-
1 донкихотствовать
-
2 донкихотствовать
несов. -
3 донкихотствовать
1) General subject: fight with own shadow, fight windmills, tilt at windmills2) Makarov: fight with own shadow (вести бесплодную борьбу с воображаемым противником), fight windmills (сражаться с ветряными мельницами) -
4 донкихотствовать
-
5 донкихотствовать
-
6 донкихотствовать
несов.донкихотлану, хыялыйлану -
7 донкихотствовать
донкіхо́тствувати, донкіхотува́ти -
8 донкихотствовать
несовер. донкіхотнічаць -
9 донкихотствовать
-
10 донкихотствовать
-ствуго, -ствуешьρ.δ.φαντασιοκοπώ, καταδιώχνω χίμαιρες. -
11 донкихотствовать
[donkichótstvovat'] v.i. impf. (донкихотствую, донкихотствуешь) -
12 донкихотствовать
несов. книжн. ирон. донкихотӣ (хаёлпарастӣ, хомхаёлӣ) кардан -
13 fight windmills
донкихотствовать, сражаться с ветряными мельницами -
14 tilt at windmills
донкихотствовать, сражаться с ветряными мельницами -
15 windmill
ˈwɪnmɪl сущ.
1) ветряная мельница to fight (или to tilt at) windmills ≈ сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать
2) ветряк, ветродвигатель
3) авиац.;
сл. вертолет ветряная мельница - * padding( спортивное) гребля "мельницей" ветродвигатель, ветряк (авиация) (жаргон) вертолет (коммерческое) (жаргон) дружеский вексель (американизм) вертушка (детская игрушка) > to tilt at *s, to fight *s сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > to have *s in one's head быть фантазером > to fling /to throw/ one's cap /hat/ over the * поступать безрассудно, переходить границы допустимого (о женщине) ~ ветряная мельница;
to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать windmill ав. sl. вертолет ~ ветряная мельница;
to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствоватьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > windmill
-
16 fight windmills
1) Общая лексика: донкихотствовать2) Макаров: донкихотствовать (сражаться с ветряными мельницами), сражаться с ветряными мельницами -
17 fight with own shadow
1) Общая лексика: (one's) сражаться с собственной тенью, донкихотствовать2) Политика: (one's) сражаться с ветряными мельницами3) Макаров: бороться с воображаемым врагом, бороться с призраками, бояться собственной тени, вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, вести бесполезную борьбу, донкихотствовать (вести бесплодную борьбу с воображаемым противником), сражаться с ветряными мельницами -
18 windmill
noun1) ветряная мельница; to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать2) aeron. slang вертолет* * *(n) вертолет; вертушка; ветродвигатель; ветряк; ветряная мельница; дружеский вексель* * ** * *[wind·mill || 'wɪnmɪl] n. ветряная мельница, ветряк, вертолет* * *ветрякдонкихотствовать* * *1) ветряная мельница 2) ветряк, ветродвигатель; ветроэнергетическая установка -
19 windmill
[ˈwɪnmɪl]windmill ветряная мельница; to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать windmill ав. sl. вертолет windmill ветряная мельница; to fight (или to tilt at) windmills сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать -
20 shadow
ˈʃædəu
1. сущ.
1) тень beyond a shadow of a doubt ≈ выше всех сомнений to produce, throw a shadow ≈ отбрасывать или бросать тень to live in the shadow ≈ оставаться в тени to walk in smb.'s shadow ≈ находиться в тени чьей-л. фигуры (перен.) shadows fall ≈ тени падают a mere shadow of one's former self ≈ бледная тень прошлой личности
2) перен. что-л. грустное, неприятное;
депрессия, уныние The episode left an unfortunate shadow on him. ≈ Этот случай оставил печальный след в его душе. Syn: gloom
1., unhappiness
3) полумрак, тень
4) а) прохлада, тень б) защита, сень в) уст., театр. навес над сценой ∙ Syn: shelter
5) а) постоянный спутник б) разг. шпик, шпион (работник разведывательных служб, неотступно следующий за кем-л.) Syn: spy
1.
6) а) призрак Syn: phantom б) 'тень' (о слабом, больном, изможденном человеке, от которого 'осталась одна тень') He is a mere shadow of his former self. ≈ От него осталась одна тень.
7) намек, тень ∙ shadow of a shade ≈ нечто совершенно нереальное
2. гл.
1) а) уст. заслонять от света, затенять Syn: shade
2. б) поэт. затенять, осенять
2) отбрасывать, бросать тень (на что-л.) The features were no longer shadowed by the mass of hair. ≈ Черты лица более не закрывались волосами.
3) а) стать грустным, унылым The ladies shadowed. ≈ Настроение дам упало. б) омрачать Syn: darken, sadden
4) служить прообразом, прототипом Syn: symbolize, typify, prefigure
5) а) следовать по пятам;
тайно следить, шпионить a bear shadowed the man ≈ медведь неотступно шел за человеком Syn: follow б) быть чьей-л. тенью (чаще всего о политиках, работниках государственного аппарата и т.д.) He was at that time 'shadowing' education. ≈ В то время он был тенью руководителя по вопросам образования.
6) излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out)
7) предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) тень (от предметов) - the * of the house тень от дома - to cast /to throw, to project/ a * отбрасывать тень;
бросать тень;
омрачать - the trees cast long *s деревья отбрасывали длинные тени - to cast a * on smb. бросать тень на кого-л. - it cast a * on her happiness это омрачило ее счастье - the earth's * sometimes falls on the moon иногда тень от Земли падает на Луну полумрак - her face was in deep * ее лица не было видно в глубокой тени - she was hard to see in the web of light and * ее было трудно различить в этом сплетении теней и света неизвестность - to live in the * оставаться в тени;
жить в безвестности - he was content to live in the * его устраивало оставаться в тени /на заднем плане/ обыкн. pl сумерки (тж. the *s of evening) - the *s lengthen сумерки сгущаются - the rural street, now deep in *, was still на деревенской улице, уже погрузившейся в темноту, было тихо мрак;
уныние - to scatter the *s разогнать мрак неясное очертание - *s flitted among the trees между деревьями мелькали тени - he saw moving *s of men in the garden в саду он увидел движущиеся тени людей призрак - the * of death призрак смерти - the *s of the past тени /призраки/ прошлого - to catch at *s гоняться за призраками, мечтать о несбыточном - to grasp a * and let go a substance в погоне за нереальным упустить реальное знак, предзнаменование - a * of danger предвестник опасности - coming events cast their *s before( образное) грядущее видно издали - those upon whom the * of death has already fallen те, на кого уже упала смертная тень;
обреченные люди - the * of tragedy hung over their mansion все предвещало трагедию, грозящую их дому слабое подобие;
тень (чего-л.) - the * of a name следы былой славы, призрачная слава - to be a * of one's former self сильно измениться - she was just the * of a once pretty girl от ее красоты почти ничего не осталось - to be worn /reduced/ to a * быть измученным /истощенным/ - she worked herself to a * она так много работала, что от нее одна тень осталась намек, тень - a * of annoyance тень недовольства /раздражения/ - not a * of hope ни малейшей надежды - not a * of doubt ни тени сомнения - it is true beyond the /without a/ * of doubt в том, что это правда, нет ни малейшего сомнения - the * of a shade (образное) нечто нереальное, несуществующее - it has been shown beyond the * of a shade of doubt это было доказано с точностьЮ, не допускающей и тени сомнения постоянный спутник, тень - she is her sister's * она всюду ходит за своей сестрой - he followed her like a * он ходил за ней как тень шпик - I don't want your * to see me я не хочу, чтобы шпик, который следит за тобой, увидел меня поля( шляпы) pl тени - it was an exciting picture of wet *s and sharp accents это была интересная картина, в которой сочетались расплывающиеся тени и резкие мазки (школьное) (жаргон) новичок, порученный "старому" ученику, чтобы тот ввел его в курс школьной жизни (редкое) сень;
убежище;
защита - he did it under the * of his father's name он совершил это, прикрываясь именем своего отца - the village nestled in the *s of the forest деревня приютилась на краю леса /под сенью леса/ > to be afraid of one's (own) * бояться собственной тени;
быть трусливым, всего бояться > to jump at *s бояться несуществующей опасности > to quarrel with one's own * выходить из себя /раздражаться/ по малейшему поводу > to fight with one's own * вести бесплодную борьбу с воображаемым противником, сражаться с ветряными мельницами, донкихотствовать > may your * never grow less! желаю вам здравствовать долгие годы!, желаю вам здоровья и многих лет жизни! (обыкн. S.) (политика) теневой;
не стоящий у власти;
оппозиционный - S. cabinet теневой кабинет - S. minister министр теневого кабинета (текстильное) с теневыми оттенками (о ткани в полоску или клетку) - * plaid разнооттеночная шотландка > * roll валик из овечьей шкуры (надеваемый на голову скаковой лошади, чтобы лошадь не пугалась собственной тени) затенять;
защищать, заслонять( от солнца, света) - great trees *ed this spot большие деревья затеняли этот уголок - long curling lashes *ed her eyes длинные загнутые ресницы скрывали ее глаза осенять омрачать - his childhood was *ed by this affliction его детство было омрачено этим несчастьем мрачнеть - her blue eyes *ed with rage ее голубые глаза потемнели от гнева намечать;
туманно излагать;
изображать символически, аллегорически ( обыкн. * forth, * out) - the particulars of the story are artfully *ed in the very beginning основные моменты этой истории искусно намечены в самом начале - in this figure the author *ed forth the idea of love в этом образе автор воплотил свое предствление о любви предсказывать, предрекать, предвещать (тж. * forth, * out) - this event seemed to * forth a new kind of trouble это событие, казалось, предвещало новые неприятности - to * forth /out/ future events предвосхищать грядущие события следовать по пятам, тайно следить - I knew that I was being *ed я знал, что за мной кто-то следит /установлена слежка/ ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти he is a mere ~ of his former self от него осталась одна тень ~ постоянный спутник;
he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня to live in the ~ оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени shadow излагать туманно или аллегорически (обыкн. shadow forth, shadow out) ~ омрачать ~ поэт. осенять, затенять ~ постоянный спутник;
he is his mother's shadow он как тень ходит за матерью ~ предвещать, предсказывать (тж. shadow forth) ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти ~ сень, защита ~ следовать по пятам;
тайно следить ~ тень, намек;
there is not a shadow of doubt нет ни малейшего сомнения ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня ~ тень;
to cast a shadow отбрасывать или бросать тень;
to be afraid of one's own shadow бояться собственной тени ~ вчт. тень ~ шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное ~ шпик;
the shadow of a shade нечто совершенно нереальное ~ призрак;
to catch at shadows гоняться за призраками, мечтать о несбыточном;
a shadow of death призрак смерти to live in the ~ оставаться в тени;
the shadows of evening ночные тени ~ тень, полумрак;
her face was in deep shadow лицо ее скрывалось в глубокой тени;
to sit in the shadow сидеть в полумраке, не зажигать огня
См. также в других словарях:
ДОНКИХОТСТВОВАТЬ — ДОНКИХОТСТВОВАТЬ, донкихотствую, донкихотствуешь, несовер. (книжн. ирон.). Вести себя по донкихотски. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ДОНКИХОТСТВОВАТЬ — ДОНКИХОТСТВОВАТЬ, твую, твуешь; несовер. Вести себя подобно Донкихоту. | сущ. донкихотство, а, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ДОНКИХОТСТВОВАТЬ — Бороться с воображаемым злом; идти на что нибудь, не соображаясь ни с своими силами, ни с возможностью; горячиться из за пустяков. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
донкихотствовать — прожектировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
донкихотствовать — ДОНКИХОТСТВОВАТЬ, ДОНКИШОСТВОВАТЬ don Quichotte. Быть пустым мечтателем, фантазером; совершать сумасбродные поступки. Сл. 18. Храня обычаи, обряды, Не донкишотствуешь собой; Коня Парнасска не седлаешь, К духам в собранье не въезжаешь, Не ходишь с … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Донкихотствовать — несов. неперех. разг. Быть донкихотом, отличаться донкихотством. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
донкихотствовать — донкихотствовать, донкихотствую, донкихотствуем, донкихотствуешь, донкихотствуете, донкихотствует, донкихотствуют, донкихотствуя, донкихотствовал, донкихотствовала, донкихотствовало, донкихотствовали, донкихотствуй, донкихотствуйте,… … Формы слов
донкихотствовать — донких отствовать, твую, твует … Русский орфографический словарь
донкихотствовать — (I), донкихо/тствую, вуешь, вуют … Орфографический словарь русского языка
донкихотствовать — ствую, ствуешь; нсв. Вести себя как донкихот. Жизнь постоянно учит нас считаться с реальностью и не д. ◁ Донкихотство, а; ср. * Славянофильство есть русское донкихотство (Писарев) … Энциклопедический словарь
донкихотствовать — ствую, ствуешь; нсв. см. тж. донкихотство Вести себя как донкихот. Жизнь постоянно учит нас считаться с реальностью и не донкихо/тствовать … Словарь многих выражений