-
1 загорать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > загорать
-
2 загорать
ottaa aurinkoaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > загорать
-
3 sun-bathe
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sun-bathe
-
4 get a sun-tan
загоратьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > get a sun-tan
-
5 get a suntan
-
6 sunbathe
-
7 to get a suntan
-
8 sun-bathe
-
9 sunbathe
-
10 get a suntan
-
11 take the sun
загорать, измерять высоту солнца секстантом -
12 to toast on the beach
English-Russian travelling dictionary > to toast on the beach
-
13 to take the sun
-
14 blacken
загоратьпачкатьчернетьчернить -
15 sun
sʌn
1. сущ.
1) солнце to take, shoot the sun мор. ≈ измерять высоту солнца секстантом blazing sun, bright sun, hot sun ≈ жаркое солнце midday sun ≈ полуденное солнце mock sun астр. ≈ ложное солнце tropical sun ≈ тропическое солнце the sun beats down ≈ солнце садится the sun rises ≈ солнце встает the sun shines ≈ солнце светит
2) солнечный свет;
солнечные лучи to close the shutters, to shut out the sun ≈ закрыть ставни, чтобы затемнить комнату
3) поэт. год, день ∙ to hail/adore the rising sun ≈ заискивать перед новой властью let not the sun go down upon your wrath шутл. ≈ не сердитесь больше одного дня the morning sun never lasts a day посл. ≈ ничто не вечно под луной
2. гл.
1) греть(ся) на солнце
2) выставлять на солнце;
подвергать действию солнца солнце - the S. (астрономия) Солнце - the midnight * полуночное /незаходящее/ солнце (в полярных областях) - to take /to shoot/ the * (морское) брать высоту солнца (the *) солнечный свет;
солнечные лучи;
солнечное тепло - in the * на солнце - to sit /to bask/ in the * греться на солнце - to take the * загорать - don't lie in the * all day не валяйся на солнце целый день - the * is in my eyes солнце светит мне в глаза - the room never gets any * at all в эту комнату солнце не заглядывает - we have two hours of the * yet до заката еще два часа, стемнеет только через два часа солнце;
звезда, являющаяся центром системы планет - there are many *s larger than ours есть много солнц, которые больше нашего год;
день восход или заход солнца - to rise with the * вставать чуть свет /на рассвете, с петухами/ - from * to * от восхода до заката > under the * под солнцем, в этом мире, на земле, на свете;
тж. эмоц.-усилит. значение > there is nothing new under the * ничто не ново под луной > from every country under the * из всех стран мира /планеты/ > what under the * do you mean? что же именно вы хотите сказать?;
я не понимаю - в чем дело? > where under the * did you go? куда это вы провалились? > with the * по часовой стрелке > against the * против часовой стрелки > in the * спокойно, безбедно;
ярко, заметно > he loves to live in the * он любит жить без забот > a place in the * теплое местечко > to be in the * купаться в лучах славы > as... as the * shines on такой, что другого (такого) не сыщешь > to hail /to adore/ the rising * заискивать перед новой властью > to forsake the setting * отречься от старой власти > his * is rising его звезда восходит > to hold a candle to the * заниматься ненужным делом, зря тратить силы > to see the * жить > to have been in the *, to have the * in one's eyes (сленг) быть пьяным > let not the * go down upon your wrath (библеизм) солнце да не зайдет во гневе вашем;
не сердитесь больше одного дня > the morning * never lasts a day (пословица) ничто не вечно под луной греть на солнце греться на солнце, загорать (тж. to * oneself) помещать, выставлять на солнце;
подвергать (что-л.) действию солнечных лучей;
сушить на солнце светить как солнце ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце to take the ~ загорать;
to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) to hail (или to adore) the rising ~ заискивать перед новой властью;
his sun is rising (is set) его звезда восходит (закатилась) a place in the ~ = тепленькое местечко;
выгодное положение;
to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной let not the ~ go down upon your wrath шутл. не сердитесь больше одного дня;
the morning sun never lasts a day посл. = ничто не вечно под луной a place in the ~ = тепленькое местечко;
выгодное положение;
to hold a candle to the sun заниматься ненужным делом, зря тратить силы sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) with: I am entirely ~ you in this в этом вопросе я с вами полностью согласен;
to rise with the sun вставать на зорьке, вместе с солнцем sun уст. восход или закат солнца;
to rise with the sun рано вставать;
from sun to sun от восхода (и) до заката (солнца) ~ выставлять на солнце;
подвергать действию солнца ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ греть(ся) на солнце;
to sun oneself греться на солнце ~ солнечный свет;
солнечные лучи;
in the sun на солнце;
to bask in the sun греться на солнце ~ солнце;
to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
mock sun астр. ложное солнце ~ греть(ся) на солнце;
to sun oneself греться на солнце ~ солнце;
to take (или to shoot) the sun мор. измерять высоту солнца секстантом;
mock sun астр. ложное солнце to take the ~ загорать;
to close the shutters to shut out the sun закрыть ставни, чтобы затемнить комнату ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире ~ поэт. год, день;
against the sun против часовой стрелки;
with the sun по часовой стрелке;
under the sun на нашей планете, в этом мире -
16 blacken
verb1) чернить; пачкать2) чернеть; загорать* * *(v) чернить* * *чернеть; загорать* * *[black·en || 'blækən] v. делать черным, чернить, начернить, почернеть, загорать* * *загоратьпачкатьчернетьчернить* * *1) чернеть 2) чернить, делать черным 3) перен. чернить -
17 brown
1. adjective1) коричневый; бурый; brown bread хлеб из непросеянной муки; brown paper грубая оберточная бумага; brown powder бурый дымный порох2) смуглый; загорелый3) карий (о глазах)4) text. суровый, небеленыйbrown study глубокое раздумье; мрачное настроениеbrown sugar бастр, желтый сахарный песокbrown ware глиняная посудаto do brown collocation обмануть, надуть, обжулить2. noun1) коричневый цвет; коричневая краска2) slang медяк3. verb1) делать(ся) темным, коричневым; загорать2) поджаривать, подрумянивать3) воронить (металл)* * *1 (a) загорелый; коричневый; смуглый2 (v) загорать; загореть* * *коричневый, бурый* * *[ braʊn] n. коричневый цвет, коричневая краска; медяк v. делать коричневым, делаться коричневым, делать темным, делаться темным; поджаривать, подрумянивать, подрумяниваться; загорать; воронить adj. коричневый, бурый; смуглый, загорелый; карий, темный; суровый, небеленый* * *воронитьдрогизагоратькарийкоричневыймулат* * *1. прил. 1) коричневый 2) смуглый 3) карий (о глазах) 2. сущ. 1) коричневый цвет; коричневая краска 2) сленг медяк 3. гл. 1) делать(ся) темным 2) поджаривать 3) воронить (металл) -
18 tan
1. noun1) дубильная кора2) желтовато-коричневый цвет3) загар4) (the tan) collocation цирк2. adjectiveжелтовато-коричневый; рыжевато-коричневый3. verb1) дубить (кожу)2) загорать3) обжигать кожу (о солнце)4) collocation дубасить; to tan smb.'s hide отдубасить, исполосовать кого-л.* * *1 (a) рыжевато-коричневый2 (n) дубильное корье; желтовато-коричневый цвет; загар; касательная; наклон; тангенс; цвет бронзы3 (v) загорать; загореть* * ** * *[ tæn] n. смуглость, загар, загорание; дубильная кора, гелиоксантоз, желтовато-коричневый цвет v. дубить; обжигать кожу; загорать; дубасить adj. желтовато-коричневый* * *дубитькоратанин* * *1. сущ. 1) дубильная кора 2) желто-коричневый цвет 2. прил. 1) желтовато-коричневый 2) эвф. редк. черный 3. гл. 1) дубить (кожу) 2) а) загорать б) обжигать кожу (о солнце) 3) разг. колотить -
19 bake
beɪk гл.
1) печь(ся) My bread is baked in my own oven. ≈ Я делаю хлеб в своей собственной печи. Syn: grill
2) сушить на солнце;
обжигать( кирпичи)
3) запекаться;
застывать, затвердевать Syn: harden, become hardened, become hard
4) загорать на солнце, покрываться загаром Syn: grillвыпечка, выпекание;
запекание( картофеля и т. п.) (шотландское) печенье (американизм) застолье или пикник, когда главным угощением является печеное изделие( американизм) пикник на морском берегу, где главное угощение - печеные моллюски печь, выпекать;
запекать - to * a pie спечь пирог печься, запекаться - these apples * badly эти яблоки печь нельзя, эти яблоки плохо пекутся - the cake will * in about half an hour пирог должен стоять в духовке примерно полчаса припекать, сушить - lips *d with heat губы, пересохшие /спекшиеся/ от жары - the sun is baking the ground through and through солнце прокаливает землю( разговорное) загорать, жариться на солнце - she *d all day in the sun она весь день жарилась /лежала/ на солнце (разговорное) запариться - open the window - I'm baking in here открой окно, я умираю от жары запекаться, затвердевать - the clay *d глина запеклась /затвердела/ - there was no snow and the frost *d the ground снега не было, и земля промерзла (техническое) прокаливать;
спекать;
обжигать( кирпичи) ;
сушить (формы и т. п.)bake загорать на солнце ~ запекаться;
затвердевать ~ печь(ся) ~ сушить на солнце;
обжигать (кирпичи) -
20 blacken
ˈblækən гл.
1) чернеть;
загорать Syn: become brown, acquire a tan, become sunburnt
2) чернить, делать черным;
загрязнять, марать, пачкать blacken out
3) перен. чернить, клеветатьделать черным, темным загорать чернить, клеветатьblacken чернеть;
загорать ~ чернить;
пачкать
См. также в других словарях:
ЗАГОРАТЬ — ЗАГОРАТЬ, загореть, смуглеть от зноя, получать темную или красную кожу от солнечных лучей, от жара и ветра. ся, стать гореть, воспламеняться, заниматься огнем; | обуяться страстями. Дело загорело, закипело, пошло быстро; сь, началось. Война… … Толковый словарь Даля
загорать — ЗАГОРАТЬ, аю, аешь; несов., под чем и без доп. Лежать под автомобилем, производя его ремонт. На хрен мне эта тачка (машина), только загорать под ней! … Словарь русского арго
ЗАГОРАТЬ — ЗАГОРАТЬ, загораю, загораешь. несовер. к загореть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАГОРАТЬ — ЗАГОРАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. см. загореть. 2. перен. Пребывать в вынужденном бездействии (прост. шутл.). Горючее кончилось, шофёр загорает. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
загорать — 1. см. бездействовать. 2. см. бездельничать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
Загорать — Загорать – этот сон неблагоприятен для женщины, ибо он предвещает болезнь и уход за множеством детей; кроме того, ее ждут низость, подлость и бедность тех, на чью помощь она рассчитывала … Сонник Миллера
ЗАГОРАТЬ НА ПАНЕЛИ — Загорать на пляже Петропавловской крепости … Словарь Петербуржца
Загорать — I несов. неперех. 1. Приобретать загар, смуглый цвет кожи под действием солнечных лучей. 2. Быть на солнце с целью приобретения загара, смуглого цвета кожи. II несов. неперех. разг. Пребывать в бездействии обычно вынужденном в рабочее время.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
загорать — загорать, загораю, загораем, загораешь, загораете, загорает, загорают, загорая, загорал, загорала, загорало, загорали, загорай, загорайте, загорающий, загорающая, загорающее, загорающие, загорающего, загорающей, загорающего, загорающих,… … Формы слов
загорать — загор ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
загорать — (I), загора/ю(сь), ра/ешь(ся), ра/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка