устройства отключения ( выключатель-разъединитель, разъединитель или выключатель) должны:

    • изолировать электрооборудование от цепей питания и иметь только одно положение ОТКЛЮЧЕНО (изоляция) и одно положение ВКЛЮЧЕНО, четко обозначаемые символами «О» и «I» [МЭК 60417-5008 (DB:2002-10) и МЭК 60417-5007 (DB:2002-10), см. 10.2.2];
    • иметь видимое разъединение или индикатор положения, который может указывать положение ОТКЛЮЧЕНО только в случае, если все контакты в действительности открыты, т.е. разомкнуты и удалены друг от друга на расстояние, удовлетворяющее требованиям по изолированию;
    • быть снабжены расположенным снаружи ручным приводом (например, ручкой). Исключение для управляемых внешним источником энергии, когда воздействие вручную невозможно при наличии иного внешнего привода. Если внешние приводы не используются для выполнения аварийных функций управления, то рекомендуется применять ЧЕРНЫЙ и СЕРЫЙ цвета для окраски ручного привода (см. 10.7.4 и 10.8.4);
    • обладать средствами для запирания в положении ОТКЛЮЧЕНО (например, с помощью висячих замков). При таком запирании возможность как дистанционного, так и местного включения должна быть исключена;

    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]


    Разъединители служат для создания видимого разрыва, отделяющего выводимое в ремонт оборудование от токоведущих частей, находящихся под напряжением, для безопасного производства работ.
    Разъединители не имеют дугогасящих устройств и поэтому предназначаются для включения и отключения электрических цепей при отсутствии тока нагрузки и находящихся только под напряжением или даже без напряжения. Лишь в некоторых случаях допускается включение и отключение разъединителями небольших токов, значительно меньше номинальных.
    Разъединители используются также при различного рода переключениях в схемах электрических соединений подстанций, например при переводе присоединений с одной системы шин на другую.
    Требования, предъявляемые к разъединителям с точки зрения оперативного обслуживания, следующие:

    1. Разъединители в отключенном положении должны создавать ясно видимый разрыв цепи, соответствующий классу напряжения установки.
    2. Приводы разъединителей должны иметь устройства фиксации в каждом из двух оперативных положений: включенном и отключенном. Кроме того, они должны иметь надежные упоры, ограничивающие поворот главных ножей на угол больше заданного.
    3. Опорные изоляторы и изолирующие тяги должны выдерживать механическую нагрузки при операциях.
    4. Главные ножи разъединителей должны иметь блокировку с ножами стационарных заземлителей и не допускать возможности одновременного включения тех и других.
    5. Разъединители должны беспрепятственно включаться и отключаться при любых наихудших условиях окружающей среды (например, при обледенении).
    6. Разъединители должны иметь надлежащую изоляцию, обеспечивающую не только надежную работу при возможных перенапряжениях и ухудшении атмосферных условий (гроза, дождь, туман), но и безопасное обслуживание.

    [ http://forca.ru/stati/podstancii/obsluzhivanie-razediniteley-otdeliteley-i-korotkozamykateley.html]


    Разъединители применяются для коммутации обесточенных при помощи выключателей участков токоведущих систем, для переключения РУ с одной ветви на другую, а также для отделения на время ревизии или ремонта силового электротехнического оборудования и создания безопасных условий от смежных частей линии, находящихся под напряжением. Разъединители способны размыкать электрическую цепь только при отсутствии в ней тока или при весьма малом токе. В отличие от выключателей разъединители в отключенном состоянии образуют видимый разрыв цепи. После отключения разъединителей с обеих сторон объекта, например выключателя или трансформатора, они должны заземляться с обеих сторон либо при помощи переносных заземлителей, либо специальных заземляющих ножей, встраиваемых в конструкцию разъединителя.
    [ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/1/1/]


    Параллельные тексты EN-RU

    b) disconnector, with or without fuses, in accordance with IEC 60947-3, that has an auxiliary contact that in all cases causes switching devices to break the load circuit before the opening of the main contacts of the disconnector;
    [IEC 60204-1-2006]

    б) разъединитель с или без предохранителей, соответствующий требованиям МЭК 60947-3 со вспомогательным контактом, срабатывающим до того, как разомкнутся главные контакты разъединителя, используемым для коммутации другого аппарата, отключающего питание цепей нагрузки.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...
    • релейная защита
    • электротехника, основные понятия

    Классификация

    >>>

    EN

    DE

    FR

    Смотри также

     

    распределенное тестирование на одном уровне
    Абстрактный метод тестирования, при котором верхний тестер располагается в тестируемой системе, а точка наблюдения и контроля (PCO) находится на верхней границе сервиса (IUT) для тестирования на одном из уровней протокола. Тестовые события описываются в терминах абстрактных примитивов сервиса (ASP) на верхнем уровне над IUT и ASP и/или PDU для нижнего тестера PCO. 
    [ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]

    Тематики

    EN

     

    расширение спектра по методу прямой последовательности
    Метод формирования широкополосного сигнала, при котором исходный двоичный сигнал преобразуется в псевдослучайную последовательность для манипуляции несущей. В эфир передается шумоподобный сигнал, обладающий всеми свойствами аддитивного белого шума. Расширение спектра сигнала в n раз с использованием DSSS позволяет уменьшить спектральную плотность мощности сигнала во столько же раз (МСЭ-R SM.1055).
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

     

    цифровой стабилизатор

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DS

См. также в других словарях:

  • информация: обработка параллельная — модель обработки информации в мозге головном, согласно коей информация проходит ряд преобразований в определенных «функциональных блоках» мозга так, что в каждый момент времени ее обработка ведется одновременно (параллельно) в нескольких «блоках» …   Большая психологическая энциклопедия

  • ИНФОРМАЦИЯ — (information) Данные, доступные индивидам, фирмам или правительствам во время принятия экономических решений. В принципе существует бесконечно большой объем информации; на практике даже такие крупнейшие и искушенные организации, как центральные… …   Экономический словарь

  • ИНФОРМАЦИЯ КОГНИТИВНАЯ — (от лат. cognitio познавание, узнавание, познание) информация, которая распознается, извлекается, интерпретируется и перерабатывается когнитивной системой живых существ. Эффективность поведения живых существ зависит от их способности различать… …   Философская энциклопедия

  • ИНФОРМАЦИЯ — (от лат. informatio разъяснение, осведомление) любые сведения и данные, отражающие свойства объектов в природных (биол., физ. и др.), социальных и техн. системах и передаваемые звуковым, графическим (в т. ч. письменным) или иным способом без… …   Физическая энциклопедия

  • Информация (в кибернетике) — Информация в кибернетике. Естественнонаучное понимание И. основано на двух определениях этого понятия, предназначенных для различных целей (для информации теории, иначе называемой статистической теорией связи, и теории статистических оценок). К… …   Большая советская энциклопедия

  • информация о положении отпаек с меткой времени — — [ГОСТ Р МЭК 60870 5 104 2004] Тематики телемеханика, телеметрия EN step position information with time tag …   Справочник технического переводчика

  • информация о службах — Совокупность таблиц, которые передаются в составе транспортных потоков MPEG 2, предназначенных для вещания. К основным таблицам информации о службах относятся таблицы, характеризующие параметры сети передачи, компоненты служб: таблица объединения …   Справочник технического переводчика

  • информация, критическая во времени — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN time critical information …   Справочник технического переводчика

  • информация, поступающая в реальном масштабе времени — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN on line informationreal time information …   Справочник технического переводчика

  • информация: обработка последовательная — (последовательная обработка информации) модель обработки информации в мозге головном, согласно коей информация поочередно проходит ряд преобразований в определенных «функциональных блоках» мозга так, что в каждый момент времени ее обработка… …   Большая психологическая энциклопедия

  • Информация Релевантная — информация, актуальная для конкретной задачи, цели и период времени. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»