-
1 запекать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > запекать
-
2 to roast a potato in ashes
English-Russian combinatory dictionary > to roast a potato in ashes
-
3 roast, to
запекать; жарить на огне -
4 scallop
1. noun1) zool. гребешок (моллюск)2) створка раковины гребешка3) (pl.) фестоны, зубцы2. verb1) запекать (устрицы и т. п.) в раковине2) украшать фестонами; вырезывать зубцы* * *1 (n) гребешок; жареный картофель в тесте; зубцы; острое блюдо из устриц; створка раковины гребешка; створчатая раковина; фестоны; формочка в виде раковины; эскалоп2 (v) запекать в раковине* * ** * *[scal·lop || 'skɑləp /'skɒ-] n. гребешок, створка раковины гребешка, фестоны, зубцы v. запекать в раковине, вырезывать зубцы, украшать фестонами* * ** * *1. сущ. 1) зоол. гребешок (двустворчатый моллюск) 2) створка раковины гребешка 2. гл. 1) кулинар. запекать в створке раковине гребешка или в блюде, напоминающем створку раковины гребешка 2) вырезать в форме зубцов, фестонов; украшать фестонами -
5 scallop
['skɒləp]1) Общая лексика: вырезать в виде фестонов, зубцов, вырезать зубцы, вырезывать зубцы, жареный картофель в тесте, запекать в раковине (запекать устрицы и т. п.), запекать по особому рецепту, запечь в раковине, зубцы (платья), моллюск, название одной из моделей телеуправляемого подводного аппарата, острое блюдо из устриц (приготовленное в раковине гребешка), патиссон, раковина, створка раковины гребешка, створка раковины как эмблема паломника, посетившего гробницу св. Иакова, створки раковины (морского) гребешка, створчатая раковина, тыква фигурная, украсить фестонами, украшать фестонами, фестоны, формочка в виде раковины (для запекания рыбы), эскалоп2) Геология: поддирка4) Техника: вырезать зубцы (по краям листа)5) Сельское хозяйство: тарельчатая тыква (Cucurbita pepo var. condensa, Cucurbita condensa), патесон6) Автомобильный термин: выемка, вырезывать выемки, рубец7) Архитектура: фестон (декоративный элемент оформления края занавеса или драпировки в виде закругленных или треугольных зубцов), отделывать фестонами (и об архитектурном декоре и о текстильной отделке), зубец (элементы архитектурного декора эпохи Ренессанса: фестоны чаще всего имели форму раковины), фестон (элементы архитектурного декора эпохи Ренессанса: фестоны чаще всего имели форму раковины)8) Горное дело: зачищать стенки выработки, оббирать стенки выработки9) Кулинария: морской гребешок10) Лесоводство: вырезать фестоны, зубец, фестон11) Металлургия: обрезать край зубцами (по волнистой линии)12) Текстиль: вырезывать фестоны13) Нефть: палтус чёрный14) Стоматология: фестончик (дугообразный край десны у зуба), гребень15) Автоматика: дугообразная выемка, дугообразный вырез, неровно обрезать край, образовывать волнообразный профиль, волнообразные неровности (поверхности)16) Макаров: вырезать зубцы (по краям листа материала) -
6 запечь
-
7 scallop
ˈskɔləp
1. сущ.
1) зоол. гребешок (двустворчатый моллюск)
2) створка раковины гребешка Syn: scallop-shell
3) (что-л., напоминающее створку раковины гребешка) а) кул. форма для запекания (с зубчатыми краями) б) мн. фестоны( зубчатая кайма, украшающая края одежды, штор и т. п.) в) патиссон (огородное растение семейства тыквенных)
4) эскалоп, тонкий кусочек мясного филе Syn: escalope
2. гл.
1) кул. запекать в створке раковине гребешка или в блюде, напоминающем створку раковины гребешка (обыкн. под соусом и молотыми сухарями)
2) вырезать в форме зубцов, фестонов;
украшать фестонами scalloped edges ≈ зубчатые края (зоология) гребешок (Pecten) створчатая раковина створка раковины гребешка створка раковины как эмблема паломника, посетившего гробницу св. Иакова острое блюдо из устриц (приготовленное в раковине гребешка) эскалоп pl жареный картофель в тесте формочка в виде раковины (для запекания рыбы) обыкн. pl фестоны, зубцы( платья) тыква фигурная, патиссон запекать (устрицы и т. п.) в раковине вырезать в виде фестонов, зубцов украшать фестонами, зубцами -
8 scallop
1. ['skɔləp] сущ.1)а) зоол. гребешок ( двустворчатый моллюск)б) = scallop-shell2) кул. форма для запекания ( с зубчатыми краями)3) ( scallops) фестоны (зубчатая кайма, украшающая края одежды, штор и т. п.)2. ['skæləp] гл.1) кул. запекать (устрицы) в раковине2) кул. запекать что-л. под соусом в сухарях3) вырезать в форме зубцов, фестонов; украшать фестонами -
9 cook
I [kʊk] nповар, кок, повариха, кухарка, стряпухаII [kʊk] vShe is a good cook. — Она хорошо готовит. /Она хорошая повариха
варить, готовить, стряпать, жарить, печьShe cooked a meal for them. — Она приготовила им еду.
To cook one's hare before it is caught. — ◊ Делить шкуру неубитого медведя. /Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь.
- cook food- cook a dinner
- cook wellCHOICE OF WORDS:(1.) Глагол to cook обозначает только варить пищу/еду на огне. To cook не используется для обозначения приготовления напитков. (2.) Для названия разных видов приготовления пищи используется ряд устойчивых словосочетаний с другими глаголами: (а.) to make - to make breakfast приготовить завтрак, to make tea сделать чай, to make a meal (drink) приготовить еду (напиток); аналогичные словосочетания с синонимичным глаголом to prepare имеют более формальный, книжный характер; глагол to prepare в таких сочетаниях может иметь значение "подготовить продукты для приготовления еды", в этом значении в американской разговорной речи употребительнее to fix, а не to prepare.; (b) to bake - "печь в духовке без жидкости": to bake bread (a pie) печь хлеб (пирог); to bake apples запекать яблоки; (c) to roast - запекать в духовке: to roast meat (potatoes); (d) to grill (или в американском варианте to broil) - жарить на сильном огне: to grill meat (vegetables); (e) to fry - жарить на открытом огне и в масле: to fry fish(potatoes, vegetables); (f) to stew - тушить: to stew meat (vegetables, fruit). Русскому жарить хлеб соответствует to toast. Русское "варить, кипятить" соответствует глаголу to boil, русское "варить в небольшом количестве горячей воды или на пару, тушить" соответствует глаголу to poach: to poach eggs варить яйца на пару; to poach fish in milk варить/тушить рыбу в молоке -
10 bake
-
11 Scallop
1. запекать по особому рецепту;2. запекать в раковине;3. гребешок;4. жареный картофель в тесте;5. острое блюдо из устриц;5. створки раковины (морского) гребешка;6. створчатая раковина;7. моллюск;8. эскалоп;9. зубец; зубцы;10. фестоны;11. формочка в виде раковины;12. название одной из моделей телеуправляемого подводного аппарата -
12 запекаться
I несовер. - запекаться;
совер. - запечься возвр.
1) bake
2) (о крови) clot, coagulate
3) (о губах) become patched/cracked II страд. от запекатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > запекаться
-
13 bake
beɪk гл.
1) печь(ся) My bread is baked in my own oven. ≈ Я делаю хлеб в своей собственной печи. Syn: grill
2) сушить на солнце;
обжигать( кирпичи)
3) запекаться;
застывать, затвердевать Syn: harden, become hardened, become hard
4) загорать на солнце, покрываться загаром Syn: grillвыпечка, выпекание;
запекание( картофеля и т. п.) (шотландское) печенье (американизм) застолье или пикник, когда главным угощением является печеное изделие( американизм) пикник на морском берегу, где главное угощение - печеные моллюски печь, выпекать;
запекать - to * a pie спечь пирог печься, запекаться - these apples * badly эти яблоки печь нельзя, эти яблоки плохо пекутся - the cake will * in about half an hour пирог должен стоять в духовке примерно полчаса припекать, сушить - lips *d with heat губы, пересохшие /спекшиеся/ от жары - the sun is baking the ground through and through солнце прокаливает землю( разговорное) загорать, жариться на солнце - she *d all day in the sun она весь день жарилась /лежала/ на солнце (разговорное) запариться - open the window - I'm baking in here открой окно, я умираю от жары запекаться, затвердевать - the clay *d глина запеклась /затвердела/ - there was no snow and the frost *d the ground снега не было, и земля промерзла (техническое) прокаливать;
спекать;
обжигать( кирпичи) ;
сушить (формы и т. п.)bake загорать на солнце ~ запекаться;
затвердевать ~ печь(ся) ~ сушить на солнце;
обжигать (кирпичи) -
14 casserole
ˈkæsərəul
1. франц.;
сущ.
1) блюдо, миска, сотейник, кастрюля( из жаропрочного материала)
2) блюдо, приготовленное в такой посуде и подаваемое в ней на стол
3) лабораторный сосуд (обычно из фарфора, с ручкой;
используется для нагрева)
4) запеканка to bake a casserole ≈ готовить запеканку meat casserole ≈ мясная запеканка vegetable casserole ≈ овощная запеканка
2. франц.;
гл. запекать( о еде) casseroled chicken ≈ запеченный цыпленок кастрюлька из керамики или жаропрочного стекла;
горшочек блюдо, приготовленное в такой кастрюльке и в ней же подаваемое на стол чашка запеканка из риса или картофеля с овощами casserole фр. запеканка (из риса, овощей и мяса) ~ фр. кастрюля (из жаропрочного материала)Большой англо-русский и русско-английский словарь > casserole
-
15 coddle
̈ɪˈkɔdl I
1. сущ.;
разг. неженка, изнеженный человек;
баловень She was no coddle. ≈ Она не была избалована.
2. гл.
1) ухаживать;
обращаться как с больным;
нянчиться Syn: nurse
2) баловать;
потворствовать прихотям Syn: cocker, cocker up II гл.
1) обдавать кипятком, слегка отваривать;
тушить;
варить на медленном огне Syn: parboil, stew
2) диал. печь, запекать в духовке (напр., яблоки) (разговорное) неженка, баловень ухаживать (как за больным) ;
нянчиться;
баловать;
изнеживать;
холить варить на медленном огне, не давая закипеть( особ. фрукты) coddle баловать ~ неженка ~ обваривать кипятком, варить на медленном огне ~ диал. печь (яблоки) ~ ухаживать (как за больным) ;
кутать;
изнеживать -
16 escallop
ɪsˈkɔləp = scallop (зоология) гребешок (Pecten) (геральдика) створка раковины( на щите герба) зубец( в орнаменте) escallop =scallop escallop =scallop scallop: scallop зоол. гребешок (моллюск) ~ запекать( устрицы и т. п.) в раковине ~ створка раковины гребешка ~ украшать фестонами;
вырезывать зубцы ~ pl фестоны, зубцы scollop: scollop = scallopБольшой англо-русский и русско-английский словарь > escallop
-
17 plank
plæŋk
1. сущ.
1) а) толстая и широкая гладко оструганная доска, планка( от 20-ти см в ширину и от 5-ти до 10-ти сантиметров в толщину) ;
(в сочетаниях с существительными имеет функцию прилагательного) plank-bridge, dam, -house ≈ мост, плотина, сарай, сделанные из досок б) обык. мн. обшивная доска, обшивка корабля в) доска или кусок корабельной обшивки, спасающая потерпевшего кораблекрушение;
тж. перен. последняя надежда;
опора, поддержка in this situation she's our only plank ≈ в данной ситуации вся наша надежда - только на нее г) преим. амер. доска для серфинга Syn: surfboard, surf-board ∙ plank-over-plank ≈ обшивка внахлест plank steak ≈ бифштекс, приготовленный на доске walk the plank а) мор. уст. идти по краю бортовой обшивки корабля с завязанными глазами (так пираты сбрасывали в море пленников) б) увольняться, оставлять должность или пост не по своей воле, под давлением Syn: planking
2) а) пункт, момент, параграф( партийной программы, предвыборной компании и т. п.) б) принципиальный пункт, значимое положение( политической программы и т. п.)
2. гл.
1) а) настилать, класть доски;
выстилать, обшивать досками;
обделывать доской (тж. plank over) б) скреплять, сшивать досками (обык. с together, down)
2) диал. или сл. а) класть, плюхать, ставить( обык. plank down) to plank oneself down ≈ плюхаться, падать;
быстро и тяжело опускаться The workman planked down his heavy bag of tools. ≈ Рабочий с грохотом опустил на пол свою сумку с инструментами. I planked my carcass into another chair. ≈ Я утвердил свою тушу в другом кресле. Syn: deposit
2., plant
2. б) амер. выкладывать денежки;
раскошеливаться, платить( обыкн. plank down, plank out, plank up) He planked down the money and called for drinks for everyone. ≈ Он сказал, что заплатит за всех и заказал выпивку.
3) а) спать на нарах, грубых досках, голой земле (т.е. неудобно и т. п., тж. to plank it) б) перен. приговаривать( кого-л.) к тюремному заключению an innocent was planked ≈ невиновный был послан в тюрьму
4) амер. готовить и подавать рыбу или мясо на деревянной доске planked salmon, steak ≈ лосось, бифштекс ( приготовленные и поданные) на доске
5) валять, ворсовать (шерсть), делать войлок толстая доска;
обшивная доска;
планка;
брус - * house (американизм) сарай (собирательнле) доски;
планки;
брусья (пиломатериалы) обшивка (корабля) поддержка, опора - this is our only * это наша единственная опора /надежда/ (американизм) пункт, черта, элемент партийной программы принципиальное положение (политики, программы) > to walk the * (морское) (устаревшее) быть сброшенным в море( пираты заставляли пленников идти с завязанными глазами по доске, положенной на борт судна, до тех пор, пока они не падали в море) ;
идти навстречу гибели;
(американизм) быть уволенным или снятым с работы (строительство) настилать доски, выстилать, обшивать досками;
делать дощатый настил (тж. * over) - to * a ship (морское) обшивать судно( разговорное) ставить, класть (обыкн. * down) - * it on the highest shelf забрось /закинь/ это на самую верхнюю полку - he *ed himself down on a bench он плюхнулся на скамью (американизм) выкладывать деньги, платить ( обыкн. * down, * out, * up) - he *ed down a cool thousand он (преспокойно) выложил тысячу (долларов /фунтов/) (американизм) готовить, запекать( рыбу, мясо) на деревянной доске перед огнем спать на нарах (тж. to * it) (текстильное) сваливать, свойлачивать;
ворсовать plank амер. выкладывать, платить (обыкн. plank down, plank out) ~ (обшивная) доска, планка ~ амер. жарить рыбу или птицу, нанизывая ее на палочки ~ настилать;
выстилать, обшивать досками ~ пункт партийной программы -
18 roast
rəust
1. сущ.
1) а) жаркое to make a roast ≈ приготовить жаркое chuck roast ≈ жаркое из цыпленка lamb roast ≈ жаркое из баранины pork roast ≈ жаркое из свинины pot roast ≈ тушеное мясо rib roast ≈ жаркое на ребрышках veal roast ≈ жаркое из телятины б) жарка, прожаривание to give smth. a good roast ≈ хорошо прожаривать( что-л.) в) кусок мяса, пригодный для жарки или приготовления жаркого blade roast ≈ мясо на ростбиф blade rib roast ≈ амер. кусок толстого края (лопаточная часть) ;
ростбиф г) 'шашлыки' (приготовление пищи на открытом огне в компании друзей)
2) амер. жестокая критика Syn: criticism
3) тех. обжиг ∙ rule the roast
2. прил. жареный roast beef Syn: fried, broiled, grilled
3. гл.
1) а) жарить(ся) ;
печь(ся) (особ. в духовке или на открытом огне) The meat was roasting in the oven. ≈ В духовке жарилось мясо. You've made a fire fit to roast an ox. ≈ Ты развел такой костер, что на нем можно быка целиком зажарить. Syn: grill
2., bake, barbecue
2., broil II
2. б) жарить(ся), подвергать(ся) воздействию высоких температур to roast coffee-beans ≈ жарить кофейные зерна Syn: heat I
2.
2) разг. высмеивать, поднимать на смех( кого-л.) ;
насмехаться, издеваться (над кем-л.) Syn: scoff I
2., mock
3., ridicule
2.
3) амер. подвергать суровой критике Syn: criticize severily, scalp
2., scarify
4) тех. обжигать;
выжигать;
кальцинировать
5) погашать почтовые марки жаркое, жареное, жареный кусок мяса - cold * on Monday холодное жареное мясо в понедельник - buy a big * купите большой кусок мяса на жаркое (американизм) жестокая критика;
разнос (устный или в печати) ;
высмеивание( американизм) пикник с жарением мяса на вертеле (техническое) обжиг жареный - * beef ростбиф - * meat мясо воздушной жакри, жареное мясо;
мясо для жаренья > to cry * meat хвастать своими победами над женщинами жарить, печь;
запекать жариться, печься;
запекаться - the joint will never * on such a small fire мясо никогда не изжарится на таком слабом огне сушить( на огне) ;
поджаривать - to * coffee жарить кофе (техническое) обжигать, кальцинировать греть - to * one's feet at the fire греть ноги у камина - to * oneself before the fire греться у огня греться разогреться, разомлеть - I'm *ing in here, how about you? я здесь изнемогаю от жары, а вы как? (устаревшее) пытать огнем( разговорное) высмеивать (кого-л.), издеваться (над кем-л.) (американизм) жестоко критиковать, разносить, громить (устно или в печати) - the films have been *ed by most critics большинство критиков писали об этих фильмах разгромные рецензии roast разг. высмеивать (кого-л.) ;
издеваться ~ жареный;
roast beef ростбиф ~ жарить(ся) ;
печь(ся) ;
греть(ся) ~ жаркое, жареное;
(большой) кусок жареного мяса ~ амер. жестокая критика ~ амер. жестоко критиковать ~ тех. обжиг;
to rule the roast задавать тон;
возглавлять дело;
верховодить ~ тех. обжигать;
выжигать;
кальцинировать ~ жареный;
roast beef ростбиф ~ тех. обжиг;
to rule the roast задавать тон;
возглавлять дело;
верховодить -
19 scollop
ˈskɔləp = scallop (зоология) гребешок (Pecten) створчатая раковина створка раковины гребешка створка раковины как эмблема паломника, посетившего гробницу св. Иакова острое блюдо из устриц (приготовленное в раковине гребешка) эскалоп pl жареный картофель в тесте формочка в виде раковины (для запекания рыбы) обыкн. pl фестоны, зубцы( платья) тыква фигурная, патиссон запекать( устрицы и т. п.) в раковине вырезать в виде фестонов, зубцов украшать фестонами, зубцами scollop = scallop -
20 bake
1. [beık] n1. 1) выпечка, выпекание2) запекание (картофеля и т. п.)2. шотл. печенье3. амер.1) застолье или пикник, когда главным угощением является печёное изделие2) пикник на морском берегу, где главное угощение - печёные моллюски2. [beık] v1. 1) печь, выпекать; запекать2) печься, запекатьсяthese apples bake badly - эти яблоки печь нельзя, эти яблоки плохо пекутся
the cake will bake in about half an hour - пирог должен стоять в духовке примерно полчаса
2. 1) припекать, сушитьlips baked with heat - губы, пересохшие /спёкшиеся/ от жары
the sun is baking the ground through and through - солнце прокаливает землю
2) разг. загорать, жариться на солнцеshe baked all day in the sun - она весь день жарилась /лежала/ на солнце
3) разг. запаритьсяopen the window - I'm baking in here - открой окно, я умираю от жары
3. запекаться, затвердеватьthe clay baked - глина запеклась /затвердела/
there was no snow and the frost baked the ground - снега не было, и земля промёрзла
4. тех.1) прокаливать2) спекать3) обжигать ( кирпичи)4) сушить (формы и т. п.)
См. также в других словарях:
ЗАПЕКАТЬ — ЗАПЕКАТЬ, запечь или запечи что, печь, испекать, обертывая в тесто или замазывая наглухо в горшке. Запеклися уста, что мошна пуста! ся, быть запекаему. Сгущаться, свертываться, творожиться. Кровь запеклась, запеченела, свернулась в печенки (см.… … Толковый словарь Даля
ЗАПЕКАТЬ — ЗАПЕКАТЬ, запекаю, запекаешь. несовер. к запечь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
запекать — ЗАПЕКАТЬ(СЯ) см. запечь, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАПЕКАТЬ, ЦСЯ — ЗАПЕКАТЬ, СЯ см. запечь, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Запекать — несов. перех. 1. Подвергать кушанье действию жара в печи, в духовке до образования на его поверхности корочки. 2. Печь, завернув в тесто или обмазав им. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
запекать — запек ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
запекать — (I), запека/ю(сь), ка/ешь(ся), ка/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка
запекать — см. Запечь … Энциклопедический словарь
запекать — см. запечь; а/ю, а/ешь; нсв … Словарь многих выражений
запекать — 1.5.2.1., ЛВМ 1 … Экспериментальный синтаксический словарь
запекать — ЗАПЕКАТЬ1, несов. (сов. запечь), что. Помещать (поместить) какой л. продукт внутрь печки, подвергая его действию сильного жара, для приготовления кушанья, еды; Син.: печь [impf. to bake]. На юге, богатом фруктами, хозяйки часто запекают яблоки… … Большой толковый словарь русских глаголов