Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

градина

  • 1 градина

    garden
    зеленчукова градина (към къща) a kitchen/vegetable garden, ( бохча) a market garden
    зимна градина a winter garden, conservatory
    зоологическа градина zoological gardens, zoo
    градина на покрива на къща a roof garden
    хвърлям камъни в градината на make a dig at s.o.
    * * *
    градѝна,
    ж., -и garden; ботаническа \градинаа botanical gardens; \градинаа на покрива на къща roof garden; градска \градинаа public gardens; зеленчукова \градинаа ( към къща) kitchen/vegetable garden, ( бахча) market garden; зимна \градинаа winter garden, conservatory; зоологическа \градинаа zoological gardens, съкр. zoo; овощна \градина orchard; прием в \градинаа garden-party; • тези камъни се хвърлят (са) в моята \градинаа that is aimed at me, that is a dig at me; хвърлям камъни в \градинаата на make a dig at s.o.
    * * *
    garden: I'll take a walk in the garden. - Ще се поразходя в градината.; nursery school (детска); orchard (овощна); vegetable garden (зеленчукова); Zoo (зоологическа)
    * * *
    1. garden 2. ГРАДИНА на покрива на къща а roof garden 3. ботаническа ГРАДИНА botanical gardens 4. градска ГРАДИНА public gardens 5. зеленчукова ГРАДИНА (към къща) a kitchen/vegetable garden, (бохча) a market garden 6. зимна ГРАДИНА a winter garden, conservatory 7. зоологическа ГРАДИНА zoological gardens, zoo 8. овощна ГРАДИНА orchard 9. прием в ГРАДИНА garden-party 10. тия камъни се хвърлят в моята ГРАДИНА that is aimed at me, that is a dig at me 11. хвърлям камъни в ГРАДИНАта на make a dig at s. o.

    Български-английски речник > градина

  • 2 градина

    garden

    Български-Angleščina политехнически речник > градина

  • 3 градина ж

    garden

    Български-английски малък речник > градина ж

  • 4 детска градина

    kindergarten: My daughter is in the детска градина at the moment. - Дъщеря ми в момента е в детската градина.; nursery ; pre-school (ам.)

    Български-английски речник > детска градина

  • 5 зоологическа градина

    Zoo

    Български-английски речник > зоологическа градина

  • 6 овощна

    градина fruit orchard/garden
    * * *
    градина fruit orchard/garden

    Български-английски речник > овощна

  • 7 бахча

    1. (зеленчукова градина) market-/kitchen-garden
    * * *
    бахча̀,
    ж., -ѝ разг.
    1. ( зеленчукова градина) market-/kitchen-garden;
    * * *
    market-garden
    * * *
    1. (зеленчукова градина) market-/kitchen-garden 2. (овощна градина) orchard

    Български-английски речник > бахча

  • 8 занемарен

    neglected, unkempt, untended
    (за градина и) overgrown, uncultivated
    * * *
    занемарѐн,
    мин. страд. прич. neglected, unkempt, untended, tatty, tattered, raddled, scruffy, down-at-heel; (за талант) uncultivated; (за градина) overgrown, uncultivated, ragged.
    * * *
    desolate; overgrow; neglected; uncultivated; unkempt (за градина и пр.)
    * * *
    1. (за градина и) overgrown, uncultivated 2. neglected, unkempt, untended

    Български-английски речник > занемарен

  • 9 ботаничен

    botanical
    * * *
    botanical: а ботаничен gardens - ботаническа градина
    * * *
    1. botanical 2. ботаническа градина botanical gardens

    Български-английски речник > ботаничен

  • 10 вратичка

    1. small door, (в или до голяма врата, на градина и пр.) wicket
    2. прен. loophole
    (неясно място в договор, закон) им. joker
    оставям си вратичка leave o.s. a loophole
    * * *
    вратѝчка,
    ж., -и 1. small door, (в/до голяма врата, на градина и пр.) wicket;
    2. прен. loophole; ( неясно място в договор, закон) escape clause; амер. joker; оставям си \вратичкаа leave o.s. a loophole.
    * * *
    wicket (при крикет)
    * * *
    1. (неясно място в договор, закон) им. joker 2. small door, (в или до голяма врата, на градина и пр.) wicket 3. оставям си ВРАТИЧКА leave о. s. a loophole 4. прен. loophole

    Български-английски речник > вратичка

  • 11 възпитателка

    educator, tutoress
    възпитателка в детска градина a kindergarten/nursery-school teacher
    * * *
    възпита̀телка,
    ж., -и educator, tutoress; ( учителка) teacher; \възпитателкаа в детска градина kindergarten/nursery-school teacher.
    * * *
    governess; tutoress
    * * *
    1. (учителка) teacher 2. educator, tutoress 3. ВЪЗПИТАТЕЛКА в детска градина a kindergarten/ nursery-school teacher

    Български-английски речник > възпитателка

  • 12 гледан

    добре гледан гроб/градина a well-kept/carefully tended grave/garden
    добре гледани ниви well cared for fields
    децата са гледани добре the children are well cared for
    лошо гледан badly kept; not properly taken care of, neg
    * * *
    глѐдан,
    мин. страд. прич.: болните трябва да бъдат \гледани the sick must be cared for; добре \гледан гроб/градина well-kept/carefully tended grave/garden; добре \гледани ниви well cared for fields; лошо \гледан badly kept; not properly taken care of, neglected; най-\гледано време тв prime time, peak viewing hours.
    * * *
    1. болните трябва да бъдат ГЛЕДАНи the sick must be cared for 2. децата са ГЛЕДАНи добре the children are well cared for 3. добре ГЛЕДАН гроб/градина a well-kept/ carefully tended grave/garden 4. добре ГЛЕДАНи ниви well cared for fields 5. лошо ГЛЕДАН badly kept; not properly taken care of, neg

    Български-английски речник > гледан

  • 13 градски

    town (attr.), city (attr.)
    градски живот city/town life
    градски жител townsman
    градски жители townspeople, townsfolk
    градски имот town property
    градски работник an urban worker
    градски район an urban district
    градски театър a public theatre
    градски съвет a town council, municipality
    градски център a town centre; a civic centre
    придавам градски характер на urbanize
    * * *
    гра̀дски,
    прил., -а, -о, -и town (attr.), city (attr.); \градскиа баня public baths; \градскиа библиотека public library; \градскиа градина public gardens; \градскиа телефонна мрежа local exchange; \градскиа част town area; \градскии живот city/town life; \градскии жител townsman; \градскии жители townspeople, townsfolk; \градскии имот town property; \градскии работник urban worker; \градскии район urban district; \градскии съвет town/city council, municipality; \градскии съд city/municipal court; \градскии театър public theatre; \градскии център town centre; civic centre; \градскио население urban population; придавам \градскии характер на urbanize.
    * * *
    city- градски легенди; municipal
    * * *
    1. town (attr.), city (attr.) 2. ГРАДСКИ живот city/town life: ГРАДСКИ жител townsman 3. ГРАДСКИ жители townspeople, townsfolk 4. ГРАДСКИ имот town property 5. ГРАДСКИ работник an urban worker 6. ГРАДСКИ район an urban district 7. ГРАДСКИ съвет a town council, municipality 8. ГРАДСКИ театър a public theatre 9. ГРАДСКИ център a town centre;a civic centre 10. градска баня public baths 11. градска библиотека а public library 12. градска градина public gardens 13. градска телефонна мрежа a local exchange 14. градска част a town area 15. градско население urban population 16. придавам ГРАДСКИ характер на urbanize

    Български-английски речник > градски

  • 14 детски

    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's
    (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's
    детски дом a children's home; a day nursery
    детски език children's language
    детски живот child life
    детски манталитет a child's mentality
    детски паралич infantile paralysis
    детски писател a writer for children
    детски труд child labour
    детска болест an infantile disorder, a children's disease
    детски лекар, специалист по детски болести a children's specialist; p (a)ediatrician
    детска градина a nursery school, kindergarten
    прен. child's play
    детска книга a book for children, a children's book
    изложба на детски книги a children's book show
    детска количка perambulator, разг. pram
    детска смъртност infant mortality, infantile death-rate
    детска стая nursery, ( на гара) mother-and-child room
    детска учителка a kindergarten mistress
    детско списание a children's magazine
    детско училище an infant(s) school
    детска приказка a tale for children
    2. (свързан с детинството-за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.)
    детски години childhood years
    детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood
    * * *
    дѐтски,
    прил., -а, -о, -и 1. (за глас, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children’s’; \детскиа болест infantile disorder, children’s disease; \детскиа възраст childhood; \детскиа градина nursery school, kindergarten; \детскиа играчка plaything, toy; прен. child’s play, doddle, pushover, breeze; \детскиа количка perambulator, разг. pram; \детскиа престилка pinafore; \детскиа престъпност juvenile delinquency; \детскиа пушка toy gun; \детскиа смъртност infant mortality, infantile death-rate; \детскиа стая nursery, (на гара) mother-and-child room; \детскиа учителка kindergarten mistress; \детскиа храна baby food; \детскии дом children’s home; day nursery; \детскии кубчета nursery blocks; \детскии лекар, специалист по \детскии болести children’s specialist; paediatrician; \детскии паралич infantile paralysis; \детскии писател writer for children; \детскии стихове nursery rhymes; \детскии труд child labour; \детскио балонче toy balloon; \детскио креватче cot, (с прегради отстрани) crib; \детскио лице childish face; \детскио училище infant(s) school; изложба на \детскии книги children’s book show;
    2. ( свързан с детинството ­ за обкръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.); \детскии години childhood years; \детскии спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood.
    * * *
    childish ; toy {toi}
    * * *
    1. (за глас, лице, усмивка и пр.) child's 2. (за игра, игрище, литература, театър, болница, болнично отделение и пр.) children's 3. (свързан с детинството - за окръжение, психология, впечатления, преживявания и пр.) childhood (attr.) 4. ДЕТСКИ лекар, специалист пo ДЕТСКИ болести a children's specialist;p(a)ediatrician 5. ДЕТСКИ дом a children's home;a day nursery 6. ДЕТСКИ език children's language 7. ДЕТСКИ живот child life 8. ДЕТСКИ манталитет a child's mentality 9. ДЕТСКИ паралич infantile paralysis 10. ДЕТСКИ писател a writer for children 11. ДЕТСКИ труд child labour 12. детска болест an infantile disorder, a children's disease 13. детска възраст childhood 14. детска градина a nursery school, kindergarten 15. детска играчка plaything, toy 16. детска книга a book for children, a children's book 17. детска количка perambulator, разг. pram 18. детска престилка pinafore 19. детска престъпност juvenile delinquency 20. детска приказка a tale for children 21. детска пушка a toy gun 22. детска смъртност infant mortality, infantile death-rate 23. детска стая nursery, (на гара) mother-and-child room 24. детска учителка a kindergarten mistress 25. детска храна baby food 26. детски години childhood years 27. детски кубчета nursery blocks 28. детски спомени childhood memories, memories/reminiscences of childhood 29. детски стихове nursery rhymes 30. детско балонче a toy balloon 31. детско креватче cot, (с прегради отстрани) crib детско лице a childish face 32. детско списание a children's magazine 33. детско училище an infant(s) school 34. изложба на ДЕТСКИ книги a children's book show 35. прен. child's play

    Български-английски речник > детски

  • 15 запуснат

    abandoned, forsaken; disused, derelict
    (необитаван) deserted, desolate, derelict
    (порутен) tumble-down
    (занемарен) neglected, desolate; shabby; rusty
    (градина и пр.) neglected, ragged
    * * *
    запу̀снат,
    мин. страд. прич. abandoned, forsaken; disused, derelict; ( необитаван) deserted, desolate, derelict; ( порутен) tumble-down, run down; ( занемарен) neglected, desolate; shabby; rusty; tatty; ( градина и пр.) neglected, ragged; (за земя) waste; (за външен вид на човек) unkempt, slovenly, scruffy; (в окаяно положение) forlorn.
    * * *
    forlorn; slatternly; waste{weist}
    * * *
    1. (в окаяно положение) forlorn 2. (градина и np.) neglected, ragged 3. (за външен вид на човек) unkempt, slovenly 4. (за земя) waste 5. (занемарен) neglected, desolate;shabby;rusty 6. (необитаван) deserted, desolate, derelict 7. (порутен) tumble-down 8. abandoned, forsaken;disused, derelict

    Български-английски речник > запуснат

  • 16 зеленчуков

    vegetable (attr.)
    зеленчукова градина a vegetable garden, ( за търговски цели) a market-garden
    зеленчуков магазин greengrocery, greengrocer's
    зеленчукова сеялка a vegetable planter
    * * *
    зеленчу̀ков,
    прил. vegetable (attr.); \зеленчуков магазин greengrocery, greengrocer’s; \зеленчукова градина a vegetable garden, (за търговски цели) market-garden; \зеленчукова сеялка vegetable planter.
    * * *
    vegetable
    * * *
    1. vegetable (attr.) 2. ЗЕЛЕНЧУКОВ магазин greengrocery, greengrocer's 3. ЗЕЛЕНЧУКОВa градина а vegetable garden, (за търговски цели) a market-garden 4. ЗЕЛЕНЧУКОВa сеялка а vegetable planter

    Български-английски речник > зеленчуков

  • 17 зимен

    winter (attr.)
    (мразовит) wintry, winterly
    зимна вечер a winter evening
    зимни дрехи winter clothing
    зимно палто a winter coat
    зимен спорт winter sports
    зимният сезон the winter season
    зимен курорт a winter resort
    зимна градина conservatory, winter-garden
    зимен сън winter sleep, hibernation
    * * *
    зѝмен,
    прил., -на, -но, -ни winter (attr.); ( мразовит) wintry, winterly; \зименен сън winter sleep, hibernation; \зименна градина conservatory, winter garden; \зименна пшеница winter wheat; \зименни посеви winter crops; приспособявам към \зименни условия winterize.
    * * *
    hibernal; winter{`wintx}: a зимен coat - зимно палто; wintry
    * * *
    1. (мразовит) wintry, winterly 2. winter (attr.) 3. ЗИМЕН курорт a winter resort 4. ЗИМЕН спорт winter sports 5. ЗИМЕН сън winter sleep, hibernation 6. зимна вечер a winter evening 7. зимна градина conservatory, winter-garden 8. зимна пшеница winter wheat 9. зимни дрехи winter clothing 10. зимни посеви winter-crops 11. зимният сезон the winter season 12. зимно палто a winter coat 13. приспособявам към зимни условия winterize

    Български-английски речник > зимен

  • 18 зоологичен

    зооложки zoological
    разг. zoo
    зоологичен институт an institute of zoology
    * * *
    зоологѝчен,
    прил., -на, -но, -ни; зоологѝческ|и прил., -а, -о, -и; зооло̀жк|и прил., -а, -о, -и zoological; зоологическа градина zoological garden(s); разг. zoo; зооложки институт institute of zoology.
    * * *
    1. ЗООЛОГИЧЕН институт an institute of zoology 2. зоологическа градина zoological gardents) 3. зооложки zoological 4. разг. zoo

    Български-английски речник > зоологичен

  • 19 камък

    stone, ам. rock
    камък за калдъръм cobble, cobble-stone
    дялан камък hewn stone, ashlar
    основен камък foundation-stone
    надгробен камък tombstone, gravestone
    трошен камък, камъки камъни crushed stone
    (колело) grindstone
    (за бръснач) hone, honing stone
    скъпоценен камък gem, a precious stone
    сърце от камък a heart of stone/flint
    син камък blue vitriol/stone, copper sulphate
    зелен камък verdigris, green vitriol, copperas
    котлен камък вж. котлен
    адски камък caustic silver, lunar caustic
    камък в бъбрека renal calculus, gravel
    камък в пикочния мехур bladder-stone; gravel
    камък в жлъчката gall-stone
    зъбен камък tartar, scale
    философски камък the philosopher's stone
    тежи като камък на сърцето ми it weighs heavy on my heart
    падна ми камък от сърцето a stone fell from my heart; that's a load off my mind/heart/chest
    удрям на камък run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail
    не оставям камък върху камък raze to the ground, not leave a stone standing
    това беше камък в моята градина that was a dig/a fling at me, that was aimed at me
    казана дума, хвърлен камък вж. дума
    хвърлям камък върху някого throw/cast stones at s.o.
    с неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicine
    валчест камък темел не хваща a rolling stone gathers no moss
    камъкът тежи на мястото си the right man in the right place
    камък да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox
    * * *
    ка̀мък,
    м., -ни, (два) ка̀мъка stone, амер. rock; ( скала) rock; бордюрен \камъкк kerbstone; воденичен \камъкк millstone; голям плосък \камъкк архит. ledger; голям речен \камъкк boulder; граничен \камъкк ( знак) landmark; дялан \камъкк hewn stone, ashlar; \камъкк за калдъръм cobble, cobble-stone; километричен \камъкк milestone; крайъгълен \камъкк corner-stone; надгробен \камъкк tombstone, gravestone; основен \камъкк foundation-stone; скъпоценен \камъкк gem, a precious stone; точиларски \камъкк whetstone; ( колело) grindstone; (за бръснач) hone, honing stone; трошен \камъкк crushed stone; • адски \камъкк caustic silver, lunar caustic; валчест \камъкк темел не хваща a rolling stone gathers no moss; зелен \камъкк verdigris, green vitriol, copperas; зъбен \камъкк tartar, scale; казана дума, хвърлен \камъкк a word spoken is past recalling; it’s a promise; \камъкк в бъбрека renal calculus, gravel; \камъкк в жлъчката gall-stone; \камъкк в пикочния мехур bladder-stone; gravel; \камъкк в стомаха gastrolith, gastric calculus; \камъкк да стисне, вода ще пусне he’s as strong as an ox; \камъккът тежи на мястото си the right man in the right place; котлен \камъкк scale; настилам с \камъкни pave (with stones), ( шосирам) macadamize; не оставям \камъкк върху \камъкк raze to the ground, not leave a stone standing; падна ми \камъкк от сърцето a stone fell from my heart; that’s a load off my mind/heart/chest; пробен \камъкк touchstone; с моите \камъкни по моята глава make a rod for o.’s own back; с неговите \камъкни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s.o. a dose of his own medicine; син \камъкк blue vitriol/stone, copper sulphate; сърце от \камъкк a heart of stone/flint; твърд като \камъкк as hard as brick/nail; тежи като \камъкк на сърцето ми it weighs heavy on my heart; това беше \камъкк в моята градина that was a dig/a fling/a shot at me, that was aimed at me; търся под дърво и \камъкк look for s.th. high and low; look under log, leaf and nettle; leave no stone unturned; удрям на \камъкк run upon the rocks, hit the wall, fall on stony ground, strike/come on a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail; философски \камъкк the philosopher’s stone; хвърлям \камъкк върху някого throw/cast stones at s.o.
    * * *
    calculus (мед.); millstone (воденичен); rock{rOk}; stone: corner- камък - крайъгълен камък
    * * *
    1. (за бръснач) hone, honing stone 2. (колело) grindstone 3. (скала) rock 4. stone, ам. rock 5. КАМЪК в бъбрека renal calculus, gravel 6. КАМЪК в жлъчката gall-stone 7. КАМЪК в пикочния мехур bladder-stone;gravel 8. КАМЪК да стисне, вода ще пусне he's as strong as an ox 9. КАМЪК за калдъръм cobble, cobble-stone 10. КАМЪКът тежи на мястото си the right man in the right place 11. адски КАМЪК caustic silver, lunar caustic 12. бордюрен КАМЪК kerbstone 13. валчест КАМЪК темел не хваща a rolling stone gathers no moss 14. воденичен КАМЪК millstone 15. голям плосък КАМЪК арх. ledger 16. голям речен КАМЪК boulder 17. граничен КАМЪК (знак) landmark 18. дялан КАМЪК hewn stone, ashlar 19. зелен КАМЪК verdigris, green vitriol, copperas 20. зъбен КАМЪК tartar, scale 21. казана дума, хвърлен КАМЪК вж. дума 22. километричен КАМЪК milestone 23. котлен КАМЪК вж. кoтлен 24. крайъгълен КАМЪК corner-stone 25. надгробен КАМЪК tombstone, gravestone 26. настилам с камъни pave (with stones), (шосирам) macadamize 27. не оставям КАМЪК върху КАМЪК raze to the ground, not leave a stone standing 28. основен КАМЪК foundation-stone 29. падна ми КАМЪК от сърцето а stone fell from my heart;that's a load off my mind/heart/chest 30. пробен КАМЪК touchstone 31. с моите камъни по моята глава make a rod for o.'s own back 32. с неговите камъни по неговата глава beat s.o. at his own game, give s. o. a dose of his own medicine 33. син КАМЪК blue vitriol/stone, copper sulphate 34. скъпоценен КАМЪК gem, a precious stone 35. сърце от КАМЪК а heart of stone/flint 36. твърд като КАМЪК as hard as brick 37. тежи като КАМЪК на сърцето ми it weighs heavy on my heart 38. това беше КАМЪК в моята градина that was a dig/a fling at me, that was aimed at me 39. точиларски КАМЪК whetstone 40. трошен КАМЪК, КАМЪКи камъни crushed stone 41. търся под дърво и КАМЪК вж. дърво 42. удрям на КАМЪК run upon the rocks, strike a snag, draw blank, have a setback, (за план и пр.) miscarry, fail 43. философски КАМЪК the philosopher's stone 44. хвърлям КАМЪК върху някого throw/cast stones at s.o.

    Български-английски речник > камък

  • 20 нападам

    1. нападна attack, assault, assail, charge, fall on/upon, jump on/upon, come at, be down on/upon, come down on/upon, drop down on/upon, swoop down on/upon
    (внезапно-обик. воен. или за полиция) raid
    (за насекоми, паразити) pester, infest
    нападам отново renew an attack
    нападам остро lash out at
    нападам злобно stab; get o.'s claws (into s.o.)
    нападам енергично fall upon (s.th., s.o.) hammer and tongs; let out at (s.o.)
    нападам внезапно attack by surprise
    нападам в тил attack from behind, take the enemy in the rear
    2. вж. нападвам
    3. вж. нахвърлям се
    * * *
    напа̀дам,
    гл. attack, assault, assail, charge, fall on/upon, jump on/upon, come at, be down on/upon, come down on/upon, drop down on/upon, swoop down on/upon; dust up; sl. do up; ( внезапно ­ обикн. воен. или за полиция) raid; forage; foray; (за тълпа) mob; (за насекоми, паразити) pester, infest; градина, нападната от плевели a garden overrun with weeds; къща, нападната от мишки a house overrun by mice; напада ме дрямка feel drowsy; \нападам в тил attack from behind, take the enemy in the rear; \нападам внезапно attack by surprise; take/catch at a vantage; \нападам енергично go/fall upon (s.th., s.o.) hammer and tongs; let out at (s.o.); \нападам злобно stab; get o.’s claws (into s.o.); \нападам остро lash out at, blast; fulminate (against s.o.); \нападам отново renew an attack.
    ——————
    напа̀двам гл. fall; нападали са много ябълки a lot of apples have fallen to the ground, there are lots of apples on the ground.
    * * *
    assail; assault: нападам by surprise - нападам внезапно; baste; beset; fall on; fall upon; go at; go for; jump upon; wade{weid}
    * * *
    1. (внезапно - обик. воен. или за полиция) raid 2. (за насекоми, паразити) pester, infest 3. (за тълпа) mob 4. 1 вж. нападвам 5. 2, нападна attack, assault, assail, charge, fall on/upon, jump on/upon, come at, be down on/upon, come down on/upon, drop down on/upon, swoop down on/upon 6. НАПАДАМ в тил attack from behind, take the enemy in the rear 7. НАПАДАМ внезапно attack by surprise 8. НАПАДАМ енергично fall upon (s.th., s.o.) hammer and tongs;let out at (s.o.) 9. НАПАДАМ злобно stab;get o.'s claws (into s.o.) 10. НАПАДАМ остро lash out at 11. НАПАДАМ отново renew an attack 12. вж. нахвърлям се 13. градина нападната от плевели a garden overrun with weeds 14. къща нападната от мишки a house overrun by mice 15. напада ме дрямка feel drowsy

    Български-английски речник > нападам

См. также в других словарях:

  • Градина — Градина: Градина  частица града. Градина  ячмень, острое гнойное воспаление возле ресницы. Градина  халязион, хроническое воспаление края века и хряща века. Градина (Плевенская область)  село в Болгарии. Градина (Пловдивская… …   Википедия

  • ГРАДИНА — ГРАДИНА, см. град. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • градина — градинка, крупинка Словарь русских синонимов. градина сущ., кол во синонимов: 2 • градинка (2) • …   Словарь синонимов

  • ГРАДИНА — ГРАДИНА, градины, жен. (разг.). Крупинка града. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ГРАДИНА — ГРАДИНА, ы, жен. (разг.). Крупинка, зерно града 1 (в 1 знач.). | уменьш. градинка, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Градина — Sp Gradinà Ap Градина/Gradina L C ir Š Bulgarija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Градина (Плевенская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Градина. Село Градина (Плевен) Градина (Област Плевен) Страна Болгария …   Википедия

  • Градина (Пловдивская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Градина. Село Градина Градина Страна Болгария …   Википедия

  • Градина (Разградская область) — У этого термина существуют и другие значения, см. Градина. Село Градина Градина Страна Болгария …   Википедия

  • Градина (Плевен) — Село Градина (Плевен) Градина (Област Плевен) Страна БолгарияБолгария …   Википедия

  • Градина (Пловдив) — Село Градина Градина Страна БолгарияБолгария …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»