-
21 слеза
ж.1) lacrima, lagrimaлицо, залитое слезами — viso bagnato / solcato di lacrimeпроливать слезы — versare lacrime; lacrimare vi (a)2) мн. ( плач) pianto mудариться в слезы, разразиться слезами — prorompere / scoppiare inплакать горькими / горючими слезами — piangere a calde lacrime; sciogliersi in lacrimeглотать слезы — ingoiare le lacrimeслезы подступили к горлу — si sentì un nodo / groppo alla golaрастрогать до слез — strappare le lacrime••осушить слезы поэт. — tergere le lacrimeотольются кошке мышкины слезы — chi la fa l'aspetti; come fai, così avraiслезами горю не поможешь — inutile piangerci sopra; piangere sul latte versato -
22 слово
с.значение слова — il significato della parolaнабор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertàмузыка на слова... — (musica su) testo di...в двух / нескольких словах — in breve / due / poche paroleв полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termineглотать слова разг. — mangiarsi le paroleслов не хватает ( чтобы...) — non bastano le parole (per...)тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiatoпоминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudineрассказать своими словами — raccontare a sensoдругими словами — in altre parole; insommaсо слов такого-то — a quel che dice...с чужих слов — per sentito dire2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f plгромкие слова — parole ampollose; paroloni m plзаключительное слово — discorso di chiusuraпросить слова — chiedere / domandare la parolaпредоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)лишить слова — togliere la parolaперекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due paroleперейти от слов к делу — passare dalle parole ai fattiвсе это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiereна два слова нар. — per scambiarsi due paroleсо слов... — a detta di...4) (мнение, решение) parere m; decisione fдать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onoreсдержать слово — mantenere la parolaнарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parolaвзять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsiпоймать на слове — prendere sulla / in parolaповерить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parolaвернуть слово — restituire la parolaчестное слово!; право слово! — parola (d'onore)!•••без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversareновое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola ( in qc)замолвить слово — spendere / dire una buona parola ( per qd)за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta prontaк слову пришлось, к слову сказать — a propositoслов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che direне говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutereслово в слово — parola per parola; alla letteraодним словом — in una parola; insommaслово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra -
23 слюни
-
24 deglutire
deglutire (-isco) vt, vi (a) глотать -
25 divorare
divorare (-óro) vt 1) пожирать, жадно есть divorare la preda -- пожирать добычу 2) fig пожирать, уничтожать il fuoco divorò la casa -- огонь уничтожил дом la rabbia lo divora -- злоба гложет его divorare i libri -- пожирать <глотать> книги; читать запоем (разг) divorare con gli occhi -- пожирать глазами divorare coi baci -- зацеловать; осыпать поцелуями divorare la strada -- пожирать пространство -
26 imbuto
-
27 ingoiare
ingoiare (-óio) vt 1) глотать, проглатывать 2) fig поглощать 3) fig переносить, претерпевать non potersi ingoiare -- не вынести -
28 ingozzare
ingozzare (-ózzo) vt 1) жадно глотать, давиться (+ S) 2) откармливать( птиц) 3) fig проглотить, стерпеть ne abbiano ingozzate tante! fam -- чего мы только не натерпелись! -
29 lacrima
làcrima f 1) слеза lacrime dolci -- сладкие слезы lacrime d'ira -- слезы ярости tra le lacrime -- сквозь слезы con le lacrime agli occhi -- со слезами на глазах piangere a calde lacrime -- плакать горючими слезами ingoiare le lacrime -- глотать слезы tenerele lacrime -- сдержать слезы asciugare le lacrime -- вытереть слезы strappare le lacrime -- тронуть до слез avere le lacrime a fior di pelle -- чуть не плакать, быть готовым разрыдаться ha le lacrime facili fam -- у нее глаза на мокром месте (разг) sciogliersi in lacrime -- обливаться слезами prorompere in lacrime -- разразиться слезами, разрыдаться piangere tutte le lacrime degli occhi -- выплакать все глаза (разг) 2) fig капля una lacrima d'olio -- капелька масла 3) lacrime di Giobbe bot -- слезник lacrime di coccodrillo -- крокодиловы слезы lacrima Cristi -- ╚Лакрима Кристи╩ (сорт вина) -
30 pappaceci
-
31 rimangiare
rimangiare vt, rimangiarsi 1) снова есть; еще раз поесть 2) fig не выполнять (+ G), отрекаться (от + G) rimangiare la promessa -- не выполнить обещания rimangiare la parola -- отречься от своих слов 3) плохо произносить rimangiarsi le lettere -- неясно произносить <╚глотать╩> некоторые буквы -
32 smozzicare
-
33 deglutire
-
34 divorare
divorare (-óro) vt 1) пожирать, жадно есть divorare la preda — пожирать добычу 2) fig пожирать, уничтожать il fuoco divorò la casa — огонь уничтожил дом la rabbia lo divora — злоба гложет его divorare i libri — пожирать <глотать> книги; читать запоем ( разг) divorare con gli occhi — пожирать глазами divorare coi baci — зацеловать; осыпать поцелуями divorare la strada — пожирать пространство -
35 imbuto
-
36 ingoiare
ingoiare (-óio) vt 1) глотать, проглатывать 2) fig поглощать 3) fig переносить, претерпевать non potersi ingoiare — не вынести -
37 ingozzare
-
38 lacrima
làcrima f 1) слеза lacrime dolci [amare] — сладкие [горькие] слёзы lacrime d'ira — слёзы ярости tra le lacrime — сквозь слёзы con le lacrime agli occhi — со слезами на глазах piangere a calde lacrime — плакать горючими слезами ingoiare le lacrime — глотать слёзы tenerele lacrime — сдержать слёзы asciugare [tergere] le lacrime — вытереть [осушить] слёзы strappare le lacrime — тронуть до слёз avere le lacrime a fior di pelle — чуть не плакать, быть готовым разрыдаться ha le lacrime faciliin lacrime — разразиться слезами, разрыдаться piangere tutte le lacrime degli occhi — выплакать все глаза ( разг) 2) fig капля una lacrima d'olio — капелька масла 3): lacrime di Giobbe bot — слёзник -
39 pappaceci
-
40 rimangiare
rimangiare vt, rimangiarsi 1) снова есть; ещё раз поесть 2) fig не выполнять (+ G), отрекаться (от + G) rimangiare la promessa — не выполнить обещания rimangiare la parola — отречься от своих слов 3) плохо произносить rimangiarsi le lettere — неясно произносить <«глотать»> некоторые буквы
См. также в других словарях:
ГЛОТАТЬ — ГЛОТАТЬ, глотаю, глотаешь, несовер., что. 1. Движениями мускулов горла втягивать и проталкивать что нибудь через пищевод в желудок. Глотать пилюли. Глотать куски мяса. || Есть или пить жадно, торопясь. Глотал стакан за стаканом. Так и глотает. || … Толковый словарь Ушакова
ГЛОТАТЬ — ГЛОТАТЬ, глотнуть или глонуть, глатывать что. проглатывать, поглощать, пропускать сквозь пасть или зев в глотку или пищевое горло и в желудок. * Морская бездна глотает суда. Слезы не проглотишь. Тяжело слезы глотать. Ни дохнуть, ни глонуть. Он не … Толковый словарь Даля
глотать — См. пить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. глотать проглатывать, переносить, усиживать, уписывать, рубать, хамать, читать запоем, пожирать, есть, лопать, поглощать,… … Словарь синонимов
глотать — ГЛОТАТЬ, аю, аешь, ГЛОТАТЬ, аю, аешь; несов., что и без доп. 1. Есть. 2. Пить спиртное. глотать колёса пить таблетки, обладающие наркотическим действием. Вафли глотать быть рассеянным, непредприимчивым, не уметь пользоваться моментом … Словарь русского арго
глотать — Глотать слова невнятно произносить. В волнении он начинает глотать слова. Глотать слезы удерживать, подавлять рыдания. Она молчала, глотая слезы … Фразеологический словарь русского языка
ГЛОТАТЬ — ГЛОТАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. кого (что). Движением глотки проталкивать что н. изо рта в пищевод. Г. пищу. Торопясь, г. обед (быстро съедать; разг.). Г. слова (перен.: произносить быстро, неразборчиво). Г. слёзы (перен.: подавлять рыдания). 2.… … Толковый словарь Ожегова
глотать — слова • действие, способ … Глагольной сочетаемости непредметных имён
глотать — а/ю, а/ешь; нсв. (св. проглоти/ть) см. тж. глотаться, глотнуть, глотание, глотательный 1) а) что Движением мускулатуры глотки проталкивать из полости рта в пищевод и желудок … Словарь многих выражений
глотать — ▲ поглощать ↑ через, горло глоток. глотать поглощать через глотку. проглотить. заглотать (щука заглотила живца). наглотаться. давиться. подавиться (# костью). поперхнуться. застряло в горле. колом стало. не в то горло пошло. лакать. хлебать.… … Идеографический словарь русского языка
глотать — и ПРОГЛАТЫВАТЬ, несов. (сов. проглотить), что и без доп. Есть (съесть) что л., проталкивая разжеванную пищу движением мускулатуры глотки и с помощью языка из полости рта в пищевод и желудок; Син.: есть, кушать [impf. to swallow, move (food or… … Большой толковый словарь русских глаголов
ГЛОТАТЬ — Видеть во сне, что вы глотаете деньги, предвещает появление у вас корыстного интереса. Глотать золотые вещи – добиться успехов в науке или искусстве. Если во сне вы проглотите булавку, то в реальной жизни какие то чрезвычайные… … Сонник Мельникова