-
1 valóságos
• истинный* * *формы: valóságosak, valóságosat, valóságosan1) действи́тельный2) см valódi* * *[\valóságosát] 1. (tényleges) действительный; (tulajdonképpeni) собственный;(igazi) настойщий; истинный; {hű, élethű) правдивый;csill. \valóságos látóhatár — истинный горизонт; szoc e. \valóságos belső titkos tanácsos — действительный тайный советник;a \valóságos helyzet — действительное положение;
2. (olyan, mintha az lenne) настоящий, biz. сущий; (formális) форменный; (tökéletes) совершенный;\valóságos csirkefogó — форменный плут; \valóságos pokol — сущий ад; \valóságos tökfilkó — совершенный дурак; ez \valóságos csoda — это настойщее чудо\valóságos Adonisz — настойщий Адонис;
-
2 igazi
• истинный* * *формы: igaziak, igazitнастоя́щий, и́стинный, по́длинный; действи́тельный* * *Imn. 1. (valódi) настойщий, подлинный, истинный;\igazi\igazi barát — истинный друг;
demokrácia подлинная демократия;\igazi gyémánt — настойщий алмаз; \igazi magyar étel — настойщее венгерское блюдо; \igazi mozdony — настойщий/gymn всамделишный паровоз; пет \igazi — ненастойщий; (imitált, papírmasé-) бутафорский;vminek az \igazi értelme — истинный смысл чего-л.;
2. (tényleges) действительный;\igazi ok — действительная причина;
3. (színtiszta) чистый, biz. сущий; (tőrőlmetszett) biz. заправский;\igazi orosz szépség — чисто русская красота;
4. (született) прирождённый, потомственный, истый;\igazi proletár — потомственный пролетарий;
5. (vérbeli) истый, biz. заправский;\igazi európai — настойщий/ö/z заправский европеец;\igazi vadász — истый/заправский охотник;
6. (hamisítatlan) неподдельный;7. (betű szerinti) буквальный; (tulajdonképpeni) собственный;a szó \igazi értelmében — в буквальном/собственном смысле (слова);
8. (tulajdonképpeni;helyes, jó) самый, настойщий;IIaz \igazi bűnös ő — настойщий преступник — это он;
ez az \igazi !fn.
[\igazit, \igazija, \igaziak] — самый; тот (самый); настойщий;a) (megtalált tárgy) — да это он/она/оно ( это он самый/ она самая/оно самое!b) (helyeslés) вот это да!;ez nem az \igazi !a) (tárgy, dolog) — это не то!b) (személy) это не тот!;majd eljön az \igazi ! (személy) — придёт настойщий! -
3 tényleges
• истинный• реальный* * *формы: ténylegesek, ténylegeset, ténylegesen1) действи́тельный, факти́ческий, реа́льный2) воен ка́дровый* * *Imn. [\ténylegeset] 1. действительный, фактический, фактичный, реальный; (hatékony, pl. segítség) действенный;a dolgok \tényleges állása v. — а \tényleges helyzet действительное положение вещей/дел; действительность; az ügy \tényleges állása — фактическое положение дел; \tényleges érték — действительное значение; реальная ценность;\tényleges adatok — фактические данные;
2.\tényleges szolgálat — действительная служба; \tényleges katonai szolgálatot teljesítő egyén — военнослужащий; \tényleges tiszt — офицер действительной службы; кадровый офицер; IIkat.
\tényleges állomány — кадровый состав; -
4 fennáll
• правда* * *1. существовать; быть налицо; иметься; (bizonyos ideig) просуществовать;akkor még \fennállt a régi vár — тогда ещё существовал старый замок;ez az intézmény már tíz éve \fennáll — учреждение уже существует десять лет;
2.\fennáll — а lehetősége annak, hogy… существует возможность того, что …; \fennáll az a tény, hogy — … остаётся налицо тот факт, что …; \fennáll az — а veszély, hogy … есть опасение, что …;átv.
ha \fennáll az, amit mondtál, akkor — … если правда то, что ты сказал, тогда…;3. hiv. (érvényben van) действовать; иметь действие/силу -
5 érvényes
• годный действительный• действительный годный* * *формы: érvényesek, érvényeset, érvényesen1) де́йствующий, действи́тельный (о постановлении и т.п.)3) действи́тельный, го́дный (о документе, билете и т.п.)* * *[\érvényeset, \érvényesebb] 1. hiv. действительный; (érvényben levő) действующий; (hatályos) имеющий силу/действие;\érvényes jogügylet — действительная сделка;
2. (használható, mire jogosító) действительный, годный; (pénzről) ходкий;a jegy két napig \érvényes — билет действителен два дня; a jegy három napig \érvényes — билет действителен на трое суток; az igazolvány egy hónapig \érvényes — удостоверение действительно на один месяц; a szerződés öt évre \érvényes — договор сохраняет свое действие в течение пяти лет; visszavonásig \érvényes — действительно до отмены;\érvényes két hónapig — действительный два месяца; сроком на два месяца;
3. {igaz} действительный, mat. справедливый;a tétel ma is \érvényes — положение действительно и сегодня
-
6 való
• vmibölсделанный из чего-то• vmireпригодный к чему-то• для* * *формы: valók, valótfejre való kendő — головно́й плато́к
2) под-ходя́щий кому, для кого-чего, на чтоneki való szerep — подходя́щая ей роль
3) vmiből сде́ланный из чего4)hová való vagy? — отку́да ты ро́дом?
5)valóra válni — соверша́ться/-ши́ться; сбыва́ться/сбы́ться; осуществляться/-ви́ться; опра́вдываться/-равда́ться
* * *Imn 1. (igazi, valóságos) действительный, истинный; (tényleges) фактический;a dolgok \való állása — истинное положение дел; ez nem kitalálás, hanem \való tény — это не выдумка, а действительный факт;a \való élet — действительность;
2. (igaz) правдивый, справедливый;\való hír — справедливый слух; \való igaz — правда; ir. az élet \való ábrázolása — правдивое изображение жизни;\való állítás — правдивое утверждение;
3.az irántad \való szeretet — любовь к тебе;a létért \való küzdelem — борьба за существование;
4.enni \való gyümölcs — съедобный фрукт; gyermeknek \való könyv. — книга для детей; ez nem ide \való — это сюда не подходит; ínyére/kedvére \való — по вкусу кого-л.; lábára \való csizma — сапог по ноге; ez a cipő a lábamra \való — эти туфли мне впору; mire \való itt ez a gomb? — зачем здесь эта пуговица? semmire sem \való ни к чему не годится; никуда не годится; szerszámnak \való fa — дерево для инструмента; nem \való tanítónak — он не годится в учители;(megfelelő, alkalmas) vkinek, vminek v. vkire, vmire v. vkihez, vmihez \való — для кого-л., для чего-л.; по кому-л., по чему-л.; впору кому-л.; (при)годный к чему-л.;
5.neki \való szerep — подходящая ей роль; nem \való nekem — это мне не подходит; ez a ruha nem neked \való — это платье тебе не подходит; ez a felöltő nem rám \való — это пальто мне не впору; nem hozzád \való ez a lány — эта девушка тебе не подходю;ez nekem \való — это мне подстать;
6.minden valamire \való üzletben — в каждом порядочном магазине; mire \való beszélni erről! — кому охота говорить об этом!; előbbre \valóminden valamire \való ember — каждый порядочный человек;
a) (fontosabb) — более важный;b) (sorrendben) ez a szó előbbre \való это слово нужно поставить выше/впереди;szól. van magához \való esze — он себе на уме;( fn.-i igeneves szerkezetek) irigyelni \való ember — человек достойный зависти; táncolni \való kedvem van — мне хочется танцевать; tudni \való, hogy — … известно, что …;8. (illik) годиться; (vkinek) впору (кому-л.);fára mászni csak gyermekeknek \való — на деревья лазить впору только мальчикам; ez nem \való! — это не годится!; ez nem magának \való — не про вас писано; erről nem \való beszélni — об этом не говорит; nem \való így veszekedni — не годится так ссориться; így viselkedni nem \való — так поступать не годится;csak felnőtteknek \való — только для взрослых;
9. (vhonnan) быть v. происходить откуда-л.;hová \való vagy? — откуда ты родом? honnan \való? он откуда будет? ő is ebből a társaságból \való и он из этого общества; te is közülünk \való vagy — ты ведь тоже наш; ez a váza még a nagyanyámtól \való — эта ваза принадлежала ещё бабушке; régi időkből \való emlék — воспоминания из старых времён; nem a szakmából \való — он не спецалист;vhová \való — уроженец, (nő) уроженка;
10.(vkitől, vmitől) a második házasságából \való fia — сын от второго брака;
11.fából \való — сделанный из дерева; деревянный; üvegből \való — сделанный из стекла; стеклянный; IIvmiből \való — сделанный из чего-л.;
álom és \való — сон и явь;fn.
[\valót, \valója] 1. (valóság) — действительность, явь;2.\valóra vált ocy — ществлять/осуществить; воплощать/воплотить в жизнь; álma \valóra vált — его мечта претворилась в жизнь; a nép. álmai \valóra váltak — чаяния народа воплотились в действительность; kívánságom \valóra vált — моё желание осуществилось; a reményeik nem váltak \valóra — их надежды не оправдались; \valóra váltja álmait — осуществлять свой чаяния; \valóra váltás — осуществление; \valóra váltható — осуществимый;\valóra válik — стать действительностью; осуществляться/осущесвиться; претвориться/претвориться в жизнь/ дело; воплощаться/воплотиться в жизнь; оправдываться/оправдаться;
3.egész \valójában megremegett — он вздрогнул всем телом; egész \valóját betölti — заполнять всё его существо; kivetkőzik az emberi \valójából — потерять человеческий облик;(vkinek a lénye u jelleme) vkinek a teljes \valója — всё существо кого-л.;
4. (igazság) правда;\valót állít — говорить истину/правду;
5.sok kifogásolni \valót találok rajta — я нахожу в этом много недостатков; mi nevetni \való van ezen? — что в этом смешного?sok az elmondani \valóm — я должен много рассказать;
-
7 cselekvő
* * *Imn. [\cselekvőt, \cselekvőbb] 1. действующий, активный;\cselekvő személy — деятель h.; действующее лицо;
2. nyelv. действительный;\cselekvő szerkezet — действительная форма (предложения); II\cselekvő igeragozás/ igealakok — действительный залог;
-
8 aktív
• активный* * *формы: aktívak, aktívat, aktívanакти́вный; де́ятельныйaktív szó-kincs — акти́вный запа́с слов
* * *1. активный, деятельный; (hatékony) действенный, действительный, жизнедеятельный;2.orv.
\aktív tüdőfolyamat — активный процесс в лёгких;3.jog.
\aktív választójog — активное избирательное право;4.\aktív tiszt — кадровый офицер; офицер действительной службы;kat.
\aktív állomány — активный состав;5.nyelv.
\aktív szókészlet — активный словарь;6.ker.
\aktív mérleg — активный баланс -
9 formális
формы: formálisak, formálisat, formálisanформа́льный* * *[\formálisat, \formálisabb] 1. (forma szerinti) формальный;\formális viszony — формальное отношение;\formális ülés — формальное заседание;
2.(illendő) \formális bemutatkozás — формальное представление;
3.fil.
\formális logika — формальная логика;4.isk.
\formális képzés — формальное образование;5. biz. (valóságos) настойщий, действительный -
10 határozott
* * *формы: határozottak, határozottat, határozottan1) определённый, устано́вленный2) реши́тельный, определённый ( о человеке)* * *1. (meghatározott) определённый;\határozott cél(ok)ra — для определённых целей;
2.a melléknév \határozott alakja — полная форма прилагательного;nyelv.
\határozott névelő — определённый член/артикль;3. {személy} решительный; {erős akaratú) волевой;\határozott jellem — цельный характер;\határozott ember — решительный человек;
4. решительный; (kategorikus) категорический; (kemény) твёрдый; (parancsoló) повелительный; (radikális) радикальный;\határozott felelet — категорический ответ; \határozott hangon — решительным тоном; \határozott léptekkel — решительными шагами; \határozott parancs — прямое приказание;\határozott feladat — твёрдое задание;
5. (világosan megkülönböztethető) чёткий, отчётливый;\határozott körvonalak — чёткие контуры;
6. biz. (valódi, igazi pl. tehetség, siker) настойщий, действительный -
11 hathatós
* * *формы: hathatósak, hathatós(a)t, hathatósanде́йственный, эффекти́вныйhathatós segítség — эффекти́вная по́мощь
* * *[\hathatósat, \hathatósabb] действенный, действительный; (eredményes) эффективный;\hathatós védelem vkivel, vmivel szemben — действенная защита от кого-л., от чего-л.\hathatós eszköz — действенное средство;
-
12 igaz
• верный• правда* * *1. формы прилагательного: igazak, igazat, igazán1) и́стинный; ве́рный; пра́вый; пра́вильныйez igaz! — (э́то) ве́рно!
2) настоя́щий, и́стинный2. формы существительного: igaza, igazak, igazatigaz ember — настоя́щий челове́к м
пра́вда жigaz? — пра́вда?
az igazat megvallva — по пра́вде говоря́
* * *Imn. 1. (a valóságnak megfelelő) действительный, истинный, настоящий, подлинный (pontos, hű) верный, правдивый; (helyes) правильный;\igaz állítás — правильное утверждение; az élet \igaz ábrázolása (irodalomban) — правдивое изображение жизни; \igaz esemény — истинное происшествие; \igaz hír — правдивое известие; правдивые/ справедливые слухи; a hírek \igaz volta — правота/ справедливость слухов; \igaz történet — истинный рассказ; \igaznak bizonyul — подтверждаться/ подтвердиться; e (kósza) hír nem bizonyult \igaznak — слух не подтвердился;vminek az \igaz volta — действительность, истинность, подлинность, верность, правдивость, правильность;
2. (állítmányként) правда, верна;teljesen \igaz — совершенно верно; ez már szent \igaz ! — то правда, то святая правда! (gúny. is) нечего сказать! gúny. okos ember, az már \igaz ! нечего сказать, умник!; \igaz, hogy — … правда, что …; \igaz, hogy már elutazott? — правда, что он ужо уехал? ami \igaz, az \igaz что правда, то правда; что верно, то верно; akár \igaz, akár nem — правда ли, не правда ли; félig \igaz, félig nem — наполовину правда, наполовину нет; были и небылицы; nem \igaz? — не правда ли? верно ли?;ez \igaz — это верно;
3.ez nem \igaz — это неправда/ неверно; ez az, ami nem \igaz — вот и неправда; az egészből egy szó sem \igaz — во всём нет ни слова правды;nem \igaz — неверный;
4.\igaz is, hogy van (ő)? — кстати, как он поживает? \igaz is, hogy el ne felejtsem:\igaz is! — кстати, biz. да;
van nálam egy levél számodra да, чтобы не забыть; у меня есть для тебя письмо;5. (az igazságnak megfelelő) правый; (beigazolódott; igazságos, méltányos) справедливый, праведный; (hű, odaadó) верный; (becsületes) честный;\igaz barát — верный/настрящий друг; \igaz barátsággal Péter (levelek végén) — Твой/Ваш искренний друг Пётр; \igaz hazafi — настоящий патриот; верный сын (своей) родины; \igaz lelkű — честный, прямой, правдивый, порядочный; \igaz szívű — честный, искренний, чистосердечний, прямодушный; \igaz ügy — правое/справедливое дело; kiáll vmely \igaz ügyért — стоить за правое дело; szól. \igaz szívvel — от всего сердца; nem \igaz úton szerez vmit — при обрести что-л. нечестным путём;vkinek, vminek \igaz volta, — правота, справедливость, верность, честность;
6. vall. (vallásos, jámbor) праведный;\igaz hit — правоверие; II\igaz élet — праведная жизнь;
kitart a maga \igaza mellétt — он (всё) на своём стоит; ügyünk \igazába vetett hit — вера в справедливость нашего дела; nem enged az \igazából — не уступать/уступить; выдержать характер; harcol a maga \igazért — бороться за свою правду; meggyőz vkit a maga \igazáról — убеждать/ убедить кого-л. в своей правоте; \igazat ad vkinek — признавать/признать правоту кого-л.; az \igazát keresi — желать доказать свою правоту; искать правосудия; szépítés nélkül megmondja az \igazat — сказать всю правду без прикрас; \igazat mond — говорить правду; szemébe mondja vkinek az \igazat — сказать правду в глаза; az \igazat megvallva (őszintén szólva) — поистине/искренно говори; правду говори/сказать; по правде говори/сказать; közm. szólj/ mondj \igazat, betörik a fejed — правда глаза колет;fn.
[\igazat, \igaza, \igazak] 1. (igazság) — правда; (vkinek az igaza) правота;2.mennyire \igazam volt, amikor — как я былправ, когда; \igazad van — ты прав/права; neki persze \igaza van — он, конечно, прав; önnek teljesen \igaz — а van v. nektek tökéletesen \igazatok van вы совершенно правы; önnek van \igaza! — ваша правда! (élénk helyeslésként) \igaza van! так и быть!; bárcsak \igazad lenne ! — твоими бы устами да мёд пить !; nincs \igazad — ты неправ/ошибаешься; (nőről) ты неправа/ошибаешься; nem, önnek nincs \igaza — нет, вы неправы;\igazam van — я прав; (ha nő állítja) я права;
3. vall. (vallásos, jámbor ember) праведник, (nő) праведница;szól.
az \igazak álmát alussza — спать сном праведника/праведных/невинности; спать богатырским сном -
13 igeragozás
* * *формы: igeragozása, igeragozások, igeragozást; грамспряже́ние (глаго́лов)* * *nyelv. спряжение (глагола);szenvedő \igeragozás — страдательный залог; пассивcselekvő \igeragozás — действительный залог; актив;
-
14 rendes
• аккуратный порядочный• обыкновенный порядочный• обычный порядочный• опрятный порядочный• приличный порядочный* * *формы: rendesek, rendeset, rendesen1) аккура́тный (соблюдающий порядок, точность; точно выполненный)rendes munka — аккура́тная рабо́та
2) аккура́тный, содержа́щийся в поря́дке, опря́тныйrendes szoba — аккура́тная ко́мната
3) прили́чный, поря́дочныйrendes ember — поря́дочный челове́к
4) норма́льный; обы́чный; тако́й как всегда́rendes körülmények között — в обы́чных усло́виях
5) уст шта́тныйrendes tag — действи́тельный член м
* * *Imn. [\rendeset, \rendesebb] 1. (rendszerető, pontos) аккуратный; (illedelmes) приличный, чинный; (tisztességes) порядочный;\rendes társaságban — в приличном обществе;\rendes ember (dicsérőleg) — порядочный/приличный человек;
2. (takaros) опрятный, подобранный; (tiszta) чистый;a szoba (nagyon) \rendes — комната имеет опрятный вид;a fiatalembernek \rendes külseje volt — молодой человек имел подобранный вид;
3. (szokásos, átlagos) обыкновенный, обычный; (szabályos) регулярный,нормальный; (kifogástalan) безупречный, безукоризненный; (soron következő) очередной;\rendes körülmények között — в обычных/нормальных условиях; \rendes magatartás — безупречное/безукоризненное поведение; \rendes munka — безукоризненная работа; \rendes szabadság — очередной отпуск;a \rendes időben — в положенное время;
4. (állandó jellegű) постойнный;a múzeumok \rendes látogatója — постойнный посетитель музеев;
5. (elég szép/sok) порядочный;6.\rendes (tan)tárgy — обязательный предмет; \rendes tanuló (nem magántanuló) — ученик какой-л. школы;isk.
а \rendes (nem levelező) oktatás — очное обучение;7.\rendes bíróság (katonaival szemben) — гражданский суд;jog.
\rendes bíróságok — общие суды;8. (kinevezett, állományba sorolt) штатный;rég. (tudományos címekben) ординарный;\rendes (középiskolai) tanár (nem helyettes) — штатный преподаватель; rég. egyetemi nyilvános \rendes tanár — ординарный профессор; IIaz Akadémia \rendes tagja — действительный член Академии наук; академик; rég. ординарный академик;
a \rendestől egy kissé eltér — этот случай отличается немного от нормальногоfn.
[\rendest, \rendese]: -
15 tag
член коллектива* * *формы: tagja, tagok, tagot2) член м ( организации)3) член м ( составная часть целого)egyenlet tagja — член уравне́ния
* * *[\tagot, \tagja, \tagok] 1. (testrész) член;megmozgatja \tagjait — разминаться/размяться;minden \tagja fáj — у него все члены болит;
2. (vmely szervezeté/közösségé) член;a Tudományos Akadémia levelező \tagja — член-корреспондент Академии наук; átv. oszlopos \tag — завсегдатай, кит; a család önállósult \tagja (férjhezment leány stby.) szól. — отрезанный ломоть; örökös \tag — пожизненный член; rendes \tag — действительный член; tiszteletbeli \tag — почётный член; az elnökség \tagja — член президиума; az expedíció \tagja — участник экспедиции; pol. vmely frakció \tagja — фракционер; a kormány \tagjai — члены правительства; vmely küldöttség \tagja — входить в состав делегации; vmely szervezet \tagja — состоять в какой-л. организации; состойть членом чего-л.; (б) a Tudományos Akadémia \tagja он состоит членом Академии наук; a választmány \tagja — входить в состав комитета; a \tagok sorába tartozik — состойть членом; a \tagok száma szerint — по числу членов; belép vminek a \tagjai közé — вступить в члены чего-л.; kizár/töröl vmely szervezet \tagjai közül — исключить из членов какой-л. организации;külső \tag — иностранный член какой-л. Академии наук;
3. kat., sp., rég. человек;4. mgazd.a) (földterület) — массив;
b) (erdészetben) квартал;ezer hektár egy \tagban — тысяча гектаров водном массиве;nem egy \tagban fekvő — чересполосный;
5. müsz. член, секция; ( kot is) звено;összekötő \tag — связующее звено;
6. mat. член;összeadandó \tag — слагаемое fn.;egyenlet belső \tagja — средний член уравнения;
7. nyelv. член;összetétel első \tagja — первый член сложного слова
-
16 tág
член коллектива* * *формы: tágak, tágat, tágan1) широ́кий; свобо́дный ( ненатянутый)2) перен широ́кий (о понятиях, о значении)* * *[\tagot, \tagja, \tagok] 1. (testrész) член;megmozgatja \tagjait — разминаться/размяться;minden \tagja fáj — у него все члены болит;
2. (vmely szervezeté/közösségé) член;a Tudományos Akadémia levelező \tagja — член-корреспондент Академии наук; átv. oszlopos \tag — завсегдатай, кит; a család önállósult \tagja (férjhezment leány stby.) szól. — отрезанный ломоть; örökös \tag — пожизненный член; rendes \tag — действительный член; tiszteletbeli \tag — почётный член; az elnökség \tagja — член президиума; az expedíció \tagja — участник экспедиции; pol. vmely frakció \tagja — фракционер; a kormány \tagjai — члены правительства; vmely küldöttség \tagja — входить в состав делегации; vmely szervezet \tagja — состоять в какой-л. организации; состойть членом чего-л.; (б) a Tudományos Akadémia \tagja он состоит членом Академии наук; a választmány \tagja — входить в состав комитета; a \tagok sorába tartozik — состойть членом; a \tagok száma szerint — по числу членов; belép vminek a \tagjai közé — вступить в члены чего-л.; kizár/töröl vmely szervezet \tagjai közül — исключить из членов какой-л. организации;külső \tag — иностранный член какой-л. Академии наук;
3. kat., sp., rég. человек;4. mgazd.a) (földterület) — массив;
b) (erdészetben) квартал;ezer hektár egy \tagban — тысяча гектаров водном массиве;nem egy \tagban fekvő — чересполосный;
5. müsz. член, секция; ( kot is) звено;összekötő \tag — связующее звено;
6. mat. член;összeadandó \tag — слагаемое fn.;egyenlet belső \tagja — средний член уравнения;
7. nyelv. член;összetétel első \tagja — первый член сложного слова
-
17 valódi
• истинный подлинный• настоящий подлинный• оригинальный подлинный* * *формы: valódiak, valóditнастоя́щий, и́стинный, по́длинный* * *Imn. 1. {nem hamisított) настоящий, натуральный; (okmány) неподдельный; (eredeti) оригинальный, подлинный; (hiteles) автентический;\valódi drágakő — настоящий драгоценный камень; \valódi selyem — настоящий/ натуральный шёлк; \valódi tea — натуральный чай; mai \valódi tört. — правильная дробь;\valódi aláírás — подлинная/неподдельная подпись;
2. (igazi) настоящий, истинный, действительный, подлинный;\valódi barátság — настоящая/подлинная/йстинная дружба; \valódi hős — настойщий герой; \valódi indokok — подлинные мотивы; \valódi költő — настоящий поэт; \valódi ok — действительная причина; \valódi öröm — неподдельная радость; \valódi szépség — настойщая/йстинная красота; \valódi tehetség — настойщий талант; megmutatta \valódi arcát — он, наконец, показал своб подлинное/истинное лицо; \valódi nevén nevezi a dolgokat — называть вещи своими именами;\valódi barát — настоящий/истинный друг;
3.fiz.
\valódi kép — действительное изображение;4.vminek nem \valódi volta — подложность; nem \valódi ezüst — ненастоящее серебро; IInem \valódi — ненастойщий; (okmány) подложный;
néha nehéz megkülönböztetni a \valódit az utánzattól — иногда трудно отличить подлинное от подделкиfn.
[\valódit, \valódi, \valódiak] — подлинное; -
18 Akadémia
Közleményei Известия Венгерской Академии наук;az \Akadémia rendes tagja — действительный член академии наук; (ординарный) академик;az \Akadémia levelező tagja — членкорреспондент академии наук;
a Francia Akadémia tagjai (a !!84)halhatatlanok") бессмертные;2. (főiskola) академия; высшее учебное заведение;katonai \Akadémia — военная академия; katonaorvosi \Akadémia — военно-медицинская акаде мия; mezőgazdasági \Akadémia — сельскохозяйственная академия; színművészeti \Akadémia — институт театрального искусстваhaditengerészeti \Akadémia — военно-морская академия;
-
19 aktívum
[\aktívumot, \aktívuma, \aktívumok] nyelv. действительный залог -
20 bevétel
• доход• захват напр: города• прием напр: у врача* * *1. ld. bevevés;2. (befogadás, felvétel) прибм;a csomagok \bevétele — приём пакетов;
3. (jövedelem) приход, доход, поступление; (boltban) выручка; (színházban stby.) сбор;bruttó/ nyers \bevétel — валовой доход; csökkent/elégtelen \bevétel — недовыручка; napi \bevétel — дневная/суточная выручка; nettó/tiszta \bevétel — чистая выручка; чистый/действительный доход; \bevétel és kiadás — приход и расход; \bevételként könyvel el — записать на приход;állami \bevétel — государственный доход;
4. kat. взятие, занятие;egy város \bevétele — занятие городаvár/erőd \bevétel — е взятие крепости;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ — ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ, ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ Слово действительность образовано от прилагательного действительный, которое, в свою очередь, произошло от глагола дѣйствити. Глагол дѣйствити (【νεργεĩν, agere), как синоним глагола дѣиствовати, отмечен в… … История слов
действительный — См … Словарь синонимов
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ — ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ, действительная, действительное; действителен, действительна, действительно. 1. Существующий на самом деле, реальный. Действительное событие. || Настоящий, не подлежащий сомнению, подлинный. Это его действительные слова. 2.… … Толковый словарь Ушакова
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ — ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ, ая, ое; лен, льна. 1. полн. Существующий на самом деле, настоящий, подлинный. Не выдумка, а д. факт. 2. То же, что действенный (устар.). Применить действительное средство. 3. Сохраняющий силу (в 7 знач.). Удостоверение… … Толковый словарь Ожегова
действительный — — [В.А.Семенов. Англо русский словарь по релейной защите] Тематики релейная защита EN actual … Справочник технического переводчика
действительный — ая, ое; лен, льна, льно. см. тж. действительно, действительность 1) Существующий или существовавший на самом деле; реальный, подлинный, настоящий. Действи/тельный факт. 2) обычно кратк. Имеющий силу, сохраняющий силу, действующий … Словарь многих выражений
действительный — прил., употр. очень часто Морфология: действителен, действительна, действительно, действительны; действительнее 1. Действительным является то, что реально существует на самом деле. В произведении описан действительный случай. | Скульптор… … Толковый словарь Дмитриева
действительный — ▲ существующий ↑ в пространстве действительный существующий в пространстве (# случай). действительно (такой факт # был). впрямь. подлинный. подлинно. доподлинный. доподлинно (# известно). настоящий (настоящее его имя было другое). прост:… … Идеографический словарь русского языка
действительный — (реальный). Семантич. калька начала XVIII в. нем. wirklich тж., суф. производного от wirken «действовать», «работать». См. реальный. Исходное действительный «действующий, деятельный» из ст. сл. яз. восходит к деять «делать». См. де … Этимологический словарь русского языка
действительный — ая, ое; лен, льна 1) полн. ф. Существующий или существовавший на самом деле; настоящий, подлинный. Не выдумка, а действительное происшествие. Действительная польза. Паншин скоро понял тайну светской науки; он умел проникнуться действительным… … Популярный словарь русского языка
Действительный статский советник — Знаком различия служат галунные петлицы без просветов с двумя звёздами и эмблемой служебного ведомства между ними. В данном случае, это арматура Министерства путей сообщения … Википедия