-
1 scambiarsi
scambiarsi il saluto / le occhiate — обменяться приветствиями / взглядамиscambiarsi una visita — нанести ответный визит -
2 scambiarsi
-
3 scambiarsi
-
4 scambiarsi convenevoli
-
5 scambiarsi una stretta di mano
Dizionario Italiano-Inglese > scambiarsi una stretta di mano
-
6 scambiarsi il le occhiate
гл.общ. обменяться взглядамиИтальяно-русский универсальный словарь > scambiarsi il le occhiate
-
7 scambiarsi il saluto
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scambiarsi il saluto
-
8 scambiarsi per due amanti
гл.разг. притвориться влюбленнымиИтальяно-русский универсальный словарь > scambiarsi per due amanti
-
9 scambiarsi un'occhiata
гл.общ. обменяться взглядамиИтальяно-русский универсальный словарь > scambiarsi un'occhiata
-
10 scambiarsi una visita
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > scambiarsi una visita
-
11 перецеловаться
-
12 поцеловаться
scambiarsi baci, baciarsi -
13 обменяться
сов.1) + Т scambiarsi, darsi / donarsi in cambio; scambiarsi reciprocamente2) перен. + Т scambiarsi, rivolgersi vi cendevolmente qcобменяться поклонами —degli inchini обменяться мнениями — scambiarsi opinioni; procedere a uno scambio di opinioniобменяться взглядами — scambiarsi degli sguardi / delle occhiate3) разг. (обменяться жилой площадью) effettuare il cambio degli alloggiу него новая квартира - обменялся с соседями — abita in un nuovo appartamento: ha fatto uno scambio coi vicini -
14 scambiare
1. v.t.1) (confondere) путать, перепутать, спутать, ошибаться, принимать одно за другое2) (barattare) обмениваться + strum.2. scambiarsi v.i.обменяться, поменяться + strum.3.•◆
scambiare due parole — переговорить (поговорить, переброситься парой слов, побеседовать; colloq. покалякать) -
15 scambiare
"to exchange;Vertauschen;trocar"* * *( confondere) mistake ( per for)* * *scambiare v.tr.1 ( dare in cambio) to exchange, to swap; ( barattare) to barter: scambiò l'orologio con due anelli, he exchanged the watch for two rings; scambiare i prigionieri, to swap prisoners; scambiare merci, to exchange (o to swap) goods; scambiare un prodotto con un altro, to exchange one product for another // scambiare due parole con qlcu., to chat to s.o. // (fin.) scambiare titoli, to swap securities2 ( cambiare una banconota) to change: scambiare cento euro, to change a 100 euro banknote; avrebbe da scambiare, per favore?, have you got change, please?3 ( confondere) to mistake*: scambiare una persona, una cosa per un'altra, to mistake one person, one thing for another.◘ scambiarsi v.rifl.rec. to exchange; (fam.) to swap: ci scambiamo dei francobolli, we swap postage stamps; ci siamo scambiati delle lettere, we have exchanged letters; scambiare delle confidenze, delle informazioni, to exchange confidences, information; scambiare una visita, to return a visit; scambiare un bacio, to kiss each other (o to give each other a kiss).* * *[skam'bjare]1. vt1)scambiare qn/qc per — to take o mistake sb/sth forscusa, l'ho scambiato per il mio — sorry, I thought it was mine
2)scambiare qc per — to exchange sth for3)scambiare due parole — to exchange a few words2. vr (scambiarsi)(uso reciproco) to exchange* * *[skam'bjare] 1.verbo transitivo1) (barattare) to exchange, to swap colloq.scambiare qcs. con qcs. — to exchange sth. for sth
2) (confondere) to mistake*2.verbo pronominale scambiarsi1) (darsi reciprocamente) to exchange [indirizzi, auguri]-rsi di posto con qcn. — to swap places with sb.
2) (darsi il cambio) to change over* * *scambiare/skam'bjare/ [1]2 (confondere) to mistake*; l'ho scambiato per Carlo I mistook him for Carlo3 (prendere per sbaglio) scambiare il sale per lo zucchero to take salt instead of sugarII scambiarsi verbo pronominale1 (darsi reciprocamente) to exchange [indirizzi, auguri]; - rsi baci to kiss each other; -rsi di posto con qcn. to swap places with sb.; - rsi una stretta di mano to shake hands2 (darsi il cambio) to change over. -
16 scambiare
scambiare vt 1) путать, принимать одно за другое; ошибаться ti avevo scambiato per tuo fratello -- я спутал <перепутал> тебя с твоим братом 2) обмениваться (чем-л) scambiare le parti -- обменяться ролями scambiare due parole -- поговорить, поболтать 3) обменивать, заменять, ошибочно брать <давать> 4) reg разменивать деньги avrebbe da scambiare, per favore? -- вы не могли бы разменять мне деньги? scambiarsi обмениваться scambiarsi il saluto -- обменяться приветствиями scambiarsi una visita -- нанести ответный визит -
17 scambiare
scambiare vt 1) путать, принимать одно за другое; ошибаться ti avevo scambiato per tuo fratello — я спутал <перепутал> тебя с твоим братом 2) обмениваться ( чем-л) scambiare le parti — обменяться ролями scambiare due parole — поговорить, поболтать 3) обменивать, заменять, ошибочно брать <давать> 4) reg разменивать деньги avrebbe da scambiare, per favore? — вы не могли бы разменять мне деньги? scambiarsi обмениваться scambiarsi il saluto [le occhiate] — обменяться приветствиями [взглядами] scambiarsi una visita — нанести ответный визит -
18 occhiata
f look, glancedare un'occhiata a have a look at, glance at( sorvegliare) keep an eye on* * *occhiata1 s.f. look, glance: occhiata fredda, cold look; occhiata languida, languid look; occhiata maliziosa, malicious look; occhiata rapida, quick look (o glance); occhiata scrutatrice, piercing look; voglio dare un'occhiata, un'occhiatina al giornale prima di uscire, I want to have a quick look (o to glance) at the newspaper before going out; dai un'occhiata nell'armadio per vedere se è lì, have a quick look in the wardrobe to see if it's there; dare, lanciare un'occhiata, un'occhiatina intorno, to have a quick look round; lanciare un'occhiata a qlcu., to glance at s.o.; lo fulminò con un'occhiata, he gave him a withering look; scambiarsi un'occhiata d'intesa, to exchange meaning looks.* * *[ok'kjata]sostantivo femminile1) look, glance, glimpsedare un'occhiata a qcs. — to have o take a look at sth.
dare una rapida occhiata a — to give [sth.] a cursory glance, to give [sth.] a look-over, to flip through [giornale, rivista]; to run through [lista, appunti]
diede un'occhiata all'orologio — he cocked o glanced an eye at the clock
2) (sguardo significativo) glance, lookscambiarsi delle -e — to exchange glances o looks
lanciare un'occhiata assassina a qcn. — to give sb. an evil look
* * *occhiata/ok'kjata/sostantivo f.1 look, glance, glimpse; dare un'occhiata a qcs. to have o take a look at sth.; dare una rapida occhiata a to give [sth.] a cursory glance, to give [sth.] a look-over, to flip through [giornale, rivista]; to run through [lista, appunti]; diede un'occhiata all'orologio he cocked o glanced an eye at the clock; dare un'occhiata in giro to have a look around2 (sguardo significativo) glance, look; scambiarsi delle -e to exchange glances o looks; lanciare un'occhiata assassina a qcn. to give sb. an evil look. -
19 scambiare
scambiare v. ( scàmbio, scàmbi) I. tr. 1. ( confondere) confondre ( per avec), prendre ( per pour): l'ho scambiato per suo fratello je l'ai confondu avec son frère, je l'ai pris pour son frère; scambiare il sale per il pepe confondre le sel avec le poivre; mi hanno scambiato l'ombrello al ristorante quelqu'un a pris mon parapluie par erreur au restaurant. 2. (dare in cambio, fare uno scambio) échanger, changer, troquer: vorrei scambiare il mio anello con il tuo j'aimerais échanger ma bague contre la tienne. 3. ( cambiare una banconota) changer, faire du change. 4. ( Inform) changer, permuter. II. prnl.recipr. scambiarsi échanger: si sono scambiati doni ils ont échangé des cadeaux; scambiarsi tenerezze échanger des tendresses; si scambiano spesso i vestiti elles échangent souvent leurs vêtements; scambiarsi di posto échanger ses places. -
20 делиться
несов.2) ( распределяться) (sub)dividersi, ripartirsi (in)3) ( делить имущество) spartire vt (con)4) ( пользоваться совместно) dividere qc con qd5) перен. (обмениваться чем-л.) scambiarsi, confidarsi
См. также в других словарях:
scambiarsi — scam·biàr·si v.pronom.tr. e intr. CO 1. v.pronom.tr., rec., scambiare l un l altro: scambiarsi il posto 2. v.pronom.tr., rec., darsi, farsi reciprocamente: scambiarsi regali, confidenze 3. v.pronom.intr., rec., sostituirsi a vicenda: scambiarsi… … Dizionario italiano
prendere — / prɛndere/ [dal lat. prĕhendĕre e prĕndĕre ] (pass. rem. io prési [ant. prendéi, prendètti ], tu prendésti, ecc.; part. pass. préso [ant. priso ]). ■ v. tr. 1. a. [esercitare una presa su cosa o persona con le mani, in modo da tenerla in una… … Enciclopedia Italiana
abbraccio — ab·bràc·cio s.m. 1. AD gesto con cui si abbraccia qcn. o qcs.: scambiarsi un abbraccio, stringersi in un abbraccio; un abbraccio, baci e abbracci, formule di saluto nella corrispondenza | fig., disposizione, collocazione intorno a qcs.: l… … Dizionario italiano
amoreggiare — a·mo·reg·già·re v.intr. (io amoréggio; avere) CO 1. intrattenere un rapporto amoroso superficiale e poco importante: amoreggiare con qcn. | scambiarsi effusioni amorose Sinonimi: divertirsi, flirtare, intendersela. 2. fig., aderire senza troppo… … Dizionario italiano
augurarsi — au·gu·ràr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi àuguro) AD 1. v.pronom.tr., sperare: mi auguro che tu guarisca presto, si augurava una vittoria | rec., scambiarsi gli auguri: ci siamo augurati buon anno 2. v.pronom.intr. OB LE trarre auspici:… … Dizionario italiano
baciarsi — ba·ciàr·si v.pronom.tr. e intr. 1. v.pronom.tr. BU dare baci a una parte del proprio corpo | v.pronom.intr. FO rec., scambiarsi baci 2. v.pronom.intr. OB TS tecn. combaciare … Dizionario italiano
carezza — 1ca·réz·za s.f. AU 1. dimostrazione di affetto e tenerezza che consiste in un tocco leggero, sfiorando con la mano: scambiarsi carezze, fare una carezza; fare le carezze al cane | anche fig.: la carezza di uno sguardo, la carezza del vento | iron … Dizionario italiano
commutarsi — com·mu·tàr·si v.pronom.intr. CO sostituirsi, invertirsi Sinonimi: scambiarsi, mutarsi … Dizionario italiano
consigliarsi — con·si·gliàr·si v.pronom.intr. 1. CO rivolgersi a qcn. per chiedere un consiglio, un parere su un determinato argomento: consigliarsi con il dottore, prima di decidere si consigliò con me; rec., scambiarsi opinioni e informazioni: ci consigliammo … Dizionario italiano
consultarsi — con·sul·tàr·si v.pronom.intr. CO rivolgersi a qcn. per ottenere un parere, un consiglio riguardo a un particolare argomento: consultarsi con un medico, un legale; rec., scambiarsi opinioni e informazioni: i due medici si sono consultati … Dizionario italiano
contraccambiarsi — con·trac·cam·biàr·si v.pronom.tr. CO rec., scambiarsi reciprocamente un favore, una cortesia e sim. {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: forme usate: 1Є, 2Є e 3Є pers. pl … Dizionario italiano