-
1 поставяне на знаци по местност
monumentationБългарски-Angleščina политехнически речник > поставяне на знаци по местност
-
2 разпознаване на знаци цифри
character recognitionБългарски-Angleščina политехнически речник > разпознаване на знаци цифри
-
3 разпознаване на печатни знаци
printed pattern recognitionБългарски-Angleščina политехнически речник > разпознаване на печатни знаци
-
4 смесване на знаци
мат.adjacencyБългарски-Angleščina политехнически речник > смесване на знаци
-
5 стандартизация на знаци
sign standardizationsign standardizationsБългарски-Angleščina политехнически речник > стандартизация на знаци
-
6 таблица с условни знаци
characteristic sheetcharacteristic sheetsset of conventional signssets of conventional signsБългарски-Angleščina политехнически речник > таблица с условни знаци
-
7 универсален набор от знаци
изч.universal character setизч.universal character setsБългарски-Angleščina политехнически речник > универсален набор от знаци
-
8 препинателен
грам. punctuation (attr.)пре-пинателни знаци stops, punctuation marksпоставям препинателни знаци punctuate* * *препина̀телен,прил., -на, -но, -ни език. punctuation (attr.); поставям \препинателенни знаци punctuate; \препинателенни знаци stops, punctuation marks.* * *1. грам. punctuation (attr.) 2. поставям препинателни знаци punctuate 3. пре-пинателни знаци stops, punctuation marks -
9 зодиак
zodiac* * *зодиа̀к,м., само ед. астрол. zodiac; знаци на \зодиака signs of the zodiac.* * *girdle; zodiac: signs of the зодиак - знаци от зодиака* * *1. zodiac 2. знаци на ЗОДИАКа signs of the zodiac -
10 авторски
authors, of an authorавторски екземпляр a presentation copyавторски знаци symbols and blanksавторско право copyright, ( при филмиране) film rightsпроценти, изплатени за авторско право royalties* * *а̀вторски,прил., -а, -о, -и author’s, of an author; \авторскии екземпляр presentation copy; \авторскии знаци symbols and blanks; \авторскии колектив authors; \авторскио право copyright, ( при филмиране) film rights; всички \авторскии права запазени all rights reserved; защитен с \авторскио право copyright, copyrighted; нарушение на \авторскиото право piracy; нарушител на \авторскиото право pirate; проценти, изплатени за \авторскио право royalties.* * *1. authors, of an author 2. АВТОРСКИ екземпляр a presentation copy 3. АВТОРСКИ знаци symbols and blanks 4. авторско право copyright, (при филмиране) film rights 5. всички АВТОРСКИ права запазени all rights reserved 6. нарушение на авторското право piracy 7. нарушител на авторското право pirate 8. проценти, изплатени за авторско право royalties -
11 буквен
letter (attr.)буквени знаци letters, characters* * *бу̀квен,прил. letter (attr.); \буквени знаци letters, characters.* * *literal* * *1. letter (attr.) 2. БУКВЕНи знаци letters, characters -
12 граничен
border, boundary, frontier (attr.)граничен жител frontiersmanграничен пост frontier-postгранична комисия a boundary commissionгранична линия a boundary/frontier lineгранична област a border (area)гранична стража a border guardгранични знаци boundary marks, frontier markings/postsгранични войски border troopsграничен случай a borderline case-* * *гранѝчен,прил., -на, -но, -ни border, boundary, frontier (attr.); \граниченен жител frontiersman; \граниченен конфликт border conflict; \граниченен пост a frontier post; \граниченна война border war; \граниченна комисия boundary commission; \граниченна линия boundary/frontier line; \граниченна област border (area); \граниченна стража border guard; \граниченни войски border troops; \граниченни знаци boundary marks, frontier markings/posts; • \граниченен случай borderline case.* * *frontier; limitrophe* * *1. border, boundary, frontier (attr.) 2. ГРАНИЧЕН жител frontiersman 3. ГРАНИЧЕН пост frontier-post 4. гранична комисия a boundary commission 5. гранична линия a boundary/frontier line 6. гранична област a border (area) 7. гранична стража a border guard 8. гранични знаци boundary marks, frontier markings/posts: гранични войски border troops: ГРАНИЧЕН случай a borderline case- -
13 легенда
1. legendлегенди сьбир. legendryнародни легенди folktales2. (измислица) myth, fiction, fib, tall story3. (обяснение на условни знаци) key, explanation, legend* * *легѐнда,ж., -и 1. legend; \легендаи събир. legendry; народни \легендаи folktales;2. ( измислица) myth, fiction, fib, tall story;* * *fable; key (на карта); legend: the легенда of King Arthur - легендата за крал Артур; story* * *1. (измислица) myth, fiction, fib, tall story 2. (обяснение на условни знаци) key, explanation, legend 3. legend 4. легенди сьбир. legendry 5. народни легенди folktales -
14 ориентировъчен
tentativeориентировъчни цифри tentative figuresориентировъчни знаци orientation marks* * *ориентиро̀въчен,прил., -на, -но, -ни orientational, tentative; \ориентировъченна стойност reference value; \ориентировъченни знаци orientation marks; \ориентировъченни цифри tentative figures.* * *1. tentative 2. ориентировъчни знаци orientation marks 3. ориентировъчни цифри tentative figures -
15 отличителен
distinctiveотличителен белег markотличителна черта a distinctive/distinguishing featureотличителни белези/черти distinguishing marks/traits, identifying/identification marksотличителен знак badgeотличителни знаци воен, insignia* * *отличѝтелен,прил., -на, -но, -ни distinctive; distinguishing; contradistinctive; \отличителенен белег mark; \отличителенен знак badge; \отличителенни белези/черти distinguishing marks/traits, identifying/identification marks; \отличителенни знаци воен. insignia.* * *distinctive: отличителен feature - отличителна черта; differential; discriminating; racy{`reisi}; representative* * *1. distinctive 2. ОТЛИЧИТЕЛЕН белег mark 3. ОТЛИЧИТЕЛЕН знак badge 4. отличителна черта a distinctive/distinguishing feature 5. отличителни белези/черти distinguishing marks/traits, identifying/identification marks 6. отличителни знаци воен, insignia -
16 паричен
monetary, pecunary; financial; money (attr.)паричен строй a money systemпаричен влог a cash depositпаричен интерес stakeпаричен подарък a present of money, a gift in cash/moneyпарична стойност monetary/money valueпарична сума an amount/a sum of moneyпарична реформа a monetary/currency re-formпарична помощ financial help/aidпарична награда a money/cash prize, a cash rewardпарична единица a monetary unitпарично обръщение money circulationпарично възнаграждение financial recompenseпарични средства pecuniary/financial/money/cash resources/means, fundsпарични знаци currencyпарични задължения liabilities, money obligationsпарични въпроси matters of money, money matters/affairsпарични затруднения pecuniary difficultiesпарични безпокойства money/financial worriesпа-рични съображения money considerationsпарични поощрения financial incentives* * *парѝчен,прил., -на, -но, -ни monetary, pecuniary; financial; money (attr.); \париченен влог cash deposit; \париченен лимит cash limit; \париченен подарък present of money, gift in cash/money; \париченен поток cash flow; \париченна единица a monetary unit; \париченна маса money supply; \париченна награда prize money; \париченна реформа a monetary/currency reform; \париченна система money system; \париченна стойност monetary/money value; \париченни задължения liabilities, money obligations; \париченни знаци currency; \париченни облаги pecuniary benefits; \париченни поощрения financial incentives; \париченни средства funds; \париченно възнаграждение financial recompense; \париченно обращение money circulation; \париченно предлагане money supply.* * *money: паричен value - парична стойност, The winner will receive a паричен award. - Победителят ще получи парична награда.; financial* * *1. monetary, pecunary;financial;money (attr.) 2. ПАРИЧЕН влог a cash deposit 3. ПАРИЧЕН интерес stake 4. ПАРИЧЕН подарък a present of money, a gift in cash/money 5. ПАРИЧЕН строй a money system 6. па-рични съображения money considerations 7. парична единица a monetary unit 8. парична награда a money/cash prize, a cash reward 9. парична помощ financial help/aid 10. парична реформа a monetary/currency re-form 11. парична стойност monetary/money value 12. парична сума an amount/a sum of money 13. парични безпокойства money/financial worries 14. парични въпроси matters of money, money matters/affairs 15. парични задължения liabilities, money obligations 16. парични затруднения pecuniary difficulties 17. парични знаци currency 18. парични поощрения financial incentives 19. парични средства pecuniary/financial/money/ cash resources/means, funds 20. парично възнаграждение financial recompense 21. парично обръщение money circulation -
17 слагам
сложа put, place, set, lay(изправено) stand(чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on(хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in(перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up(стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up(телефонна слушалка) put down, replace, cradleслагам си (шапка, обувки и пр.) put on(котлон, ютия) plug in(помествам във вестник) insert; (mop) spreadслагамотгоре lay on, superimposeслагам масата set/lay the table, lay the clothслагам покривка на масата spread a table-cloth over a tableслагам храна пред set out food beforeслагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinnerне съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all dayслагам дърва на огъня put some wood on the fireслагам въглища в печката feed coal to the stoveслагам въглища в пещ stoke a furnaceслагам хастар put/fit a lining inслагам подметки на обуща resole shoesслагам кръпка на put a patch onслагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glassслагам ключалка fix on a lockслагам катанец fasten on a padlockслагам крушка screw in/fix a bulbслагам гума fix a tyre to a wheelслагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriterслагам телефон install a telephoneслагам кран на тръба fit a tap on a pipeслагам обектив на фотоапарат fit a lens on a cameraслагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottleслагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage toслагам превръзка на рана bandage/dress a woundслагам пиявици put/apply leechesслагам инжекция на give s.o. an injectionслагам вентузи на cupслагам термометър на take the temperature ofслагам протеза fit with an artificial limbслагам изкуствен зъб insert an artificial toothслагам капан put/set a trapслагам мрежа put out a netслагам мини lay minesслагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s fingerслагам ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pocketsслагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocketслагам в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders aboveслагам ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulderслагам ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heartслагам ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s handслагам ръка на прен. вж. ръкаслагам пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lipsслагам крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legsслагам краката си на стол put o.'s legs up on a chairслагам дете да си легне put a child to bedслагам някого да седне seat s.o.слагам на диета put on a dietслагам подписа си на put/affix o.'s signature toслагам печат на apply/affix a seal toслагам часовник на... set a watch at...слагам часовник един час напред put a watch forward one hourслагам дата (на писмо и пр.) dateслагам препинателни знаци put in the stopsслагам в кавички вж. кавичкислагам под печат send to the pressслагам под ключ put under lock and keyслагам под възбрана lay under embargoслагам граница на put a limit toслагам граници put limits, set up boundsслагам основите на lay the foundations ofслагам кандидатурата си put o.s. forward as a candidateслагам всички под един знаменател/в един кош/в един кю* * *сла̀гам,гл. put, place, set, lay; ( изправено) stand; ( чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on; ( хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in; ( перде, знаме, сергия, обява, афиш, антена, възпоменателна плоча и пр.) put up; ( стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up; ( телефонна слушалка) put down, replace, cradle; ( котлон, ютия) plug in; ( публикувам във вестник) insert; ( тор) spread; не \слагам в устата си not touch; \слагам в джоба си (и прен. обсебвам) pocket; \слагам в джоба си ( превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above, knock (s.th./s.o.) into a cocked hat; \слагам вендузи на cup; \слагам граница на put a limit to; \слагам гума fix a tyre to a wheel; \слагам да спи put to sleep; \слагам дата (на писмо и пр.) date; \слагам дете да си легне put a child to bed; \слагам дърва на огъня put some wood on the fire; \слагам закуска/обед set out/lay breakfast/dinner; \слагам инжекция на give s.o. an injection; \слагам капан put/set a trap; \слагам ( закачам) картина put up a picture; \слагам компрес/лапа/превръзка на apply a compress/poultice/bandage to; \слагам крак върху крак throw one leg over the other, cross o.’s legs; \слагам кран на тръба fit a tap on a pipe; \слагам крушка screw in/fix a bulb; \слагам кръпка на put a patch on; \слагам лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter; \слагам масата set/lay table, lay the cloth; \слагам мини lay mines; \слагам мрежа put out a net; \слагам настрана ( скътвам) put by/aside; \слагам някого да седне seat s.o.; \слагам основите на lay the foundations of; \слагам отгоре lay on, superimpose; \слагам печат на apply/affix a seal to; \слагам под възбрана lay under embargo; \слагам под ключ put under lock and key; \слагам под печат send to the press; \слагам подметки на обувки re-sole shoes; \слагам подписа си върху put/affix o.’s signature to; \слагам препинателни знаци put in the stops; \слагам протеза fit with an artificial limb; \слагам пръстен на пръста си slip/put a ring on o.’s finger; \слагам ръка на ухото си cup o.’s hand to o.’s ear, shade o.’s ear with o.’s hand; \слагам ръката си на рамото на lay o.’s hand on s.o.’s shoulder; \слагам ръце в джобовете си put o.’s hands in(to) o.’s pockets; \слагам си ( шапка, обувки и пр.) put on; \слагам си подметки have o.’s shoes (re-)soled; \слагам стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass; \слагам тапа на бутилка fit a stopper into a bottle; \слагам термометър на take the temperature of;\слагам се ( докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), toady (to); • \слагам всички под един знаменател/в един кош/в един кюп lump everyone/everything together; \слагам главата си в торбата take o.’s life in o.’s hands; \слагам на карта stake, hazard; \слагам оръжие прен. lay down arms; \слагам се на някого fawn on s.o., make up to s.o.; \слагам таралеж в гащите си ask for trouble, get involved with a trouble-maker; \слагам точка/край на put an end/a stop to; \слагам траур go into mourning.* * *put: слагам the child to bed - слагам детето да спи, слагам in order - слагам в ред, You must слагам a limit to your spending. - Трябва да сложиш граница на харчовете си.; place: слагам a trap - слагам капан; mount ; apply ; deposit: He слагамed the books on the desk. - Той сложи книгите на бюрото.; fit in ; fix up ; implant: слагам the table - слагам масата; park ; pass ; perch ; pitch ; pop ; stand (в изправено положение); veto (вето на)* * *1. (изправено) stand 2. (котлон, ютия) plug in 3. (перде, знаме, сергия. обява, афиш, антена, вьзпоминателна плоча и пр.) put up 4. (помествам във вестник) insert;(mop) spread 5. (стълб, ограда, километрични камъни, антена и пр.) set up 6. (телефонна слушалка) put down, replace, cradle 7. (хастар, грамофонна игла, препинателен знак и пр.) put in 8. (чайник, мазилка, подкова, шапка, презрамка, белезници, кръпка, подметка, марка, грамофонна плоча и пр.) put on 9. СЛАГАМ (закачам) картина put up a picture 10. СЛАГАМ ce (докарвам се) play up (пред, на to), fawn (upon), tоady (to) 11. СЛАГАМ в джоба си (и прен. обсебвам) pocket 12. СЛАГАМ в джоба си (превъзхождам) be way and above, be head and shoulders above 13. СЛАГАМ в кавички вж. кавички 14. СЛАГАМ вентузи на cup 15. СЛАГАМ всички под един знаменател/в един кош/в един кю 16. СЛАГАМ въглища в печката feed coal to the stove 17. СЛАГАМ въглища в пещ stoke a furnace 18. СЛАГАМ граница на put a limit to 19. СЛАГАМ граници put limits, set up bounds 20. СЛАГАМ гума fix a tyre to a wheel 21. СЛАГАМ дата (на писмо и пр.) date 22. СЛАГАМ дете да си легне put a child to bed 23. СЛАГАМ дърва на огъня put some wood on the fire 24. СЛАГАМ закуска/обед set out/lay breakfast/dinner 25. СЛАГАМ изкуствен зъб insert an artificial tooth 26. СЛАГАМ инжекция на give s.o. an injection 27. СЛАГАМ кандидатурата си put o.s. forward as a candidate 28. СЛАГАМ капан put/set a trap 29. СЛАГАМ катанец fasten on a padlock 30. СЛАГАМ ключалка fix on a lock 31. СЛАГАМ компрес/лапа/ превръзка на apply a compress/poultice/ bandage to 32. СЛАГАМ крак връз крак throw one leg over the other,cross o.'s legs 33. СЛАГАМ краката си на стол put o.'s legs up on a chair 34. СЛАГАМ кран на тръба fit a tap on a pipe 35. СЛАГАМ крушка screw in/fix a bulb 36. СЛАГАМ кръпка на put a patch on 37. СЛАГАМ лист хартия на пишеща машина insert a sheet of paper into a typewriter 38. СЛАГАМ масата set/lay the table, lay the cloth 39. СЛАГАМ мини lay mines 40. СЛАГАМ мрежа put out a net 41. СЛАГАМ на диета put on a diet 42. СЛАГАМ на дневен ред, СЛАГАМ в ред вж. ред 43. СЛАГАМ настрана (скътвам) put by/aside 44. СЛАГАМ някого да седне seat s.o. 45. СЛАГАМ обектив на фотоапарат fit a lens on a camera 46. СЛАГАМ основите на lay the foundations of 47. СЛАГАМ печат на apply/ affix a seal to 48. СЛАГАМ пиявици put/apply leeches 49. СЛАГАМ под възбрана lay under embargo 50. СЛАГАМ под ключ put under lock and key 51. СЛАГАМ под печат send to the press 52. СЛАГАМ подметки на обуща resole shoes 53. СЛАГАМ подписа си на put/affix o.'s signature to 54. СЛАГАМ покривка на масата spread a table-cloth over a table 55. СЛАГАМ превръзка на рана bandage/ dress a wound 56. СЛАГАМ препинателни знаци put in the stops 57. СЛАГАМ протеза fit with an artificial limb 58. СЛАГАМ пръст на устата си put/lay o.'s finger to o.'s lips 59. СЛАГАМ пръстен на пръста си slip/put a ring on o.'s finger 60. СЛАГАМ ръка на прен. вж. ръка 61. СЛАГАМ ръка на сърцето си lay o.'s hand on o.'s heart 62. СЛАГАМ ръка на ухото си cup o.'s hand to o.'s ear. shade o.'s hand to o.'s ear, shade o.'s ear with o.'s hand 63. СЛАГАМ ръката си на рамото на lay o.'s hand on s.o.'s shoulder 64. СЛАГАМ ръце в джобовете си put o.'s hands in(to) o.'s pockets 65. СЛАГАМ си (шапка, обувки и пр.) put on 66. СЛАГАМ си подметки have o.'s shoes (re-)soled 67. СЛАГАМ стъкло на прозорец fix glass in a window, fit a window with glass 68. СЛАГАМ тапа на бутилка fit a stopper into a bottle 69. СЛАГАМ телефон install a telephone 70. СЛАГАМ термометър на take the temperature of 71. СЛАГАМ хастар put/fit a lining in 72. СЛАГАМ храна пред set out food before 73. СЛАГАМ часовник един час напред put a watch forward one hour 74. СЛАГАМ часовник на... set a watch at... 75. СЛАГАМотгоре lay on, superimpose 76. не СЛАГАМ в устата си not touch 77. не съм слагал нищо в устата си от сутринта I haven't touched food all day 78. сложа put, place, set, lay -
18 условен
1. (зависещ от условия) conditional (и грам.)(за рефлекс) conditioned(за присъда) suspendedусловна присъда judgment provisionally enforceableусловно решение/постансовление юр. order/rule nisi(относителен) relative2. (приет) conventionalусловен знак a conventional sign; symbolусловни знаци arbitrary signs and symbolsусловен сигнал a prearranged signal* * *усло̀вен,прил., -на, -но, -ни 1. ( зависещ от условия) conditional (и език.); (за рефлекс) conditioned; (за присъда) suspended; provisional, provisory; \условенна присъда юр. judgment provisionally enforceable, probational sentence; \условенно освобождаване юр. conditional discharge; \условенно решение/постановление юр. order/rule nisi; ( относителен) relative;2. ( приет) conventional; \условенен знак conventional sign; symbol; \условенен сигнал prearranged signal; \условенни знаци arbitrary signs and symbols.* * *conditional (и грам.); base (юр); conditioned (за рефлекс); contingent ; provisory {prx`vaizxri}; suspended: условен judgement - условна присъда; conventional (приет): условен sign - условен знак* * *1. (за присъда) suspended 2. (за рефлекс) conditioned 3. (зависещ от условия) conditional (и грам.) 4. (относителен) relative 5. (приет) conventional 6. УСЛОВЕН знак a conventional sign;symbol 7. УСЛОВЕН сигнал a prearranged signal 8. условна присъда judgment provisionally enforceable 9. условни знаци arbitrary signs and symbols 10. условно решение/постансовление юр. order/rule nisi -
19 аритметика
arithmetic; numbersтой е силен по аритметика he is good at sums. аритметичеи, аритметически arithmeticalаритметични знаци arithmetical notationсборник от аритметични таблици a ready reckoner* * *аритмѐтика,ж., само ед. arithmetic; numbers; двоична \аритметика binary arithmetic; троична \аритметика ternary arithmetic; • той е силен по \аритметика he is good at sums.* * *arithmetic* * *1. arithmetic;numbers 2. аритметични знаци arithmetical notation 3. сборник от аритметични таблици a ready reckoner 4. той е силен пo АРИТМЕТИКА he is good at sums. аритметичеи, аритметически arithmetical -
20 изчислявам
calculate, compute; reckon, figure(определям броя на) estimate, put/number (at)загубите се изчисляват на един милион лева losses are put at one million levs; losses amount to one million levsизчислявам авторски знаци cast off a manuscriptизчислявам се be estimated (на at), amount (to), come up (to)* * *изчисля̀вам,гл. calculate, compute; reckon, figure; разг. work out; ( определям броя на) estimate, put/number (at); загубите се изчисляват на един милион losses are put at one million;\изчислявам ce be estimated (на at), amount (to), come up (to).* * *calculate; cast{ka;st}; compute; count; evaluate; estimate: We изчислявамd that it would take three months to finish this work. - Изчислихме, че ще са необходими три месеца, за да се завърши тази работа.; reckon; total; value* * *1. (определям броя на) estimate, put/ number (at) 2. calculate, compute;reckon, figure 3. ИЗЧИСЛЯВАМ ce be estimated (на at), amount (to), come up (to) 4. ИЗЧИСЛЯВАМ авторски знаци cast off a manuscript 5. загубите се изчисляват на един милион лева losses are put at one million levs;losses amount to one million levs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
знаци — същ. указания, признаци, белези … Български синонимен речник
писмени знаци — словосъч. писмо, начин на писане, азбука … Български синонимен речник
условни знаци — словосъч. легенда, код, шифър, ключ … Български синонимен речник
кодна страница — (анг. code page) комп. кај оперативните системи МС ДОС и ОС/2: табела од знаци што оперативниот систем ги користи за испис на податоци на видеодисплејот постојат два вида табели: едната содржи множество од знаци вградени во РОМ меморијата на… … Macedonian dictionary
шрифт — (гер. Schrift писмо) 1. комплет типографски слагачки знаци што се состојат од букви, бројки, интерпункциски знаци и др. 2. комп. збир на екрански или печатарски (принтерски) знаци со специфична форма шрифтот содржи и разни големини и стилови… … Macedonian dictionary
аски — комп изговор за скратеницата АСКИИ (анг ASCII) в АСКИИ, аски знаци множество од 128 знаци од стандардот на АСКИИ … Macedonian dictionary
инсигнии — (лат. insignia) мн. знаци, ознаки знаци на достоинство (на пр., круна, скиптар и др.) … Macedonian dictionary
интерпункција — (лат. interpunctio) 1. реченични знаци 2. ставање на реченични знаци … Macedonian dictionary
код — (фр. code) 1. шифра, клуч 2. меѓународен назив за систем на знаци, симболи за сигнализација и разбирање 3. комп. а) знак или множество знаци што се користат место други информации; 6) програмирање или изразување на еден алгоритам со некој… … Macedonian dictionary
кодификатор — (лат. codificator) составувач на знаци или на зборник на знаци … Macedonian dictionary
пунктуација — (лат. punctuatio) 1. ставање на правописни, интерпункциски знаци 2. интерпункциски знаци … Macedonian dictionary