-
1 закипеть
несовер. - закипать;
совер. - закипеть без доп. begin to boil;
simmer;
bubble;
be in full swing, become agitated, become wrought up перен.;
get rolling, move into high gear перен.сов. см. закипать.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закипеть
-
2 закипать
несовер. - закипать;
совер. - закипеть без доп. begin to boil;
simmer;
bubble;
be in full swing, become agitated, become wrought up перен.;
get rolling, move into high gear перен.Большой англо-русский и русско-английский словарь > закипать
-
3 simmer
['sɪmə]1) Общая лексика: булькать, бурлить, вскипятить на медленном огне, еле сдержать, еле сдерживать (гнев или смех), закипание, закипать, закипеть, закипеть на медленном огне, зарождаться (о мыслях - to be in a state of incipient development), кипеть на медленном огне, кипятить на медленном огне, медленно кипеть, медленное кипение, медленное кипячение, постепенное медленное нагревание, с трудом сдерживать (гнев, смех), варка на медленном огне, выкипание, кипячение2) Кулинария: варить, не доводя до кипения, кипеть, подсушить на огне3) Сленг: притихнуть, серьёзно задуматься, успокоиться, работать (обычно в форме приказа или совета), быть обдумываемым (Let this idea simmer a while, and them we'll talk about. Дайте обдумать эту идею немного, а потом поговорим об этом.)4) Нефть: медленное нагревание5) Макаров: кипятить, медленно кипятить -
4 boil
̈ɪbɔɪl I
1. сущ. кипение, точка кипения to bring to the boil ≈ доводить до кипения to keep on/at the boil ≈ поддерживать кипение The coffee was near the boil. ≈ Кофе вот-вот должен был закипеть. The pudding was already on the boil. ≈ Пудинг был уже почти готов.
2. гл.
1) варить(ся), кипятить(ся) Syn: braise, fry, poach, simmer, steam, stew
2) кипеть;
бурлить to make smb.'s blood boil ≈ довести кого-л. до бешенства
3) сердиться;
кипятиться ∙ boil away boil down boil out boil over boil up II сущ. нарыв, фурункул The maddest boil does at length burst, and become an abscess. ≈ Фурункул самой тяжелой степени лопается и приводит к возникновению абсцесса. Syn: wart кипение;
- to bring to the * доводить до кипения;
- to come to the * закипать;
дойти до критической точки;
- the crisis came to a * кризис достиг своего апогея;
- to keep on * поддерживать кипение;
- the coffee was near the * кофе почти вскипел волнение;
бешенство;
- on the * в возбужденном состоянии (редкое) кипящая жидкость;
- put the linen into a * of soaр положите белье в кипящий мыльный раствор прыжок рыбы из воды (американизм) водоворот (на поверхности воды) кипятить;
варить;
- to * potatoes варить картофель;
- to * clothes кипятить белье кипятиться;
вариться кипеть, бурлить - to * away выкипать;
- to make smb.'s blood * довести кого-л до бешенства сердиться, кипятиться выпрыгивать из воды (о рыбе) > to * the pot, to make the pot * to keep the pot *ing зарабатывать на кусок хлеба;
халтурить фурункул, нарыв, чирей пузырь( на крашеной поверхности) - the paint swelled into *s краска дала пузыри, краска вспучилась boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел ~ кипеть;
бурлить;
to make (smb.'s) blood boil довести (кого-л.) до бешенства ~ кипятить(ся), варить(ся) ~ сердиться;
кипятиться ~ фурункул, нарыв ~ down сокращать(ся), сжимать(ся) ;
в) сводиться( к чему-л.) ~ down уваривать(ся), выпаривать(ся), сгущать(ся) down: ~ означает уменьшение количества, размера;
ослабление, уменьшение силы;
ухудшение: to boil down выкипать, увариваться;
to bring down the price снижать цену ~ over кипеть, негодовать, возмущаться ~ over перекипать, уходить через край over: to swim ~ переплыть;
to boil over разг. убегать( о молоке и т. п.) boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел boil кипение, точка кипения;
to bring to the boil доводить до кипения, to keep on (или at) the boil поддерживать кипение;
the coffee was near boil кофе почти вскипел -
5 coddle
̈ɪˈkɔdl I
1. сущ.;
разг. неженка, изнеженный человек;
баловень She was no coddle. ≈ Она не была избалована.
2. гл.
1) ухаживать;
обращаться как с больным;
нянчиться Syn: nurse
2) баловать;
потворствовать прихотям Syn: cocker, cocker up II гл.
1) обдавать кипятком, слегка отваривать;
тушить;
варить на медленном огне Syn: parboil, stew
2) диал. печь, запекать в духовке (напр., яблоки) (разговорное) неженка, баловень ухаживать (как за больным) ;
нянчиться;
баловать;
изнеживать;
холить варить на медленном огне, не давая закипеть( особ. фрукты) coddle баловать ~ неженка ~ обваривать кипятком, варить на медленном огне ~ диал. печь (яблоки) ~ ухаживать (как за больным) ;
кутать;
изнеживать -
6 coddle
I1. [ʹkɒdl] n разг.неженка, баловень2. [ʹkɒdl] vухаживать ( как за больным); нянчиться; баловать; изнеживать; холить ( часто coddle up)II [ʹkɒdl] vварить на медленном огне, не давая закипеть (особ. фрукты) -
7 boil
1) кипеть
2) варить
3) вываривать
4) закипеть
– boil down
– boil off
– boil oil
– boil silk
– bottom boil
– carbon boil
– lime boil
– ore boil
– oreless boil -
8 bubble
1) пузырь
2) барботировать
3) буровить
4) циллиндрический
5) циллиндрический магнитный домен
6) пузырек
7) кипеть
8) закипеть
9) барботажный
10) колпачковый
– bubble cap plate
– bubble cavitation
– bubble collapses
– bubble column
– bubble diagram
– bubble domain
– bubble heating
– bubble memory
– bubble tower
– cavitation bubble
– flexible bubble
– half bubble
– level bubble
magnetic bubble domain — <comput.> домен магнитный плоский
-
9 begin to boil
-
10 boil
[bɔɪl]1) Общая лексика: бурлить, варить, вариться, вариться кипятить, вскипать, вскипятить, забурлить, заваривать, закипеть, кипение, кипеть, кипятить, нарыв, пузырь (на крашеной поверхности), сварить, свариться, точка кипения, фурункул, чирей, выпрыгивать из воды (о рыбе), кипятиться, рассердиться, сердиться2) Американизм: водоворот (на поверхности воды)3) Техника: вскипание, выпаривание, выпаривать, выход грунтовых вод, прорыв грунтовых вод (на дне котлована), закипание, закипать, кипящая жидкость, мелкий пузырь (дефект стекла), отваривать, уваривать (сироп в производстве сахара), суффозия (грунта), выход грунтовых вод (на дне котлована)4) Строительство: гриффон, выброс песка и воды (из зоны избыточного порового давления внутри массива грунта)5) Полиграфия: сокращать до предела (текст)7) Рыбоводство: прыжок (о рыбе из воды)8) Холодильная техника: испаряться9) Полимеры: воздушное включение10) Океанография: струи в реке, направленные против течения11) Макаров: сжиматься, сокращать, сокращаться, варить (до кипения), прыжок рыбы из воды (за приманкой), прорыв грунтовых вод (на дне котлована)12) Общая лексика: выход родника, струя в реке, направленная против течения -
11 boil over
['bɔɪl'əʊvə]1) Общая лексика: бить ключом, возмутиться, закипеть, кипеть, кипеть от негодования, кипятиться, негодовать, перекипать, перекипеть, перелиться через край, убегать (о молоке и т. п.), убегать через край (о жидкости), убежать (о молоке и т. п.), уходить через край, возмущаться, убегать (о кипящем)2) Разговорное выражение: выйти из-под контроля, перерасти во что-л.3) Техника: бежать (при кипении)4) Пищевая промышленность: выкипать -
12 coddle
['kɒdl]1) Общая лексика: баловать, варить на медленном огне, не давая закипеть, изнежить, кутать, неженка, нежить, нянчиться, обваривать кипятком, печь (яблоки), ухаживать (как за больным), холить, холить (часто coddle up), изнеживать2) Разговорное выражение: баловень3) Диалект: испечь -
13 ebulliate
[ɪ'bʌlɪeɪt]Общая лексика: бить ключом, бурно протекать, закипеть, кипеть, переливаться через край, перелиться через край -
14 get the adrenalin going
Общая лексика: заставить закипеть кровь, взбудоражитьУниверсальный англо-русский словарь > get the adrenalin going
-
15 seethe
[siːð]1) Общая лексика: бурлить, быть охваченным (каким-либо чувством), быть переполненным, вздыматься, волнение, закипеть, кипение, кипеть, кипятить, клокотать, пениться, смятение2) Устаревшее слово: варить, вскипятить, замочить, мочить (в жидкость), окунать, окунуть, сварить3) Переносный смысл: закипать (в ярости)4) Пищевая промышленность: отваривать5) Макаров: бурлить (при кипении) -
16 ebulliate
-
17 perk
Iverb collocation1) вскидывать голову с бойким или нахальным видом2) воспрянуть духом, оживиться3) прихорашиваться4) подаваться вперед5) fig. задирать нос, задаватьсяIIcollocationabbr. of perquisite* * *1 (a) дерзкий; самоуверенный; сваренный в кофейнике с ситечком кофе2 (n) кофеварка; кофейник с ситечком; перколятор; ситечко в кофейнике; устойчиво работать3 (v) закипать; закипеть* * *вскидывать голову с бойким/нахальным видом* * *[pɜrk /pɜː-] n. приработок, случайный доход, чаевые; привилегия, прерогатива v. поднимать голову, воспрянуть духом, задирать нос v. воспрянуть духом, задирать нос* * *оживитьсяпривилегиюпривилегияприхорашиваться* * *I гл.; разг. 1) а) вскидывать голову с бойким/нахальным видом б) идти, (гордо) подняв голову в) перен. задирать нос 2) а) воспрянуть духом б) разг. выздороветь, восстановиться (после болезни) II разг.; сокр. от perquisite -
18 simmer
1. nounзакипание2. verb1) закипать; кипеть на медленном огне2) кипятить на медленном огне3) еле сдерживать (гнев или смех); he was simmering with anger он еле сдерживал свой гневsimmer downSyn:boil* * *1 (n) закипание; медленное кипение; медленное кипячение; постепенное медленное нагревание2 (v) булькать; бурлить; кипеть; кипеть на медленном огне; кипятить на медленном огне* * *закипание; медленное кипячение* * *[sim·mer || 'sɪmə(r)] n. медленное кипячение, закипание v. кипеть на медленном огне, закипать* * *булькатьзакипаниязакипатьзакипетьзакипятитькипетькипятить* * *1. сущ. закипание; медленное кипячение 2. гл. 1) а) закипать; кипеть на медленном огне б) кипятить на медленном огне; варить, не доводя до кипения 2) бурлить 3) кипеть; еле сдерживать (гнев или смех) -
19 begin
1. Ithe play (the performance, the lesson, work, the day, etc.) begins пьеса и т. д. начинается; it is time to begin пора начинать; before winter begins до начала /наступления/ зимы; where the forest begins [там], где начинается лес, на опушке; just where the hair begins у самых корней волос; since the world began с сотворения мира2. IIbegin in some manner begin well (badly, afresh, quickly, etc.) начинать или начинаться хорошо и т. д; the novel began serially роман начали печатать /начал выходить/ выпусками; begin at some time begin early (late, etc.) начинать или начинаться рано и т. д.; the process began a few generations before этот процесс начался несколько поколений [тому] назад; beginning today начиная с сегодняшнего дня3. IIIbegin smth. begin a story (a letter, one's speech, one's work, the job, a new life, a building, the construction, etc.) начинать рассказ и т. д., приступать к рассказу и т. д.; begin Latin (English, music, etc.) начинать заниматься латынью и т. д., начинать изучать латынь и т. д.4. XIbe begun the work is begun работа начата; nothing has been begun ничего еще не начато5. XIIIbegin to do smth. begin to eat (to melt, to complain, to get angry, to understand smth., etc.) начинать есть и т. д.; we must begin to work right away мы должны тотчас же приступить к работе; the supplies begin to run out запасы на исходе /подходят к концу/; begin to cry начать плакать, заплакать, расплакаться; begin to laugh начать смеяться, рассмеяться; begin to speak начать говорить, заговорить; begin to sing запеть; begin to boil закипеть; it is beginning to rain (to snow) начинается дождь (снег); it is beginning to get dark начинает темнеть, темнеет6. XIVbegin doing smth. begin speaking (writing, scolding smb., studying law, learning German, etc.) начинать говорить и т. д.7. XVI1) begin with smb., smth. begin with grown-ups (with you, with the children, with soup, with a small salary, etc.) начинать со взрослых и т. д; what shall I begin with? с чего мне начать?; begin on smth. begin on a job (on a fresh chapter, etc.) приступать к работе и т. д.; we shall begin on a new book начнем новую книгу: begin on another bottle открыть /откупорить;' еще одну бутылку; begin at (from, etc,) some place begin at page 5 (at the wrong end, from /at/ the beginning, etc.) начинать с пятой страницы и т. д.; begin on /from, with, etc./ some date begin on September the first (in January, from today, etc.) начинаться) с первого сентября и т. д.; beginning with Friday начиная с пятницы; my work begins on Friday я начиная) работать с пятницы2) begin with smth. the book begins with a prologue Эта книга начинается с пролога; the word begins with a vowel Это слово начинается с гласной; the oak begins with the acorn дуб вырастает из желудя; begin at smth. the price began at five guineas [на аукционе] торг начался с пяти гиней8. XVIIbegin be doing smth. he began by greeting them (by saying smth., by scolding her, by praising his pupils, etc.) он начал с того, что обратился к ним с приветствием и т. д.; he began' by asking questions он начал с вопросов /с того, что задал несколько вопросов/9. XX1begin as smth. our river begins as a little brook наша река начинается как маленький ручеек; the town began as a fishing village город вырос из рыбацкого поселка; begin as smb. begin as a clerk (as a newsboy, as a proof-reader, as a plain worker, etc.) начинать в качестве конторского служащего и т. д; he began as a reporter он начал свой карьеру с работы репортера10. XXI1begin smth. with smth. begin the speech with an apology (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc.) начинать речь с извинений и т. д.11. XXIIbegin smth. by doing smth. begin one's performance by dancing (his speech by saying that..., the announcement by reading smth., etc.) начинать представление с танца и т. д.; he began the lesson by asking us questions он начал урок с [того, что задал нам несколько] вопросов -
20 coddle
Национальное блюдо в Ирландии1) коддл (свиные колбаски и бекон, тушённые с картофелем и луком; ирландское блюдо)2) варить на медленном огне, не давая закипеть (о яйцах)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
закипеть — См … Словарь синонимов
ЗАКИПЕТЬ — ЗАКИПЕТЬ, закиплю, закипишь, совер. (к закипать). Прийти в состояние кипения; начать кипеть. Вода закипела. Работа закипела. «Чтоб закипела жизнь вокруг, работай, друг!» Д.Бедный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАКИПЕТЬ — ( плю, пишь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), пит; совер. Начать кипеть. Вода закипела. Работа закипела. | несовер. закипать ( аю, аешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), ает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Закипеть — I сов. неперех. см. закипать I II сов. неперех. см. закипать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
закипеть — закипеть, закиплю, закипим, закипишь, закипите, закипит, закипят, закипя, закипел, закипела, закипело, закипели, закипи, закипите, закипевший, закипевшая, закипевшее, закипевшие, закипевшего, закипевшей, закипевшего, закипевших, закипевшему,… … Формы слов
закипеть — см.: котёл закипел … Словарь русского арго
закипеть — закип еть, п ит … Русский орфографический словарь
закипеть — (II), закиплю/, кипи/шь, пя/т … Орфографический словарь русского языка
закипеть — плю, пишь; св. Начать кипеть; прийти в состояние кипения. Вода в чайнике закипела. Суп закипел. Самовар закипел. ◁ Закипать, аю, аешь; нсв … Энциклопедический словарь
закипеть — вспениться; засуетиться (о живых существах) … Cловарь архаизмов русского языка
закипеть — закипела работа • действие, субъект, начало, много работа закипела • действие, субъект, начало, много … Глагольной сочетаемости непредметных имён