-
101 stutter
1. nounзаикание2. verbзаикаться; запинаться; to stutter an apology неуверенно пробормотать извинениеSyn:hem and haw, stammer, stumbleAnt:articulate, enunciate* * *1 (n) заикание2 (v) говорить неуверенно; заикаться; запинаться; запнуться* * *1. заикание 2. 1) заикаться 2) запинаться* * *[stut·ter || 'stʌtə(r)] n. заикание v. заикаться, запинаться* * *заиканиезаикаться* * *1. сущ. заикание 2. гл. 1) заикаться 2) запинаться -
102 колебаться
fluctuate глагол:straddle (колебаться, вести двойственную политику, сидеть верхом, расставлять ноги, широко расставлять ноги, захватывать цель в вилку)balance (сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, колебаться)словосочетание:blow hot and cold (колебаться, постоянно менять точку зрения) -
103 falter
ˈfɔ:ltə гл.
1) а) спотыкаться Syn: stumble, get stuck б) идти неровной походкой, ковылять I felt my legs faltering. ≈ Я чувствовал, как у меня ноги заплетаются. Syn: totter
2) заикаться, запинаться, мямлить Syn: stammer
3) колебаться;
действовать нерешительно to falter in one's determination ≈ поколебаться в своей решимости Syn: hesitate, waver колебание, нерешительность бормотание, невнятная речь спотыкаться;
двигаться пошатываясь, неуверенно - he *ed across the room он неуверенно прошел по комнате - the old man *ed a few steps and fell старик сделал несколько неуверенных шагов и упал - the old car *ed down the road старенький автомобиль еле полз по дороге запинаться, говорить неуверенно, заикаясь - to * (out) an excuse пробормотать извинение - his tongue *s у него язык заплетается действовать нерешительно, колебаться - I wouldn't * to tell him я бы не колеблясь сказал ему - he *ed and delayed before saying "yes" or "no" он колебался и тянул, прежде чем сказать "да" или "нет" дрогнуть - his heart *ed его сердце дрогнуло слабеть - the business *ed and then failed дела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась - he could feel his legs *ing он почувствовал, что под ним подгибаются ноги /его ноги не держат/ (редкое) очищать (зерно) falter действовать нерешительно, колебаться;
дрогнуть ~ запинаться;
говорить нерешительно;
to falter out an excuse пробормотать извинение ~ шататься, спотыкаться ~ запинаться;
говорить нерешительно;
to falter out an excuse пробормотать извинение -
104 stutter
ˈstʌtə
1. сущ. заикание Syn: stammer
2. гл. заикаться;
запинаться Syn: stammer, stumble, hem and haw Ant: articulate, enunciate заикание - to speak with a slight * немного заикаться - he has a terrible * он ужасно заикается > the * of a machine-gun пулеметная очередь заикаться запинаться, говорить неуверенно - to * (out) an apology неуверенно пробормотать извинение stutter заикание ~ заикаться;
запинаться;
to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение ~ заикаться;
запинаться;
to stutter an apology неуверенно пробормотать извинение -
105 falter
verb1) шататься, спотыкаться2) запинаться; говорить нерешительно; to falter out an excuse пробормотать извинение3) действовать нерешительно, колебаться; дрогнутьSyn:hesitate* * *1 (n) бормотание; колебание; невнятная речь; нерешительность2 (v) говорить неуверенно; двигаться пошатываясь; действовать нерешительно; дрогнуть; запинаться; колебаться; очищать; слабеть; спотыкаться* * ** * *[fal·ter || 'fɔːltə(r)] v. спотыкаться, идти неуверенно, запинаться, замяться, колебаться, дрогнуть, шататься* * *дрогнутьзапинатьсякачатьсяколебатьсяспотыкатьсяшататься* * *1) а) спотыкаться б) идти неровной походкой 2) заикаться 3) колебаться; действовать нерешительно -
106 halt
I1. noun1) привал; остановка2) полустанок, платформа2. verbостанавливать(ся); делать привал3. interjectionстой! (команда)IIverb1) колебаться2) запинаться3) хроматьSyn:lame* * *1 (n) остановка2 (v) останавливаться; остановиться; остановливать* * *1) остановка, привал 2) останавливать(ся)* * *[ hɔːlt] n. остановка, привал, полустанок, платформа v. останавливать, останавливаться, делать привал, колебаться, запинаться, запнуться, хромать* * *запинатьсяколебатьсяостанавливатьостанавливатьсяостановитьостановитьсяостановкаполустанокпривалпристанищехромать* * *I 1. сущ. 1) а) остановка б) привал 2) полустанок (на железной дороге) 2. гл. 1) останавливаться; делать привал 2) останавливать 3. межд. стой! стоп ! (команда) II гл. 1) колебаться; быть в нерешительности 2) ошибаться, запинаться, путаться 3) устар. хромать -
107 stammer
1. nounзаикание2. verb1) заикаться2) запинаться (тж. stammer out); to stammer out an excuse заикаясь, запинаясь принести извинениеSyn:stutter* * *1 (n) бормотание; заикание; запинающаяся речь; затрудненная речь; невнятная речь2 (v) бормотать; говорить заикаясь; заикаться; произносить с запинкой; страдать заиканием* * *заикаться, запинаться* * *[stam·mer || 'stæmə(r)] n. заикание, бормотание v. заикаться, запинаться* * ** * *1. сущ. заикание; произнесение с запинкой, остановкой в речи 2. гл. 1) заикаться, говорить заикаясь 2) запинаться, произносить с остановкой (тж. stammer out) -
108 stumble
1. noun1) спотыкание; запинка; задержка2) ложный шаг, ошибка2. verb1) спотыкаться, оступаться (тж. перен.)2) запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинкамиstumble acrossstumble alongstumble atstumble uponSyn:stutter* * *(v) споткнуться; спотыкаться* * *спотыкаться, запинаться* * *[stum·ble || 'stʌmbl] n. спотыкание, запинка, задержка, ложный шаг, ошибка v. спотыкаться, споткнуться, оступаться, запинаться, запнуться, замяться, ошибаться* * *заблуждатьсяошибатьсяошибитьсяпреткновениепреткновенияспотыкаться* * *1. сущ. 1) спотыкание 2) а) грубая ошибка, промах, просчет; ложный шаг б) прогрешение 3) 'дергание' 2. гл. 1) а) спотыкаться, оступаться (тж. перен. - over) б) идти спотыкаясь 2) запинаться; ошибаться ( over) -
109 говорить
гл.1. to speak; 2. to tell; 3. to talk; 4. to murmur; 5. to mutter; 6. to mumble; 7. to whisper; 8. to growl; 9. to snarl; 10. to grunt; 11. to stammer; 12. to stutterРусский глагол говорить не указывает на то, как происходит действие, па кого оно направлено или при каких обстоятельствах оно совершается. Английские эквиваленты подчеркивают направленность действия, способы произнесения и сопровождающие процесс говорения эмоции.1. to speak — говорить, разговаривать, объясняться, выступать: to speak on smth — говорить на какую-либо тему/разговаривать на какую-либо тему; to speak fast (slowly, well, for a long time) — говорить быстро (медленно, хорошо, долго)/разговаривать быстро (медленно, хорошо, долго); to speak about smth, smb — говорить о чем-либо, о ком-либо/разговаривать о чем-либо, о ком-либо; to speak on books — говорить о книгах; to speak on a subject — говорить на какую-либо тему/выступать на какую-либо тему; to speak on the events of the day — говорить о событиях дня; to speak Russian (English) — говорить по-русски (по-английски)/разговаривать по-русски (по-английски)/знать русский (английский) язык; to speak many languages — говорить на многих языках/ разговаривать на многих языках; to speak for smb, smth — выступать за кого-либо, что-либо; to speak against smb, smth — выступать против кого-либо, чего-либо; to speak at a meeting — выступать на собрании; to speak over/on the radio — выступать по радио The baby is learning to speak. — Ребенок учится говорить. He can speak now. — Теперь он может говорить.2. to tell — говорить, сказать, сообщить, приказать: to tell smb smth — сказать кому-либо что-либо/сообщить кому-либо что-либо; to tell smb how to do smth — рассказать кому-либо, как что-либо делать; to tell smth in one's own words — рассказать что-либо своими словами; to tell smb about smb, smth — рассказать кому-либо о ком-либо, о чем-либо; to tell smb to do smth — приказывать кому-либо что-либо сделать/велеть кому-либо что-либо сделать Do as you are told./Do what you are told. — Делай так, как тебе говорят./Делай так, как тебе велят. Do not tell anybody about it. — Никому об этом не говори. The boy was told to stay at home. — Мальчику сказали остаться дома./ Мальчику приказано остаться дома. Can you tell me the time? — He скажете ли мне, сколько сейчас времени?/Скажите мне, который час?3. to talk — говорить, разговаривать, беседовать, обсуждать, поговорить: to talk much (little) — много (мало) разговаривать/много (мало) говорить; to talk about/of smb, smth — разговаривать о ком-либо, о чем-либо/ говорить о ком-либо, о чем-либо; to talk of doing smth — говорить о том, чтобы что-либо сделать; to talk on a subject — разговаривать на какую-либо тему; to talk nonsense — говорить ерунду/пороть чушь; to talk smb's head off — заговорить кого-либо; to talk oneself hoarse — договориться до хрипоты; to talk over the phone — говорить по телефону The matter must be talked about. — Этот вопрос надо обговорить/обсудить. They talked about old days deep into the night. — Они проговорили о прошлом глубоко за полночь. I'll have to talk with/to him about it. — Мне придется с ним поговорить/переговорить об этом.4. to murmur — говорить, говорить тихо, бормотать, шептать (сказать что-либо очень тихо, так что немногие услышат): to murmur smth in reply — пробормотать что-либо в ответ; to murmur a prayer — шептать молитву; to murmur into smb's ear — прошептать кому-либо на ухо; to murmur a secret — прошептать какую-либо тайну «I love you Ben», murmured Lily as their lips met. — «Я тебя люблю, Бен», пробормотала Лили, когда они поцеловались. The child murmured something in the sleep. — Ребенок что-то бормотал во сне. When the speaker mentioned the (ax reductions, the crowd murmured approval. — Когда оратор упомянул о снижении налога, толпа одобрительно загудела.5. to mutter — говорить, бурчать, бормотать, пробурчать, ворчать (быстро сказать что-либо, особенно в раздражении): to mutter something to oneself— проворчать что-то себе под иос «Why do I have to do all the work?", she muttered irritably. — «Почему я должна делать всю работу?», проворчала она раздраженно. Не paced the room impatiently, occasionally muttering to himself. — Он нетерпеливо ходил по комнате, что-то бормоча время от времени.6. to mumble — мямлить, бормотать, невнятно произносить, запинаться ( невнятно произносить слова): to mumble a prayer — бормотать молитву; to mumble to oneself — бормотать про себя; to mumble one's words — невнятно произносить/бормотать себе под нос; to mumble through one's answer — ответить запинаясь She keeps mumbling something about his pension, but I can't understand what she is saying. — Она продолжает мямлить о его пенсии, но я не понимаю, о чем она говорит. Bill was late into the meeting and sat down mumbling an excuse. — Билл опоздал на собрание, сел и промямлил какое-то извинение. Don't mumble, speak up. — He тяни резину, говори прямо. Не was mumbling something to himself. — Он бормотал что-то себе пол нос.7. to whisper — говорить, говорить шепотом, шептать ( говорить что-либо очень тихим голосом): «Don't wake the baby» whispered Ann. — «He разбуди ребенка», прошептала Аня. The child was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear. — Ребенок шептал что-то матери на ухо так, чтобы никто не слышал.8. to growl — говорить, ворчать, рычать, урчать, бурчать, буркнуть (говорить тихим злым голосом, особенно для того, чтобы напугать коголибо): «Come over here and say that» he growled. — «Подойди сюда и попробуй сказать это еще раз», пробурчал он. Не walked into the house, growled a few words to my mother and then went upstairs to bed. — Он вошел в дом, прорычал что-то моей матери и пошел наверх спать. Thunder was growling in the distance. — Вдали слышались глухие раскаты грома. The dog growled at me. — Собака зарычала на меня.9. to snarl — говорить, говорить злым голосом, огрызаться ( чтобы заставить почувствовать угрозу): «Keep your dirty hands off me» she snarled. — «Убери свои грязные руки», огрызнулась она. Every time he asked her a question she snarled a bad-tempered answer. — Каждый раз, когда он задавал ей вопрос, она отвечала огрызаясь.10. to grunt — хрюкать, крякать, ворчать, бурчать, бормотать (сказать несколько аюв грубым, тихим голосом, особенно если вам не интересно то, что вам говорят): to grunt (out) an answer — проворчать ответ Не grunted as he picked up the sack. — Он крякнул, поднимая рюкзак. He grunted (out) his consent. — Он пробормотал что-то в знак согласия. «What about a striped wallpaper for this room?» — «I don't know» he grunted. — «Что если в этой комнате будут полосатые обои?» — «Не знаю», буркнул он в ответ. Не grunted something, I didn't catch. — Он что-то проворчал, но я не расслышал. Не grunted with satisfaction. — Он крякнул от удовольствия. On reply he grunted. — В ответ он что-то пробурчал.11. to stammer — заикаться, запинаться, говорить заикаясь, страдать заиканием, произносить с запинкой, бормотать (испытывать трудности в произношении слов запинаться, заикаться, что может быть вызвано возбуждением, нервозностью и т. д.): to stammer from excitement — заикаться от волнения; to slammer badly сильно заикаться; to slammer over a word — запнуться на каком-либо слове Не stammered apologies (explanations). — Он пробормотан извинения (объяснения). Lena, flashing with embarrassment, began to stammer. — Лена, красная от смущения, начала заикаться. The boy managed to stammer out a description of his attacker. — Мальчик, заикаясь, сумел описать человека, напавшего на него.12. to stutter — заикаться, говорить заикаясь, запинаться, говорить неуверенно (повторять один и тот же звук, что может быть вызвано нервозностью или возбуждением): to stutter (out) an apology — запинаясь пробормотать извинение Henry stuttered a reply and sat down, his face red. — Генри заикаясь ответил и сел, покраснев. Не stuttered out an apologies. — Он заикаясь бормотал извинения. -
110 stammer
ˈstæmə
1. сущ. заикание Syn: stutter
2. гл.
1) заикаться
2) запинаться (тж. stammer out) Syn: stutter заикание запинающаяся, затрудненная, невнятная речь;
бормотание заикаться, страдать заиканием;
говорить заикаясь - to * from excitement заикаться от волнения - to * badly сильно заикаться - to * over a word запнуться на каком-л. слове произносить с запинкой, бормотать (тж. * out) - he *ed apologies он пробормотал извинения stammer заикание ~ заикаться ~ запинаться (тж. stammer out) ;
to stammer out an excuse заикаясь, запинаясь принести извинение ~ запинаться (тж. stammer out) ;
to stammer out an excuse заикаясь, запинаясь принести извинение -
111 bumble
verb1) путать2) запинаться, заикаться* * *1 (n) беспорядок; путаник; путаница2 (v) портить; путать; работать неумело; создавать путаницу* * *путать(ся); ошибаться; плохо справляться с чем-л.* * *v. путать, заикаться, запинаться* * *заикатьсязапинатьсяпутаникпутать* * *1) путать(ся); ошибаться; плохо справляться с чем-л. 2) заикаться -
112 hem
I1. noun1) рубец (на платке и т. п.)2) кайма; кромка3) archit. выступающее ребро на волюте ионической капители2. verb1) подрубать2) окаймлятьhem abouthem inhem roundII1. interjectionгм!2. verbпроизносить 'гм', покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and ha(w)* * *(n) кромка* * ** * *[ hem] n. подрубочный шов, кайма, подшивка v. подрубать; окаймлять, подшивать; окружать; произносить 'гм', хмыкать; покашливать; запинаться interj. гм* * *запинатьсякаемкакаймакромкаокаймлениеоторочкаподрубатьпокашливатьрубец* * *I 1. сущ. 1) а) рубец (на платке и т. п.) б) подогнутый и подшитый край одежды 2) ободок 3) архит. выступающее ребро на волюте ионической капители 2. гл. 1) а) подрубать б) обшивать 2) ограничивать II 1. межд. гм!, хм! 2. гл. 1) произносить 'гм' 2) скрывать, прятать что-л. -
113 заикаться
-
114 спотыкаться
-
115 запнуться
stumble глагол: -
116 не решаться
-
117 hem
[̈ɪhem]hem архит. выступающее ребро на волюте ионической капители hem int гм! hem кайма; кромка hem окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окруженный врагами hem подрубать hem произносить "гм", покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and ha(w) hem рубец (на платке и т. п.) hem окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окруженный врагами hem произносить "гм", покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and ha(w) hem окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окруженный врагами hem окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окруженный врагами hem окаймлять; hem about, hem in, hem round окружать; hemmed in by the enemy окруженный врагами hem произносить "гм", покашливать, запинаться; to hem and haw = to hum and ha(w) -
118 stumble
[ˈstʌmbl]stumble запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинками; stumble across случайно найти, натолкнуться на stumble ложный шаг, ошибка stumble спотыкание; запинка; задержка stumble спотыкаться, оступаться (тж. перен.) stumble запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинками; stumble across случайно найти, натолкнуться на stumble along ковылять; идти спотыкаясь; stumble at усомниться (в чем-л.); сомневаться, колебаться; stumble upon наткнуться на stumble along ковылять; идти спотыкаясь; stumble at усомниться (в чем-л.); сомневаться, колебаться; stumble upon наткнуться на stumble запинаться; ошибаться; to stumble through a lesson отвечать урок с запинками; stumble across случайно найти, натолкнуться на stumble along ковылять; идти спотыкаясь; stumble at усомниться (в чем-л.); сомневаться, колебаться; stumble upon наткнуться на -
119 запнуться
несовер. - запинаться;
совер. - запнуться возвр.
1) (за что-л.) stumple (over, against), falter
2) (в речи) pause, hesitate, falter, stumple, stammerсов. см. запинаться.Большой англо-русский и русско-английский словарь > запнуться
-
120 bumble
ˈbʌmbl гл.
1) путать(ся) ;
ошибаться;
плохо справляться с чем-л.;
портить bumble through Syn: blunder, flounder
2) заикаться, запинаться путаница, беспорядок путаник путать;
создавать путаницу работать неумело, портить - to * a job испортить дело bumble запинаться, заикаться ~ путать
См. также в других словарях:
запинаться — 1. см. спотыкаться. 2. см. останавливаться 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
запинаться — ЗАПИНАТЬСЯ/ЗАПНУТЬСЯ ЗАПИНАТЬСЯ/ЗАПНУТЬСЯ, спотыкаться/ споткнуться и спотыкнуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ЗАПИНАТЬСЯ — ЗАПИНАТЬСЯ, запинаюсь, запинаешься, несовер. (к запнуться) (разг.). Говорить негладко, останавливаясь, испытывая затруднение в выборе слов, в произношении. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАПИНАТЬСЯ — см. запнуться. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
запинаться — Старославянское – peti (задерживать). Запинаться – значит «прерываться во время произнесения речи». В древнерусский язык слово проникло из старославянского. Вероятно, слово было довольно широко распространено. Производные: запинка, запинающийся … Этимологический словарь русского языка Семенова
Запинаться — I несов. неперех. Прерывать речь, делать паузу, остановку в речи вследствие затруднения в выборе слов, в произношении. II несов. неперех. разг. сниж. Задевать за что либо ногой; спотыкаться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запинаться — запинаться, запинаюсь, запинаемся, запинаешься, запинаетесь, запинается, запинаются, запинаясь, запинался, запиналась, запиналось, запинались, запинайся, запинайтесь, запинающийся, запинающаяся, запинающееся, запинающиеся, запинающегося,… … Формы слов
запинаться — Искон. Возвратн. форма к запинать «задерживать, препятствовать», преф. производному от пинать, многократного глагола от пять «натягивать, задерживать» (ср. распять). См. запонка, перепонка, препятствие, запятая … Этимологический словарь русского языка
запинаться — Образовано добавлением частицы ся к общеславянскому запинати – задерживать, затруднять , восходящего к глаголу пинати – растягивать, задергивать . Слово, вероятно, имеет индоевропейскую природу … Этимологический словарь русского языка Крылова
запинаться — запин аться, аюсь, ается … Русский орфографический словарь
запинаться — (I), запина/юсь, на/ешься, на/ются (несов. к запну/ться) … Орфографический словарь русского языка