Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в+памяти+чьей

  • 41 canlanmaq

    1
    глаг.
    1. оживать, ожить:
    1) возвращаться, вернуться к жизни, стать снова живым, воскресать; воскреснуть
    2) обретать, обрести чувствительность, способность действовать (о частях тела). Elə bil gözləri yenidən canlandı будто снова ожили глаза
    3) испытывать, испытать прилив сил, бодрости; оживляться. İstirahətdən sonra canlanmaq ожить после отдыха
    4) восстанавливать, восстановить свои жизненные силы, возрождаться, возродиться
    5) повеселеть, оживиться (выйти из состояния вялости, прийти в бодрое, приподнятое настроение). Məclis canlandı компания оживилась
    6) пробуждаться, пробудиться (о природе). Təbiət canlandı природа ожила (оживилась), yağışdan sonra əkinlər canlandı после дождя посевы ожили
    7) проявляться, проявиться с новой силой, возродиться. Hisslər canlandı (oyandı) чувства ожили (пробудились)
    8) о появлении живого, жизнерадостного выражения в глазах, на лице; оживиться (становиться, стать ярче, живее, выразительнее). Sifəti təbəssümlə canlandı лицо оживилось улыбкой, gözləri sevinc işığı ilə canlandı глаза оживились светом радости
    9) вновь возникать, возникнуть, возрождаться, возродиться (о чувствах, представлениях и т.п.). Xatirələr canlandı воспоминания ожили, xəyalında canlanmaq kimin ожить (оживиться) в памяти чьей; yenidən canlanmaq вновь ожить (воскреснуть), hadisə bütün təfsilatı ilə canlandı происшествие ожило во всех деталях
    2. открываться, откры ться, предстать взору (о панораме, виде, пейзаже и т.п.). Gözlərim önündə ucsuz-bucaqsız düzlər canlandı перед моим взором открылись бескрайние просторы, qarşımızda gözəl mənzərə canlandı перед нами предстала красивая панорама
    3. оживляться, оживиться:
    1) становиться, стать более интенсивным, деятельным. Dərnəyin fəaliyyəti (işi) canlandı оживилась работа кружка, ticarət canlandı оживилась торговля, əlaqələr canlanır связи оживляются
    2) наполняться, наполниться жизнью, движением, деятельностью, стать шумным; оживать, ожить. Qatar gəldi, vağzal canlandı поезд прибыл, вокзал оживился, şəhər canlandı город оживился
    3. воссоздаваться, быть воссозданным (быть творчески воспроизведенным, изображенным). Tarixi hadisələr ekranda canlandı исторические события воссозданы на экране
    4. воплощаться, быть воплощённым в чём-л. Bədii obrazlarda canlanmaq быть воплощенным в художественных образах
    5. возрождаться, возродиться. Sənaye canlanır (dirçəlir) промышленность возрождается
    2
    глаг.
    1. здороветь, поздороветь
    2. полнеть, пополнеть; толстеть, потолстеть

    Azərbaycanca-rusca lüğət > canlanmaq

  • 42 layiq

    прил. достойный:
    1. заслуживающий, стоящий чего-л. Hörmətə layiq adam человек, достойный уважения, diqqətə layiq достойный внимания, tərifə layiq достойный похвалы, təqdirə layiq достойный подражания, mükafata layiq достойный награды, cəzaya layiq достойный наказания, başçılıq etməyə layiq nəyə достойный возглавлять что
    2. вполне соответствующий кому-л., чему-л., обладающий требуемыми достоинствами. Müəlliminə layiq şagird ученик, достойный своего учителя, atasına layiq oğul сын, достойный своего отца, dövrümüzə layiq достойный нашей эпохи (нашего времени), tutduğu vəzifəyə layiq adam человек, достойный занимаемой должности (занимаемого поста), adına layiq kimin достойный имени (звания) кого, чьего, xatirəsinə layiq kimin, nəyin достойный памяти чьей, layiq bilmək kimi, nəyi kimə, nəyə считать достойным кого, что кого, чего, layiq olmaq kimə, nəyə быть достойным кого, чего, sevilməyə layiq olmaq быть достойным любви, bir-birinə layiq olmaq быть достойными друг друга, layiq görmək см. layiq bilmək, layiq görülmək удостаиваться, быть удостоенным. Fəxri ada layiq görülmək быть удостоенным почётного звания, dövlət mükafatına layiq görülmək быть удостоенным государственной премии, adına-sanına layiq kimin достойный имени кого, чьего, adınasanına layiq deyil не достойно имени кого, чьего; layiq deyil kimə не к лицу кому, не подобает кому, şəninə (özünə) layiq bilməmək nəyi считать ниже своего достоинства что, özünə layiq подходящий, соответствующий кому-л.

    Azərbaycanca-rusca lüğət > layiq

  • 43 yad-bud

    сущ. разг. память о к ом-, о чём-л.; yad-bud eləmə kimi почитание памяти чьей

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yad-bud

  • 44 protection

    prəˈtekʃən сущ.
    1) а) защита, охрана Syn: defence, maintenance Ant: aggression, danger, distress, harm, hurt, injury б) покровительство, попечительство, опека Syn: patronage, tutelage в) эвф. сутенерство to live under the protection of smb. ≈ быть чьей-л. содержанкой
    2) ограждение;
    прикрытие Syn: asylum, cover, refuge, sanctuary, shelter,
    3) а) выплата денег рекетирам, вымогателям (своеобразная "защита" от их дальнейших нападок) (т.ж. protection racket) The fishmonger who did not care for protection would find his shop bombed. ≈ Торговец рыбой, который не позаботился о выплате мзды, может однажды обнаружить, что его магазин взорвали. б) выплаченная сумма (тж. protection money)
    4) экол. охрана окружающей среды
    5) охранная грамота;
    пропуск;
    паспорт
    6) экон. протекционизм защита, охрана, предохранение;
    ограждение;
    прикрытие - labour * охрана труда - under the * of law под защитой закона покровительство - to extend one's * to a young author оказывать покровительство молодому писателю охранная грамота;
    пропуск;
    паспорт - writ of * (юридическое) охранное письмо (американизм) свидетельство об американском гражданстве, выдаваемое морякам (разговорное) выкуп, откупные деньги, (регулярно) выплачиваемые рэкетирам торговцами, коммерсантами - * racket вымогательство, рэкет ( за защиту от якобы возможных нападений, ограблений магазина) деньги, даваемые гангстерами полиции, политическим деятелям или должностным лицам за покровительство (политэкономия) протекционизм, покровительственная система в торговле - * of home industries защита отечественной промышленности (коммерческое) (финансовое) акцептование (тратты через известный промежуток времени) ;
    оплата - to give * to the bill акцептовать тратту;
    оплатить тратту > to live under the * of smb. быть чьей-либо содержанкой advance ~ гарантия займа boundary ~ вчт. защита памяти child ~ охрана ребенка coastal ~ укрепление берегов complementary ~ дополнительная защита (пособия) consumer ~ защита потребителей consumer ~ защита потребителя copyright ~ охрана авторского права data ~ вчт. защита данных depositor ~ защита интересов вкладчика design ~ охрана промышленного образца diskette ~ вчт. защита дискеты environmental ~ защита окружающей среды environmental ~ охрана окружающей среды error ~ вчт. защита от ошибок file ~ вчт. защита файла fire ~ защита от огня fire ~ пожарная охрана insurance ~ защита путем страхования insurance ~ объем страховой ответственности labour ~ защита труда legal ~ правовая защита ~ эк. протекционизм;
    to live under the protection( of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой memory ~ вчт. защита памяти password ~ вчт. защита с паролем patent ~ охрана патентных прав patent ~ патентная охрана police ~ защита силами полиции police ~ охрана силами полиции product ~ защита продукции protection акцептование (тратты) ~ защита, охрана;
    ограждение;
    прикрытие ~ защита, охрана ~ защита ~ оплата (чека, тратты) ~ охрана ~ охранная грамота;
    пропуск;
    паспорт ~ паспорт, свидетельство о гражданстве (в США выдается государственными нотариусами лицам, выезжающим за границу) ~ покровительственная система в торговле ~ покровительство ~ эк. протекционизм;
    to live under the protection (of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой ~ протекционизм ~ of anonymity сохранение анонимности ~ of buildings охрана зданий ~ of consumers защита прав потребителей ~ of data privacy вчт. обеспечение секретности данных ~ of design охрана промышленного образца ~ of environment охрана окружающей среды ~ of minorities защита прав национальных меньшинств ~ of monuments охрана памятников ~ of nature охрана природы ~ of patented invention охрана запатентованного изобретения ~ of privacy сохранение тайны ~ of trade marks охрана товарных знаков ~ of transfer охрана передачи права read ~ вчт. защита от чтения regional ~ региональная защита shore ~ укрепление берегов social ~ социальная защита (общий термин, охватывающий все гарантии, социальное страхование, социальное обеспечение и т. д.) software ~ comp. разработка программного обеспечения statutory ~ покровительство закона storage ~ вчт. защита памяти storage ~ comp. защита памяти surface ~ вчт. защита поверхности tariff ~ тарифный протекционизм trade mark ~ охрана торговой марки write ~ вчт. защита данных от записи write ~ вчт. защита от записи

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > protection

  • 45 memory

    ˈmemərɪ сущ.
    1) память to speak from memoryговорить по памяти to jog smb.'s memory ≈ всколыхнуть чью-л. память to lose one's memory ≈ потерять память The date has slipped my memory. ≈ Я забыл дату. powerful memory ≈ хорошая память good memory for names ≈ хорошая память на имена to the best of my memory ≈ насколько я помню if my memory serves me right, if my memory does not fail me ≈ если память мне не изменяет from memory ≈ по памяти in memory of ≈ в память( кого-л., чего-л.) to commit to memoryвверять что-л. памяти to slip smb.'s memoryвыскальзывать из памяти infallible memory ≈ феноменальная память photographic memory ≈ фотографическая память, образная память, зрительная память logical memory ≈ смысловая память, логическая память long-term memoryдолговременная память retentive memory ≈ хорошая, цепкая память short memory ≈ короткая, плохая память short-term memoryкратковременная память visual memory ≈ зрительная память lapse of memory ≈ огрехи памяти within living memoryна памяти нынешнего поколения
    2) воспоминание to blot out a memory ≈ стирать воспоминание to evoke, stir up a memory ≈ пробуждать воспоминание bitter memories ≈ горькие воспоминания dim, vague memories ≈ смутные воспоминания enduring memories ≈ неумирающие воспоминания fond memories ≈ нежные воспоминания haunting, poignant memories ≈ навязчивые воспоминания pleasant memories ≈ приятные воспоминания unpleasant memories ≈ неприятные воспоминания Syn: remembrance, recollection, reminiscence
    3) тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации
    4) тех. запись, регистрация память, способность запоминать - good * хорошая память (на что-л.) - I have a bad * for faces у меня плохая память на лица - short * короткая память - associative /content-adressable/ * (психологическое) ассоциативная память - * sketch эскиз, сделанный по памяти - * like a sieve память как решето, дырявая /девичья, куриная/ память - loss of * потеря памяти - from * по памяти, на память - to quote from * цитировать по памяти - to bear /to have, to keep/ in * помнить, запоминать, держать в памяти - to bring back /to call/ to * вспоминать, припоминать;
    воскрешаться в памяти - to search /rack/ one's * (по) рыться в памяти - to come back to one's * прийти на память, вспомниться, воскреснуть в памяти - to commit to * заучивать наизусть, запоминать - to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's * забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти - it escapes my * я не помню этого - to jog smb's * помогать кому-л. припомнить;
    напоминать кому-л.;
    не дать кому-л. забыть - to refresh one's * освежить (свою) память - to refresh smb.'s * напомнить кому-л. (о чем-л.) - may I refresh /jog/ your *? разрешите вам напомнить? - to stick in one's * врезаться в память, запомниться, запечатлеться - to lose one's * лишиться памяти - if my * serves me well, if my * does not fail me если память мне не изменяет - to the best of my * насколько я помню - within smb.'s * на чьей-л. памяти - within living *, within the * of living на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения воспоминание, память (о чем-л., о ком-л.) с незапамятных времен - childhood memories детские воспоминания, воспоминания детства - sweet /pleasant/ * приятное воспоминание - one of my earliest memories одно из моих самых ранних воспоминаний - in /to the/ * of smb., smth. в память о ком-л., чем-л. - to keep smb.'s * хранить память о ком-л. - to retain a clear * of smth. (со) хранить ясное воспоминание о чем-л. - to relive old memories заново пережить прошлое - I have a clear * of what happened я ясно помню, что случилось - the * of accident remained with him all his life он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь посмертная слава, репутация - of happy * счастливой памяти - sacred to the * of smb., smth. священной памяти кого-л., чего-л. - of famous * знаменитый, прославленный - of notorius * пресловутый, дурной славы - to leave a sad * behind оставить по себе недобрую память (компьютерное) машинная память, запоминающее устройство ЭВМ - external * внешняя память, внешнее запоминающее устройство - * allocation распределение памяти - * guard /protection/ защита памяти( специальное) память - * of generations (биология) механизм наследственности, память поколений (техническое) запись, регистрация acquire more ~ вчт. запрашивать дополнительную память add-in ~ вчт. дополнительная память address ~ вчт. адресуемая память addressed ~ вчт. адресуемая память adequate ~ вчт. достаточный объем памяти adressable ~ вчт. адресуемая память annex ~ вчт. буферная память associative ~ вчт. ассоциативная память auxiliary ~ вчт. внешняя память auxiliary ~ вчт. вспомогательная память auxiliary ~ вчт. вспомогательное запоминающее устройство available ~ вчт. имеющаяся свободная память bootstrap ~ вчт. память начальной загрузки bubble ~ вчт. память на цилиндрических магнитных доменах buffer ~ вчт. буферная память buffer ~ вчт. буферное запоминающее устройство bulk ~ вчт. память большого объема byte-organized ~ вчт. память с побайтовой организацией cache ~ вчт. быстродействующая буферная память большой емкости cache ~ вчт. кэш content-addressable ~ вчт. ассоциативная память core ~ вчт. память на магнитных сердечниках data addressed ~ вчт. ассоциативная память dynamic ~ вчт. динамическая память electrically alterable read-only ~ вчт. электрически программируемое ПЗУ erasable programmable read-only ~ вчт. стираемое программируемое ПЗУ expanded ~ вчт. расширенная память expansion ~ вчт. дополнительная память extended ~ вчт. расширенная память external ~ вчт. внешняя память fast ~ вчт. быстродействующее ЗУ fit in ~ вчт. умещаться в памяти global ~ вчт. глобальная память memory воспоминание;
    he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память high-capacity ~ вчт. ЗУ большой емкости high-density ~ вчт. ЗУ с высокой плотностью записи to the best of my ~ насколько я помню;
    if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет to the best of my ~ насколько я помню;
    if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет image ~ вчт. память изображения immediate access ~ вчт. быстродействующая память ~ память;
    in memory (of smb., smth.) в память (кого-л., чего-л.) insufficient ~ вчт. недостаточный объем памяти intermediate ~ вчт. промежуточное ЗУ internal ~ вчт. собственная память keystroke ~ вчт. память клавиатуры main ~ вчт. оперативная память memory воспоминание;
    he has left a sad memory behind он оставил по себе недобрую память ~ тех. запись, регистрация ~ вчт. запоминающее устройство ~ тех. машинная память, запоминающее устройство, накопитель информации ~ память;
    in memory (of smb., smth.) в память (кого-л., чего-л.) ~ вчт. память microinstruction ~ вчт. память микрокоманд microprogram ~ вчт. память микропрограмм nonvolatile ~ вчт. энергонезависимая память page-interleaved ~ вчт. память с расслоением и страничным обменом phantom ~ вчт. фантомная память primary ~ вчт. первичная память random access ~ вчт. оперативная память random-access ~ вчт. оперативная память rapid ~ вчт. запоминающее устройство с малым временем выборки rapid ~ вчт. запоминающее устройство с произвольной выборкой rapid ~ вчт. память с быстрой выборкой rapid ~ вчт. память с малым временем выборки read-only ~ вчт. постоянное запоминающее устройство rule ~ вчт. память правил scratch-pad ~ вчт. сверхоперативная память screen ~ вчт. память содержимого экрана semiconductor ~ вчт. полупроводниковое запоминающее устройство shareable ~ вчт. совместно используемая память shared ~ вчт. совместно используемая память shared ~ comp. совместно используемая память stack ~ вчт. память магазинного типа staged ~ вчт. многоуровневая память to the best of my ~ насколько я помню;
    if my memory serves me right, if my memory does not fail me если память мне не изменяет use up almost all of ~ вчт. использовать почти всю свободную память user ~ вчт. пользовательская память user-available ~ вчт. память доступная пользователю video ~ вчт. видеопамять virtual ~ вчт. виртуальная память volatile ~ вчт. запоминающее устройство с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. память с разрушением информации при выключении электропитания volatile ~ вчт. энергозависимая память volatile ~ вчт. энергозависимое запоминающее устройство women ~ вчт. сотканная память word-organized ~ вчт. память с пословной организацией write-once ~ вчт. память с однократной записью write-protected ~ вчт. память с защитой от записи

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > memory

  • 46 memory

    [ʹmem(ə)rı] n
    1. память, способность запоминать

    good [bad] memory (for smth.) - хорошая [плохая] память (на что-л.)

    associative /content-addressable/ memory - психол. ассоциативная память

    memory sketch - эскиз, сделанный по памяти

    memory like a sieve - память как решето, дырявая /девичья, куриная/ память

    from memory - по памяти, на память

    to bear /to have, to keep/ in memory - помнить, запоминать, держать в памяти

    to bring back /to call/ to memory - вспоминать, припоминать; воскрешать в памяти

    to search /rack/ one's memory - (по)рыться в памяти

    to come back to one's memory - прийти на память, вспомниться, воскреснуть в памяти

    to commit to memory - заучивать наизусть, запоминать

    to escape /to slip, to go out of, to fade from/ one's memory - забываться, ускользать /улетучиваться/ из (чьей-л.) памяти

    to jog smb.'s memory - помогать кому-л. припомнить; напоминать кому-л.; не дать кому-л. забыть

    to refresh smb.'s memory - напомнить кому-л. (о чём-л.)

    may I refresh /jog/ your memory? - разрешите вам напомнить

    to stick in one's memory - врезаться в память, запомниться, запечатлеться

    if my memory serves me well, if my memory does not fail me - если память мне не изменяет

    within smb.'s memory - на чьей-л. памяти

    within living memory, within the memory of living men - на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения

    beyond the memory of man, from time beyond all memory - с незапамятных времён

    2. воспоминание, память (о чём-л., о ком-л.)

    childhood memories - детские воспоминания, воспоминания детства

    sweet /pleasant/ memory - приятное воспоминание

    in /to the/ memory of smb., smth. - в память о ком-л., чём-л.

    to keep smb.'s memory - хранить память о ком-л.

    to retain a clear memory of smth. - (со)хранить ясное воспоминание о чём-л.

    I have a clear memory of what happened - я ясно помню, что случилось

    the memory of accident remained with him all his life - он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь

    3. посмертная слава, репутация

    of happy [blessed] memory - счастливой [блаженной] памяти

    sacred to the memory of smb., smth. - священной памяти кого-л., чего-л.

    of famous memory - знаменитый, прославленный

    of notorious memory - пресловутый, дурной славы

    4. 1) вчт. машинная память, запоминающее устройство ЭВМ

    external memory - внешняя память, внешнее запоминающее устройство

    memory guard /protection/ - защита памяти

    2) спец. память

    memory of generations - биол. механизм наследственности, память поколений

    5. тех. запись, регистрация

    НБАРС > memory

  • 47 память

    ж. тк. ед.
    1. memory

    хорошая память — good* / retentive memory

    это выпало у него из памяти — it slipped / escaped his memory; is passed completely from his memory / mind

    запечатлеться в чьей-л. памяти — be stamped / engraved on one's memory

    если мне память не изменяет — if my memory doesn't fail / betray / deceive me

    2. ( воспоминание) recollection, remembrance

    в память (рд.) — in memory (of), in commemoration (of)

    подарить что-л. на память — give* smth. as a keepsake, или as a souvenir

    на чьей-л. памяти — within smb.'s recollection

    сохранить память о ком-л. — hold* smb. in remembrance

    любить кого-л. без память и — love smb. to distraction

    быть без памяти от кого-л. разг. — be over head and ears in love with smb.; be crazy about smb.

    по старой памяти — for old times' sake; ( по привычке) by force of habit

    приходить кому-л. на память — come* back to one's memory, come* back to one

    ему пришло на память, что — he remembered that

    Русско-английский словарь Смирнитского > память

  • 48 protection

    [prəˈtekʃən]
    advance protection гарантия займа boundary protection вчт. защита памяти child protection охрана ребенка coastal protection укрепление берегов complementary protection дополнительная защита (пособия) consumer protection защита потребителей consumer protection защита потребителя copyright protection охрана авторского права data protection вчт. защита данных depositor protection защита интересов вкладчика design protection охрана промышленного образца diskette protection вчт. защита дискеты environmental protection защита окружающей среды environmental protection охрана окружающей среды error protection вчт. защита от ошибок file protection вчт. защита файла fire protection защита от огня fire protection пожарная охрана insurance protection защита путем страхования insurance protection объем страховой ответственности labour protection защита труда legal protection правовая защита protection эк. протекционизм; to live under the protection (of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой memory protection вчт. защита памяти password protection вчт. защита с паролем patent protection охрана патентных прав patent protection патентная охрана police protection защита силами полиции police protection охрана силами полиции product protection защита продукции protection акцептование (тратты) protection защита, охрана; ограждение; прикрытие protection защита, охрана protection защита protection оплата (чека, тратты) protection охрана protection охранная грамота; пропуск; паспорт protection паспорт, свидетельство о гражданстве (в США выдается государственными нотариусами лицам, выезжающим за границу) protection покровительственная система в торговле protection покровительство protection эк. протекционизм; to live under the protection (of smb.) быть (чьей-л.) содержанкой protection протекционизм protection of anonymity сохранение анонимности protection of buildings охрана зданий protection of consumers защита прав потребителей protection of data privacy вчт. обеспечение секретности данных protection of design охрана промышленного образца protection of environment охрана окружающей среды protection of minorities защита прав национальных меньшинств protection of monuments охрана памятников protection of nature охрана природы protection of patented invention охрана запатентованного изобретения protection of privacy сохранение тайны protection of trade marks охрана товарных знаков protection of transfer охрана передачи права read protection вчт. защита от чтения regional protection региональная защита shore protection укрепление берегов social protection социальная защита (общий термин, охватывающий все гарантии, социальное страхование, социальное обеспечение и т. д.) software protection comp. разработка программного обеспечения statutory protection покровительство закона storage protection вчт. защита памяти storage protection comp. защита памяти surface protection вчт. защита поверхности tariff protection тарифный протекционизм trade mark protection охрана торговой марки write protection вчт. защита данных от записи write protection вчт. защита от записи

    English-Russian short dictionary > protection

  • 49 память

    жен.;
    только ед.
    1) memory хорошая память ≈ retentive memory, exact memory цепкая памятьtenacious memory свежо в памяти ≈ to fresh in one's mind/memory если память мне не изменяет ≈ if my memory doesn't fail me феноменальная память ≈ infallible memory зрительная памятьvisual memory восстановление в памятиrecollection зрительная память ≈ camera eye амер. дырявая память, короткая память, память девичьяshort memory, memory like a sieve запечатлеться в памяти воскресать в памяти всплывать в памяти приходить на память врезаться в память выветриваться из памяти изглаживать из памяти вычеркивать из памяти изощрять память рыться в памяти копаться в памяти потеря памяти провал памяти удерживать в памяти хранить в памяти держать в памяти выскочить из памяти
    2) (воспоминание) remembrance;
    recollection подарить на память ≈ to give smth. as a keepsake, to give smth. as a souvenir сохранять на память ≈ to keep as a souvenir
    3) (запоминающее устройство) memory, store, storageкратковременная памятьshort-term memory долговременная памятьlong-term memory на память ≈ (наизусть) by heart по старой памяти ≈ for old times' sake;
    by force of habit( по привычке) светлой памяти ≈ of blessed memory в память ≈ (кого-л.) in memory (of), in commemoration (of) на памяти ≈ (кого-л.) in/within smb.'s memory/recollection;
    one can recall по памятиfrom memory без памяти выживать из памяти для увековечения памяти чтить память вечная память
    памят|ь - ж. memory;
    хорошая ~ good*/retentive memory;
    плохая ~ bad* memory;
    свежо в ~и fresh in one`s memory;
    лишиться ~и lose* one ` s memory;
    врезаться в ~ be* engraved on the memory, stick* in one`s memory;
    в ~ кого-л. in memory of smb. ;
    на чьей-л. ~и within the memory of smb. ;
    прийти кому-л. на ~ сome* to smb`s mind;
    играть на ~ play from memory;
    выпадать из ~и escape/slip one `s memory;
    подарить что-л. на ~ give* smth. as a keepsake/souvenir;
    без
    1) (без сознания): быть без ~и be* unconscious;

    2): любить кого-л. без ~и be* madly in love with smb. ;

    3): быть без ~и от кого-л. adore smb., be* passionately fond of smb. ;
    вечная ему ~ may his memory live forever;
    на памяти нынешнего поколения within living memory;
    у лгунов должна быть длинная ~ посл. е liars must have long memories.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > память

  • 50 escape memory

    1) Общая лексика: улетучиться из памяти
    2) Макаров: забываться, улетучиваться из ( чьей-л.) памяти, ускользать из (чьей-л.) памяти

    Универсальный англо-русский словарь > escape memory

  • 51 Denkrede

    сущ.
    общ. поминальная речь, речь, посвящённая памяти, посвящённая (чьей-л.) памяти, речь, речь, посвящённая чьей-л. памяти

    Универсальный немецко-русский словарь > Denkrede

  • 52 emlékezet

    память способность мозга
    * * *
    формы: emlékezete, emlékezetek, emlékezetet
    па́мять ж

    az emlékezetem szerint — наско́лько я по́мню

    az emlékezetébe vésni — запомина́ть/-по́мнить

    * * *
    [\emlékezetet, \emlékezete] 1. память;

    auditív \emlékezet — слуховая память;

    vizuális \emlékezet — зрительная память; \emlékezetem szerint — насколько припоминаю; \emlékezet — е szerint на его памяти; ha \emlékezetem nem csal — если мне память не изменяет; \emlékezetem cserbenhagy — память мне изменяет; {saját} \emlékezet.ébe (vissza)idéz вызывать/вызвать в память; воспроизводить/воспроизвести v. воссоздавать/ воссоздать в памяти; \emlékezetébe idéz vkinek vkit, vmit — напоминать/напомнить кому-л. о ком-л., о чём-л. v. что-л., приводить/привести на память кому-л., что-л.; a levél a múltat idézte \emlékezetembe — письмо напомнило мне прошлое v. о прошлом; lél. \emlékezetbe idézés — воспроизведение в памяти; \emlékezetébe vés — запечатлевать/запечатлеть v. закреплять/закрепить в памяти; запоминать/запомнить; biz. попомнить; мотать v. наматывать/намотать себе на ус; mélyen \emlékezetébe vés — твёрдо запомнить; \emlékezetébe vésődik — запоминаться/запомниться; запечатлеваться/запечатлеться в памяти; запасть в память; jól vésd az \emlékezetedbe, hogy — … biz. задолби себе на носу, что…; \emlékezetbe vésés — запоминание; lél. rendezett \emlékezetbe vésés — организованность в запоминании; vkinek az \emlékezetében — на чьей-л. памяти; még élénken él \emlékezetemben — ещё свежо в моей памяти; felújít vmit \emlékezetében — освежать/осве жить что-л. в памяти; megmarad az \emlékezetben — запоминаться/запомниться; ez a vers \emlékezetemben maradt — мне запомнилось это стихотворение; ilyen dolgok sokáig \emlékezetben maradnak — такие дела долго будут помниться; \emlékezetben tart — держать/ удержать v. сохранить/сохранить в памяти; biz. упомнить; hálás \emlékezetében tart vkit — с благодарностью вспоминать/вспомнить о ком-л.; biz. tarts meg jó \emlékezetedben — не поминай меня лихом; \emlékezetben tartás — запоминание; \emlékezetében van — помниться; jól az \emlékezetemben vannak ezek a sorok — мне хорошо помнятся эти строки; \emlékezetből — по памяти; на память; напамять, наизусть; \emlékezetből leír — записать на память; beszédet \emlékezetből mond — говорить речь на память v. по памяти; kiesik az \emlékezetéből — изглаживаться/изгладиться из памяти; выпадать/выпасть v. исчезать/исчезнуть из памяти; вылетать/вылететь из голова; kiment az \emlékezetéből — изглаживаться/изгладиться из памяти; из памяти вон; \emlékezetéből kitöröl — изглаживать/изгладить v. выбрасывать/выбросить v. вычёркивать/вычеркнуть из памяти; élesíti az \emlékezetét — изощрить/изощрить память;

    2. ir., rég. ld. emlékezés;
    3. vál. ld. emlék 2., 3..

    Magyar-orosz szótár > emlékezet

  • 53 yad

    1
    сущ. разг. память. Hamının yadındadır у всех в памяти, yaxşı yadımdadır хорошо помню, iki yazaq, üç yadda два пишем, три в уме; yad etmək: 1. вспоминать, вспомнить; 2. навещать, навестить; yad olunmaq вспоминаться, быть вспоминаемым, вспомянутым; упоминаться, быть упомянутым; ruhunu yad etmək kimin почтить чью память; ehtiramla yad etmək с признательностью (с благодарностью) вспоминать, отдавать, отдать дань глубого уважения; xatirəsini yad etmək kimin почтить чью память. Xatirəsini birdəqiqəlik sükutla yad etmək почтить память минутой молчания; yada düşmək вспоминаться, вспомниться; yadına düşmür не помнит, забыл(а); yada gətirmək припоминать, припомнить, вспоминать, вспомнить; yada salmaq kimi, nəyi вспоминать, вспомнить, припоминать, припомнить кого, что; yadda saxlamaq держать в памяти, держать в голове; помнить; yadda qalmaq остаться в памяти, запомниться; yaddan çıxartmaq kimi, nəyi предавать, предать забвению, забыть, позабыть кого, что; yaddan çıxmaq забываться, забыться, быть забытым; изгладиться из памяти; yaddan çıxartmamaq хорошо помнить; yaddan çıxmamışdır свежо(-а) в памяти, помнится; yadımda deyil, yadıma gəlmir не помню; забыл; yadımdan çıxıb выветрилось из головы, позабыл, запамятовал; yadına da düşmür и не думает (делать что-л.); yadına düşdü: 1. вспомнил; 2. спохватился; yadına gətirmək вызвать в памяти, вспомнить; yadına gəlmək приходить, прийти на память, вспомнить; yadına salmaq (gətirmək):
    1. привести на память что к ому; воскрешать, воскресить в чьей памяти, восстанавливать, восстановить в памяти
    2. kimin kimi, nəyi напоминать, напомнить кому что; yadında qalmaq: 1. запомниться, жить в памяти, остаться в памяти; 2. запомнить; yadında olmaq помнить; yadında saxlamaq: 1. помнить; 2. запомнить, сохранить в памяти; yadından çıxarmaq выбрасывать, выбросить из памяти; изгнать из памяти; забыть, запамятовать; yadından çıxmaq вылетать, вылететь из памяти, исчезать, исчезнуть из памяти, вылететь из головы; yadından çıxartma ki, не забудь (не забывай), что …; yadında saxla так и знай, заруби себе на носу; yadımdan çıxıb выпало из (моей) памяти что, əgər yadımdan çıxmayıbsa … если память мне не изменяет …
    2
    I
    прил.
    1. чужой:
    1) не свой, не собственный, принадлежащий другим. Yad ellər чужие края, yad ölkə чужая страна, чужой край, yad el чужая земля, чужой край
    2) не родной, посторонний. Yad adamlar чужие люди
    3) далёкий по духу, по взглядам, не имеющий близости с кем-л., чем-л. Yad adam чужой человек, bir-birinə yad adamlar чужие друг другу (друг для друга) люди, yad görünmək показываться, показаться чужим
    2. посторонний. Yad kişi посторонний мужчина, yad kök мат. посторонний корень
    3. чуждый (далёкий, противоположный по сущности). Yad ünsürlər чуждые элементы, yad ənənə чуждая традиция
    4. вражеский, неприятельский. Yad gülləsi вражеская пуля
    5. инородный, чужеродный. мед. Yad cisim инородное тело, yad zülallar чужеродные белки
    II
    сущ.
    1. незнакомец, чужак
    2. иноземец, чужеземец
    3. враг, недруг. İtə ataram, yada satmaram брошу собакам, но врагу не продам; yad yerdə на чужбине
    ◊ yad ocağı чужой очаг, yad qapısı чужой дом, чужой двор; yad qızı чужая дочь (о невестке), yad oğlu чужой сын (о зяте)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > yad

  • 54 memoria

    f
    memoria visiva / associativa — зрительная / ассоциативная память
    a memoriaнаизусть / на память
    sapere a memoriaзнать на память / наизусть
    frugare / rivangare / rovistare nella memoria — (по) копаться в памяти, (по) стараться вспомнить
    essere presente alla / restare nella memoria — остаться в памяти
    se la memoria non mi tradisceесли память мне не изменяет
    2) память; воспоминание
    lasciare di sé buona memoriaоставить по себе добрую память
    avere memoria di qc, qd — помнить о чём-либо, ком-либо
    offendere la memoria di qdоскорбить чью-либо память, надругаться над чьей-либо памятью
    in / per memoria di... — в память о...
    alla memoria di... — в / на память
    a perpetua memoria... — вечная память... ( надпись)
    scrivere per memoriaзаписать на память
    di gloriosa memoria — славной памяти
    d'immortale / d'imperitura memoria — бессмертной памяти
    d'infausta / di esecrata memoria — печальной / недоброй памяти
    eternare / perpetuare la memoria — увековечить память
    ne ho una pallida / confusa memoria — я что-то смутно припоминаю
    5) pl мемуары, воспоминания; (учёные) записки
    6) вчт. память, запоминающее устройство
    memoria cache — кэш-память, сверхоперативная память
    7) памятник, надгробная плита; мемориальная доска
    8) прост. уст. затылок
    Syn:
    Ant:

    Большой итальяно-русский словарь > memoria

  • 55 memoria

    memòria f 1) память memoria visiva -- зрительная память memoria locale -- память на места a memoria -- наизусть <на память> sapere a memoria -- знать на память <наизусть> frugare nella memoria -- (по) копаться в памяти, (по) стараться вспомнить essere presente alla memoria -- остаться в памяти fidarsi alla memoria -- полагаться <рассчитывать> на свою память cancellare dalla memoria -- вычеркнуть <выбросить> из памяти imprimersi nella memoria -- врезаться в память se la memoria non mi tradisce -- если память мне не изменяет cadere dalla memoria -- изгладиться из памяти ciò mi Х scappato dalla memoria fam -- это у меня вылетело из головы a memoria d'uomo -- с незапамятных времен 2) память; воспоминание lasciare di sé buona memoria -- оставить по себе добрую память tenere a memoria -- помнить avere memoria di qc, qd -- помнить о чем-л, ком-л offendere la memoria di qd -- оскорбить чью-л память, надругаться над чьей-л. памятью in memoria di... -- в память о... (как напоминание на будущее) alla memoria di... -- в <на> память (о прошлом) a perpetua memoria... -- вечная память... (надпись) scrivere per memoria -- записать на память prendere memoria -- делать пометки (на память) d'infausta memoria -- печальной <недоброй> памяти di felice memoria -- блаженной памяти di gloriosa memoria -- славной памяти d'eterna memoria -- вечной памяти d'immortale memoria -- бессмертной памяти eternare la memoria -- увековечить память un fatto degno di memoria -- памятный <знаменательный> факт né ho una pallida memoria -- я что-то смутно припоминаю 3) память, памятка; вещь, хранимая на память 4) памятная <докладная> записка, доклад, реферат 5) pl мемуары, воспоминания, записки; ученые записки 6) calcol память, запоминающее устройство 7) памятник, надгробная плита; мемориальная доска 8) pop ant затылок

    Большой итальяно-русский словарь > memoria

  • 56 memoria

    memòria f 1) память memoria visiva [associativa] — зрительная [ассоциативная] память memoria locale — память на места a memoria наизусть <на память> sapere a memoria знать на память <наизусть> frugare nella memoria — (по) копаться в памяти, (по) стараться вспомнить essere presente alla memoria остаться в памяти fidarsi alla memoria полагаться <рассчитывать> на свою память cancellare dalla memoria вычеркнуть <выбросить> из памяти imprimersi nella memoria врезаться в память se la memoria non mi tradisce если память мне не изменяет cadere dalla memoria изгладиться из памяти ciò mi è scappato dalla memoria fam — это у меня вылетело из головы a memoria d'uomo — с незапамятных времён 2) память; воспоминание lasciare di sé buona memoria оставить по себе добрую память tenere a memoria помнить avere memoria di qc, qd — помнить о чём-л, ком-л offendere la memoria di qd оскорбить чью-л память, надругаться над чьей-л. памятью in memoria di … — в память о … (как напоминание на будущее) alla memoria di … — в <на> память ( о прошлом) a perpetua memoria … — вечная память … ( надпись) scrivere per memoria записать на память prendere memoria делать пометки ( на память) d'infausta memoria — печальной <недоброй> памяти di felice memoria — блаженной памяти di gloriosa memoria — славной памяти d'eterna memoria — вечной памяти d'immortale memoria — бессмертной памяти eternare la memoria увековечить память un fatto degno di memoria памятный <знаменательный> факт né ho una pallida memoria — я что-то смутно припоминаю 3) память, памятка; вещь, хранимая на память 4) памятная <докладная> записка, доклад, реферат 5) pl мемуары, воспоминания, записки; учёные записки 6) calcol память, запоминающее устройство 7) памятник, надгробная плита; мемориальная доска 8) pop ant затылок

    Большой итальяно-русский словарь > memoria

  • 57 memoria

    f.
    1.

    dovette rinfrescargli la memoria — ему пришлось освежить в его памяти кое-какие вещи, которые он якобы забыл

    2) (ricordo) память, воспоминание (n.)

    alla memoria di — в память о + prepos.

    3) (ricordi) воспоминания (pl.), мемуары (pl.), записки (pl.)
    4) (cimelio) память; вещь, хранимая на память

    questo spillone è una cara memoria — эта брошь дорога мне, как память

    5) (nota) памятка; пометка; памятная записка
    6) (inform.) память, запоминающее устройство на магнитных дисках
    2.

    ha una memoria di ferro — у него железная память

    se la memoria non mi tradisce... — если мне не изменяет память...

    cancellare dalla memoria — забыть (стереть из памяти, вычеркнуть, colloq. выбросить из головы)

    richiamare alla memoria — напомнить о + prepos.

    rinfrescare la memoria — припомнить что-л. кому-л. (освежить в памяти)

    eternare la memoria di qd. — увековечить чью-л. память

    offendere la memoria di qd. — надругаться над чьей-л. памятью (оскорбить чью-л. память)

    avere una pallida memoria di qc. — смутно припоминать + acc.

    "Un popolo privato della sua memoria storica è mutilo" (G. Bruno Guerri) — "Народ, лишённый исторической памяти, неполноценен" (Дж. Бруно Гуэрри)

    Il nuovo dizionario italiano-russo > memoria

  • 58 υπο

         ὑπό
        I
         (ῠ) adv. внизу, снизу
        

    τρομέει δ΄ ὑ. γυῖα Hom. — ноги дрожат подо мной;

        πῖαρ ὕπ΄ οὖδας Hom. — внизу (находится) тучная почва;
        ὑ. δὲ φαρετρεῶνες ἐκρέμαντο Her.снизу же висели колчаны

        II
        эп.-поэт. тж. ὑπαί ( перед δ и π), в анастрофе ὕπο, in elisione ὑπ΄ - перед придых. ὑφ΄
        1) praep. cum gen.
        (1) из-под
        

    ἐρύειν τι ὑ. τινος Hom.вырвать что-л. из-под кого-л., т.е. из чьих-л. рук;

        ὑ. βλεφάρων Hom. — из-под век:
        ὑ. χθονός Hes.из-под земли (ср. 2)

        (2) под (на вопросы «куда» и «где»)
        

    ὑ. χθονός Hom. (ср. 1) и ὑ. γῆς Plat.под землей или под землю;

        οἱ ὑ. χθονός Aesch., Soph. — погребенные, умершие;
        λαβεῖν ὑ. μάλης τι Plat.взять что-л. под мышку;
        ὑ. στέρνοιο τυχεῖν Hom. — поразить под (самую) грудь;
        ὑ. τῆς αἰθρίας Xen.под открытым небом

        (3) у подножия
        

    (ὑ. τῆς πλατάνου Plat.)

        (4) от, из
        λύεσθαι ἵππους ὑ. ζυγοῦ Hom.распрягать лошадей

        (5) от, из-за, по причине
        

    δαμῆναι δουρὴ ὑ. τινος Hom.пасть от чьего-л. копья;

        ὑ. τινος θνῄσκειν Hom. и ἀποθνῄσκειν Her., Thuc.умирать от чьей-л. руки;
        χαλεπῶς ἔχειν ὑ. τραυμάτων Plat. — тяжело страдать от ран;
        ἀϋσάντων ὑπ΄ Ἀχαιῶν Hom. — от крика ахейцев;
        ὑ. χάρματος HH. или χαρᾶς ὕ. Aesch. — от радости;
        ὑπ΄ ἀνάγκης Hom. — поневоле;
        ὀργῆς ὕπο Eur. — из-за гнева;
        ὑ. ταύτης τῆς αἰτίας Plat. — по этой причине;
        ὑπ΄ ἄλγους Aesch. и ὑπ΄ ὀδύνης Plat. — от боли;
        ὑπ΄ ἀγνοίας Aesch. — по незнанию;
        ὑφ΄ ἡδονῆς Soph. — из-за (ради) удовольствия;
        μνήμης ὕπο Soph. — по памяти;
        ὑ. ἀπλοίας Thuc. — вследствие неблагоприятных для плавания условий;
        ὑ. τῆς παρεούσης συμφορῆς Her.ввиду случившегося несчастья

        (6) с, при, в сопровождении
        

    ὑπ΄ αὐλοῦ Hes., Her. — под звуки свирели;

        ὑπ΄ οἰωνῶν καλῶν Eur. — при благоприятных предзнаменованиях;
        ἄελλα ὑ. βροντῆς Hom. — буря с громом;
        ὑπὸ φανοῦ Xen. — при свете факела;
        ὑπὸ σκότου Soph., Xen. — во тьме, перен. втайне;
        ὑ. πομπῆς Her. — в торжественном шествии;
        ὑ. θυσιῶν καὴ ὑ. εὐχῶν Plat. — среди жертвоприношений и молитв;
        ὑ. μαστίγων Her. — под ударами бичей;
        ὑπ΄ εὐκλείας θανεῖν Eur.умереть со славой

        (7) в подчинении у
        

    λαοὴ ὑπ΄ αὐτοῦ Hom. — управляемые им народные массы;

        ὑπ΄ ὀρφανιστῶν Soph.под властью опекунов

        (8) при обознач. действующего лица (ср. англ. by, франц. par), в переводе обычно опускается; существительное переводится творительным падежом, иногда же может быть передано выражениями из-за, через посредство, благодаря и т.п.
        αἰτίας ἔχειν ὑ. τινος Xen.быть обвиненным кем-л.;
        εἶναι ἐν ἀξιώματι ὑπό τινος Thuc.быть в почете у кого-л.;
        ὑπ΄ ἀγγέλων Plat. — через (посредство) гонцов;
        ἥ ὑ. πάντων τιμή Xen. — всеобщее уважение;
        εὖ ἀκούειν ὑπό τινος Xen.пользоваться хорошей репутацией у кого-л.;
        τὸ ὑ. τοῦ νόμου ἐπίταγμα Plat. — предписанное законом;
        ἥ ὑπό τινος παίδευσις Xen.полученное от кого-л. воспитание

        2) praep. cum dat.
        (1) под
        

    (ὑ. δρυΐ, ὑπ΄ οὐρανῷ Hom.; ὑ. τῷ ἱματίῳ Plat.)

        ὑφ΄ ἅρμασιν Hom. и ὑ. τοῖς ἅρμασιν ἵπποι Xen.запряженные или упряжные лошади

        (2) из-под
        

    (ὑ. ποσσὴ κονίσαλος ὤρνυτο Hom.)

        (3) у подножия
        ὑ. ὄρει Xen. — у подошвы горы;
        ὑ. τῇ ἀκροπόλει Her.у основания акрополя

        (4) под управлением, в зависимости от
        

    (ὑπό τινι εἶναι Thuc., Plat.)

        τὰ θηρία τὰ ὑ. τοῖς ἀνθρώποις Plat. — подвластные людям животные;
        ὑφ΄ ἑαυτῷ ἔχειν Xen. — иметь в своей власти;
        ὑφ΄ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι Her. — подчинить себе;
        ὑπό τινι γενέσθαι Her., Thuc., Xen.оказаться под чьей-л. властью;
        τὸ ὑ. ταῖς γεωμετρίαις τέχναις Plat. — относящееся к области пространственных искусств;
        ὑ. Καίσαρι στρατεΰεσθαι Plut. — служить в армии под началом Цезаря;
        ὑ. πόλεσι καὴ νόμοις οἰκεῖν Isocr.жить в условиях государственности и законности

        (5) от, из-за, по причине
        

    ὑ. χερσί τινος θανέειν Hom.умереть от чьей-л. руки;

        ὑ. δουρὴ τυπείς Hom.пораженный копьем

        (6) (при обозначении действующего лица, ср. англ. by, франц. par; в переводе обычно опускается)
        τὸν ὑπ΄ Ἀδμήτῳ τέκε Ἄλκηστις Hom. (Эвмел), которого Алкестида родила от Адмета;
        ὑπό τινι τεθραμμένος или πεπαιδευμένος Plat.воспитанный кем-л.

        (7) в сопровождении
        

    ὑ. τυμπάνοις Luc. — под звуки тимпанов;

        ὑ. σκότῳ Aesch., Eur. — во тьме, перен. тайком, втайне;
        ὑ. πομπῇ τινος Hom.в сопровождении кого-л.;
        ὑ. φωτὴ πολλῷ Plut.при ярком свете

        3) praep. cum acc.
        (1) под, в (на вопросы «куда?» и «где?»)
        

    ἐλθεῖν или νέεσθαι ὑ. ζόφον Hom. — сойти в царство теней;

        ὑ. ζυγὸν ἄγειν ἵππους Hom. — подводить под ярмо, т.е. запрягать лошадей;
        ὑ. σπέος Hom. — в пещеру;
        ὑ. δικαστήριον ἄγειν τινά Her.вести кого-л. в судилище;
        ὑ. Ἴλιον ἐλθεῖν Hom. — прийти под стены Илиона;
        ὑ. γῆν Hom., Her.в (под) землю и в земле (под землей);
        ὑπ΄ ἠῶ τ΄ ἠέλιόν τε Hom. — под восходящим и взошедшим солнцем, т.е. на целом свете

        (2) под покровом, под защитой, за
        

    κατακρύπτειν τινὰ ὑ. τέν θύρην Her.скрывать кого-л. за дверью;

        ὑ. τὸν ἱμάτιον Luc. — под плащом;
        ὑ. τινα ἰέναι Hom.спрятаться за кого-л.;
        ὑ. τὸν πεζὸν στρατόν Her.под защитой сухопутной армии

        (3) у подножия
        

    ὑ. τὸ ὄρος Hom., Xen. — у подошвы горы;

        ὑ. τέν ἀκρόπολιν Thuc. — у основания акрополя;
        ὑ. τινα καθίζεσθαι Plut.садиться ниже кого-л.;
        τὰ ὑ. τέν ἄρκτον Her.северные (полярные) области

        (4) в зависимости от, в подчинении у
        

    γενέσθαι ὑ. τινα Thuc.оказаться под чьей-л. властью;

        οἱ ὑ. Μήδους Xen. — подданные мидийского царства;
        οἱ ὑφ΄ αὑτῷ ἄρχοντες Xen. — подчиненные ему полководцы;
        ἄνθρωπος ὑ. ἐξουσίαν NT. — подневольный человек;
        ὑ. τὸ αὐτὸ εἶδος εἶναι Arst. — относиться к тому же виду;
        οἱ ὑπό τι τεταγμένοι Luc.принадлежащие к какому-л. разряду;
        τὸ ὑ. τὸν ὁρισμόν Arst.содержание определения

        (5) около, ко времени
        

    ὑ. νύκτα Hom., Her. — с наступлением ночи;

        ὑ. τὸν ὄρθρον NT. — на рассвете;
        ὑ. ταῦτα Her. и ὑ. τοῦτον τὸν χρόνον Thuc. — в это время;
        ὑπό τι Hom., Her., Thuc.во время чего-л.

        (6) близко к
        

    ὑπό τι μικρόν Arph. — немножко, чуточку;

        ὑπό τι ἄτοπος Plat.несколько странный

        (7) в сопровождении, при
        

    (ὑπ΄ αὐγὰς λεύσσειν τι Eur.)

        ὑπ΄ ὄρχησιν καὴ ᾠδήν Plat. — с пляской и песнями;
        ὑ. τὸν αὐλόν Xen.под звуки свирели

    Древнегреческо-русский словарь > υπο

  • 59 baş

    I
    сущ.
    1. голова:
    1) часть тела. Adam (insan) başı человеческая голова, başını bağlamaq повязать голову, başım ağrıyır у меня голова болит, başını tərpətmək качать головой
    2) ум, сознание, рассудок. Başı boş пустая голова, başı işləyir kimin голова работает у кого
    3) в значении единицы счёта (скота). Yüz başdan ibarət sürü стадо в сто голов
    2. головка:
    1) утолщенная или выступающая часть, конец чего-л., шляпка. Boltun başı головка болта
    2) шарообразный плод некоторых растений. Bir baş soğan головка лука, bir baş sarımsaq головка чеснока
    3) пищевой продукт в виде шара или конуса (в сочет. с числит.). Bir baş qənd головка сахара, iki baş pendir две головки сыра, xaşxaş başı маковая головка
    3. душа (о человеке – обычно при указании количества членов семьи). İki baş külfət семья из двух душ, из двух человек
    4. вершина, верхушка, макушка. Dağın başı вершина горы, ağacın başı верхушка (макушка) дерева
    5. начало, передняя часть, перёд. Dəstənin başı передняя часть отряда, tarlanın başı начало поля
    6. заголовок. Məqalənin başı заголовок статьи
    7. почётное место (в комнате, за столом и т.п.), красный угол. Qonaqları başda əyələşdirdilər гостей усадили на почётном месте
    8. верховье, исток (реки, ручья). Çayın başı верховье реки, bulağın başı исток родника
    9. причина, первопричина. Hər işin (işlərin) başı одур всему причина он
    II
    прил.
    1. головной:
    1) относящийся к голове. Baş ağrısı головная боль
    2) предназначенный для головы. Baş geyimi головной убор
    3) находящийся в верхней, передней или начальной части чего-л. Baş qurğu головное сооружение, baş vaqon головной вагон
    2. главный:
    1) старший по положению, возглавляющий что-л. Baş həkim главный врач, baş aqronom главный агроном, baş mühəndis главный инженер, baş redaktor главный редактор
    2) центральный, головной. Baş şəhərlərarası telefon stansiyası главная междугородная телефонная станция, baş korpus главный корпус, baş kanal главный канал, baş nəqliyyat prokurorluğu главная транспортная прокуратура, baş avtomobil müfəttişliyi главная автомобильная инспекция, baş tikinti idarəsi главное строительное управление, строит. baş balka главная балка, baş fasad главный фасад, лингв. cümlənin baş üzvləri главные члены предложения, baş cümlə главное предложение
    3. заглавный. Baş hərf заглавная буква
    4. старший (стояший выше других по знанию, по служебному положению). Baş çoban старший чабан, baş müəllim старший преподаватель, baş elmi işçi старший научный сотрудник, baş leytenant старший лейтенант
    5. верховный. Baş komandanlıq верховное командование
    6. генеральный. Baş katib генеральный секретарь, baş prokuror генеральный прокурор, baş direktor генеральный директор, baş qərargah генеральный штаб, baş xətt генеральная линия, baş plan генеральный план, BMT Baş Məclisi Генеральная Ассамблея ООН, baş konsul генеральный консул
    7. подушный. Baş vergisi подушный налог; baş məkələ передовая статья (передовая, передовица), baş sətir красная строка, baş yoldaşı: 1. муж, супруг; 2. жена, супруга; baş ağartmaq nədə зубы съесть на чём, набирать опыт в чём, где, baş ağrıtmaq причинять беспокойство; başını ağrıtmaq kimin морочить голову, докучать, надоедать к ому; baş alıb getmək идти, уходить куда глаза глядят; baş almaq говорить всё, что приходит на язык; baş alıb gəlmək стекаться, сходиться, съезжаться в одно место; baş aparmaq выходить из подчинения, из повиновения; başını aparmaq kimin надоедать, докучать бесконечными разговорами, шумом и т.п. к ому; baş atmaq см. baş aparmaq; baş açmaq1 рвать на себе волосы, оплакивать покойника; baş açmaq2 kimdən, nədən разобраться в ком-, чём; baş açmaq3 колоситься, цвести; baş bağlamaq быть привязанным к кому-л.; baş vermək случаться, случиться, возникать, возникнуть, происходить, произойти. Dəyişikliklər baş vermişdir произошли изменения; möcüzə baş verdi случилось чудо; baş vurmaq1: 1. стричь голову; 2. отсекать, отсечь голову; baş vurmaq2 бить выше цели; baş vurmaq3 преувеличивать, говорить необоснованные вещи; baş vurmaq4 нырять, окунаться (в воду); baş qaldırmaq: 1. поднять голову (о людях); 2. вырастать, вырасти (о растениях); baş qarışdırmaq заваривать кашу; baş qatmaq
    1) заниматься чем-л., чтобы как-нибудь провести время
    2. отвлекать, отвлечь внимание (разговорами); baş qaçırmaq nədən:
    1. отвиливать, отвильнуть; увиливать, увильнуть; уклоняться, уклониться от чего-л., отлынивать от работы
    2. отделываться, отделаться, освободиться, избавиться от чего-л.; baş qaşımağa vaxtı olmamaq быть крайне занятым, перегруженным делами; baş qırxmaq обманом выманивать у кого-л. деньги; обманывать, надувать кого; baş qoymaq nəyin, kimin yolunda пожертвовать собой, отдать жизнь, сложить голову за кого; baş qoşmaq kimə, nəyə:
    1. обращать, обратить внимание на кого-, что; уделять, уделить внимание кому, чему
    2. придавать значение
    3. связываться, связаться с кем-л.
    4. вмешиваться, вмешаться в чьи-л. дела, отношения и т.д.; baş dolandırmaq стараться как-нибудь прожить, провести время; не проявлять интереса, серьёзного отношения к чему-л.; baş endirmək преклонять, преклонить голову; baş əymək склонять, склонить голову в знак уважения; baş işlətmək вникать во что, разбираться в чём, шевелить мозгами; baş kəsmək дорого продавать; baş götürüb qaçmaq kimdən, nədən, haradan убежать куда глаза глядят; baş saxlamaq коротать дни кое-как; baş sındırmaq nəyin üzərində ломать голову над чём; baş soxmaq hara, nəyə совать свой нос куда, во что, проявлять излишнее любопытство; baş tapmaq понимать, соображать, ориентироваться, разбираться в чём-л.; baş tovlamaq добиваться своего, обманывая кого-л., морочить, заморочить голову к ому - л.; baş tutmaq: 1. состояться, осуществиться; 2. удаваться, удаться, получиться; 3. сбываться, сбыться. Ümidlərim baş tutmadı надежды мои не сбылись; baş üstə: 1. есть, будет сделано; 2. слушаюсь, повинуюсь; 3. с удовольствием; baş çapmaq (vurmaq) устар. наносить себе раны в области лба, в день “ашуры” (10-й день месяца “махаррам”); baş çəkmək haraya, kimə
    1. наведываться, наведаться; навещать, навестить кого-л.
    2. посещать, посетить; baş çıxartmaq kimdən, nədən
    1. понимать, быть сведущим в чём-л., быть знатоком, ценителем чего-л.
    2. разбираться, разобраться в чём-л.; baş çıxarılası deyil тёмный лес для кого; başa batmaq быть понятным, пониматься, усваиваться; başa bəla açmaq причинять неприятности, создавать дополнительные трудности; başa bəla olmaq быть причиной забот, неприятностей, становиться, стать обузой; başa vermək: 1. доводить, довести до конца; 2. обращаться с кем-л. хорошо, относиться к кому-л. с уважением; başa vurmaq: 1. докончить, завершить; 2. попрекать кого; başa qaxmaq попрекать кого, напоминая о сделанном благодеянии; başa düşmək: 1. понимать, понять; 2. сознавать; başa keçirmək kimi: 1. усадить, посадить на почётное место за столом кого; 2. выдвигать на высокую должность; başa yetirmək nəyi доводить, довести до конца, довершать, довершить; başa yetmək завершаться, завершиться; başa gəlmək осуществляться в жизнь; baha başa gəldi kimə nə дорого стоило, дорого обошлось кому что; ucuz başa gəlmək обойтись дёшево; başa gətirmək осуществлять, осуществить; претворять, претворить в жизнь; başa mindirmək kimi см. başa çıxartmaq; başa salmaq kimi
    1. разъяснять, разъяснить, объяснять, объяснить
    2. растолковать
    3. вбивать в голову кому; başa salınmaq объясняться, быть объяснённым, разъясняться, быть разъяснённым; başa çatdırılmaq доводиться, быть доведённым до конца; заканчиваться, быть законченным, доканчиваиться, завершаться, быть завершённым; başa çatdırmaq доводить, довести до конца, завершить, окончить; осуществить полностью; başa çatmaq завершаться, завершиться, заканчиваться, закончиться; доводиться, быть доведённым до конца; başa çəkmək: 1. kimi выдвигать, оказывать уважение, почёт, повышать в должности кого; предложить белее почётную работу; 2. nəyi пить сразу, залпом; başa çıxarmaq kimi чересчур, не в меру баловать, посадить себе на голову; başa çıxmaq: 1. сесть на голову кому, обнаглеть, стать наглым, дерзким; 2. закончиться, завершиться, быть доведённым до конца; başdan aşmaq быть в большом количестве, в избытке; başı ayazımaq nədən освободиться от хлопот, обрести покой; başı ayılmaq nədən: 1. прийти в себя, прийти в нормальное состояние; 2. безл. проясниться (в голове); başı ağırlıq edir (bədəninə, çiyninə) (о человеке, рискующем головой); başı ağarmaq (bir işdə) седеть, поседеть (на какой-л. работе); başı açılmaq1 nəyin, kimin приходить большими группами; başı açılmaq2 освободиться, разгрузиться от работы, от забот; başı aşağı: 1. с опущенной головой, с повинной головой; 2. воды не замутит; başı aşağı olmaq: 1. испытывать смущение, чувствовать себя виновным; 2. быть тихим, скромным; başı aşağı etmək kimi выставить виноватым, заставить покраснеть кого перед кем-л.; başı bağlanmaq быть закрепленным, забронированным за кем-л.; başı böyümək nədən: 1. терять, потерять голову от чего; 2. не находить себе места; başdan eləmək kimi, nəyi отделаться от кого, от чего; başı batsın kimin ни дна ни покрышки кому, чтоб пусто было кому; başı bəla(-lar) çəkmək иметь трудную судьбу, много испытать на своём веку; başı bənd olmaq быть связанным с чем-л.; başı boşdur kimin пустоголовый кто, у кого солома в голове, пустая голова, дырявая голова, голова как решето у кого; başı qarışmaq быть занятым, поглощённым какой-л. работой; углубиться в какую-л. работу, başı qızışmaq сильно увлечься чем-л., с головой погрузиться во что-л.; başı qovğalı olmaq быть втянутым в какие-л. сомнительные, неприятные истории; başı daşdan daşa dəymək много испытывать, испытать в жизни, видать виды; başı əlində deyil kimin видимо, погиб; пропала голова чья; başı ətlənmək: 1. становиться самостоятельным; 2. разбогатеть; başı ilə cavab vermək отвечать головой; başı yastığa enmək (yetişmək) слечь в постель, заболеть; başı ilə işarə etmək кивать, кивнуть головой; başı gicişmək искать приключений, лезть в драку; başını yemək kimin погубить, вогнать в гроб кого; başı uca olmaq высоко держать голову, иметь незапятнанную репутацию; başı üstündə durmamaq не стоять на ногах, быть пьяным; başı salamat olmaq быть целым и невредимым, быть живым и здоровым; başı xarab olmaq терять, потерять голову, сходить, сойти с ума; başı çıxmaq nədən понимать, разбираться, знать толк в чём; başı şişmək окончательно закрутиться; başı çatmır kimin в голове шариков не хватает у кого; başı çıxmamaq nədən ничего не смыслить, ни в зуб ногой; başı çatlayır kimin голова трещит; başıma (başına, başınıza) dəysin грош цена чему, выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит; başına yeritmək kimin вдалбливать, вдолбить в голову кому-л.; başına ağıl qoymaq kimin наставлять, вразумлять кого; öz başına buraxmaq: 1. kimi, nəyi давать волю кому, чему; 2. kimi оставить без надзора, бросить на произвол судьбы, давать свободу действий; başına and olsun! клянусь твоей головой, клянусь тобой!; başına at təpmək сходить, сойти с ума; терять, потерять голову; başına vurmaq ударить в голову (о спиртных напитках); başlı-başına qalmaq: 1. быть брошенным на произвол судьбы, оставаться без хозяина, быть безнадзорным; 2. быть запущенным; 3. быть в изобилии; başına qəza gəlmək попадать, попасть в тяжёлое положение (в беду); başında qiyamət qoparmaq kimin показать кузькину мать, показать где раки зимуют к ому; başına qiymət kəsilib чья-л. голова оценена; başına qiymət qoymaq kimin оценивать голову чью; başıma daş düşsün, əgər … разрази меня гром, если …; başına dən düşmək kimin седеть, стареть; başına dolanmaq kimin души не чаять в ком, обожать; окружать вниманием и заботой кого; başına dolanım (dönüm) мой милый, любимый, дорогой; başına pərvanə tək dolanmaq виться вьюном вокруг кого, кружиться мотыльком; başına ip salmaq kimin вить вёревки из кого, başına iş gəlmək попасть в неприятное положение, попасть в беду; başına iş qəhət olmaq не знать, чем заняться, переливать из пустого в порожнее; başına iş gətirmək kimin сыграть злую шутку с кем; başına yığmaq собирать, собрать вокруг себя кого; başına yeritmək kimin nəyi втолковывать, втолковать, растолковывать, растолковать, разжевать и в рот положить что кому; başına yerləşdirmək вдолбить, вбить себе в голову что-л.; başına ip salıb gəzdirmək водить на нос; başına müsibət gətirmək (açmaq) подвергнуть издевательству кого; навлечь беду на кого; задавать, задать перцу (головомойку) кому; закатить сцену к ому; başına torba salmaq идти, пойти сумой, пойти по миру; başına gəldi kimin nə произошло, случилось с кем что; başına(-ma) girmir nə не лезет в голову, не укладывается в голове что; başına götürüb хоть отбавляй (очень много); başına götürmək кричать во всё горло, криком кричать; başına mindirmək kimi посадить на свою голову кого, давать волю к ому; başına pislik açmaq kimin изнасиловать кого; başına hava gəlmək помешаться, потерять рассудок; сходить, сойти с ума; başına çarə qılmaq найти выход из положения, принять меры; başına çıxmaq1 kimin садиться, сесть на голову к ому; başına çıxmaq2 см. başına vurmaq (о напитках); başına tac qoymaq kimin венчать на царство; başına-gözünə döyə-döyə в хвост и в гриву; başına and içmək kimin клясться, поклясться чьей головой, чьей жизнью; başın üçün клянусь твоей головой (тобой); başına çəkmək nəyi залпом выпить; başında qoz sındırmaq kimin держать в ежовых рукавицах; başında durmaq kimin, nəyin стоять во главе чего; başında gəzdirmək kimi на руках носить кого, обожать кого; başında tərs dəyirman işlətmək kimin измываться, издеваться над к ем, ч ем; başından çıxarmaq kimi, nəyi выбросить, выкинуть из головы кого, что; başından basmaq kimin проходу не давать кому, başından bir tük əskik olsa если хоть один волосок упадёт с чьей головы, не дай бог, если что-нибудь случится с кем; başından böyük iş tutmaq заниматься делом выше своего разумения, замахнуться на недосягаемое; браться за непосильное дело; ввязываться не в своё дело; başından eləmək kimi, nəyi сбывать, сбыть с рук кого, что; отделаться, отвязаться от кого, от чего; başından keçmək kimin, nəyin yolunda пожертвовать собой ради кого, чего; başımdan keçərəm дам голову на отсечение; başından tutmaq хвататься за голову; не знать что делать; başından rədd etmək kimi, nəyi отстранить от себя, отдалить от себя кого, что; порвать связи, отношения; başından rədd olmaq: 1. убраться восвояси; 2. оставить кого-л. в покое; başından tüstü çıxmaq сильно рассердиться; başından çıxarmaq забыть, выкинуть из головы, изгнать из памяти; başdan çıxarmaq kimi сбивать с правильного пути, выбивать из колеи кого; başını ağartmaq см. baş ağartmaq; başını ağrıtmaq см. baş ağrıtmaq; başını aşağı etmək kimin осрамить, опозорить, унизить кого; başını aşağı salmaq: 1. поникнуть головой, повесить голову; 2. заниматься своим делом, ограничиться своими заботами, не затрагивать интересов других; başını bağlamaq1 nəyin
    1. описать имущество, наложить арест на чьё имущество
    2. закрепить за собой, дать задаток; başını bağlamaq2 kimin женить, связать кого узами брака; başını batırmaq kimin загубить кого, убить и скрыть следы; başını bənd etmək kimin женить, привязать к семье и семейным заботам; başını bədənindən ayırmaq kimin снять голову с кого, кому; başını bir yerə yığmaq: 1. kimin женить кого; 2. подытоживать, подытожить; başını bişirmək kimin
    1. уговаривать, уговорить кого
    2. обводить, обвести вокруг пальца кого; başını böyütmək kimin задать работу к ому, причинить много хлопот кому; başını bulamaq качать, покачать головой (в знак неодобрения или отрицания чего-л.), выражать своё несогласие; başını vermək kimin, nəyin uğrunda положить голову, отдать жизнь за кого, за что; başını vurdurmaq постричься, дать остричь голову; başını vurmaq1: 1. kimin рубить, отрубить голову кому, казнить кого; 2. подстричь; başını vurmaq2 nəyin срезать верхушку растения, чеканить; başını qaldırmaq поднять голову; başını qaldıra bilməmək не знать, куда глаза девать; başını qarışdırmaq: 1. заниматься чем-нибудь, убивать время; 2. kimin занимать кого чем-л., отвлекать внимание, мешать сосредоточиться, зубы заговаривать кому; başını qatmaq kimin см. başını qarışdırmaq; başını qınına çəkmək прятаться в кусты, прятаться до поры до времени, уходить в себя; başını qoymaq kimin, nəyin uğrunda сложить голову за что, положить жизнь за кого, за что; başını qorumaq: 1. оберегать себя, стараться сохранить себя; 2. как-нибудь просуществовать; başını qurban vermək заплатить головой за что; başını qurtarmaq nədən освободиться от чего; вырваться из когтей чего-л. опасного; başını daşa döyür(-sən) выражение недовольства чьим-л. поступком; başını divara döyür см. başını daşa döyür; başını dolandırmaq перебиваться кое-как, существовать; başını doldurmaq1 nəyin доливать, долить; досыпать что; başını doldurmaq2 kimin наговорить на кого кому, прожужжать уши кому, доносить, донести кому на кого; набивать голову кому чем; başını əkmək kimin
    1. спровадить кого, освободиться от чьего-л. присутствия
    2. убрать (убить); başını əzmək kimin разбить наголову, разнести в пух и в прах; başını itirmək терять, потерять голову; başını yastıqlamaq kimin усыпить бдительность чью, кого; başını yemək kimin
    1. вгонять, вогнать в гроб кого
    2. пережить (прожить дольше) кого; başını yerə qoymaq: 1. слечь в постель (тяжело заболеть); 2. сложить голову, погибнуть, умереть; başını it başı kimi əzmək kimin убивать, убить как собаку; başını kəndirə salmaq совать голову в петлю; başını külləmək kimin уговаривать, уговорить, успокаивать, успокоить; başını götürüb qaçmaq убежать без оглядки, убежать куда глаза глядят, унести ноги; başını sallamaq вешать, повесить голову, понурить голову; başını saxlamaq жить кое-как; başını tutmaq1 держаться за голову, хвататься за голову; başını tutmaq2 опознать краденую вещь или кого-л.; находить, найти украденное; başını uca tutmaq высоко держать голову; başını uca eləmək kimin возвысить, поднять чьё-л. имя, поднять чей-л. авторитет в глазах людей; başının ağası kimin хозяин чей; başının altına yastıq qoymaq умышленно ввести в заблуждение, усыпить бдительность; başının altına yastıq qoyub yatmaq быть, пребывать в блаженном неведении; başının vinti çatmır kimin винтика в голове не хватает у кого; başının üstünü almaq kimin заставать, застать врасплох кого, нагрянуть на кого; başının üstündə durmaq kimin
    1. стоять над душой
    2. контролировать; başının üstünü kəsmək kimin стоять над чьей душой, пристать с ножом к горлу; başının üstündən kimin (nə etmək) через чью голову (что-л. делать); başının üstündən kim əskik olmasın дай бог, чтобы кто всегда был жив и здоров; başının tüklərini yolmaq рвать на себе волосы (приходить, прийти в отчаяние, горевать)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > baş

  • 60 fade from memory

    Макаров: забываться, улетучиваться из ( чьей-л.) памяти, ускользать из (чьей-л.) памяти

    Универсальный англо-русский словарь > fade from memory

См. также в других словарях:

  • На [большой (великой)] памяти — чьей. Народн. При чьей л. жизни. БалСок, 44; ФСС, 131; СКузб., 126 127, 170; ФСРЯ, 309 …   Большой словарь русских поговорок

  • В памяти — чьей. Дон. То же, что в память. СДГ 2, 220 …   Большой словарь русских поговорок

  • До памяти — чьей. Кар. Очень давно, до чьего л. рождения. СРГК 4, 388 …   Большой словарь русских поговорок

  • на памяти — чьей В период жизни кого л., когда он сам был свидетелем чего л. и ещё помнит происходившее тогда …   Словарь многих выражений

  • На памяти — кого, чьей. Разг. При жизни того, кто был свидетелем и помнит о том, о чём идет речь. Склад средней дворянской жизни ещё и на моей памяти, очень недавно, имел много общего со складом богатой мужицкой жизни по своей домовитости и сельскому… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • ПАМЯТЬ — Без Божьей памяти. Пск. Ирон. Крепко, беспробудно (спать). СПП 2001, 59. Без памяти. Разг. 1. Очень сильно, страстно, до самозабвения. 2. Очень быстро, стремительно. 3. от кого, от чего. В восхищении, в полном восторге. ФСРЯ, 309; БотСан, 83; ДС …   Большой словарь русских поговорок

  • память — и; ж. 1. Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая п. на числа. Зрительная п. П. на людей. П. на лица. Потерять память. П. отшибло. Памяти нет. П. изменяет. // Запас хранимых в сознании впечатлений …   Энциклопедический словарь

  • память — и; ж. 1) а) Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая па/мять на числа. Зрительная па/мять. Па/мять на людей. Па/мять на лица. Потерять память …   Словарь многих выражений

  • помнить — ▲ сохраниться ↑ (быть) в, память помнить хранить в памяти (сколько помню , эта картина так и висела). помниться. памятовать. держать [удерживать. хранить] в уме [в голове. в памяти] (он держал в памяти телефоны всех своих знакомых). жить в памяти …   Идеографический словарь русского языка

  • ПАМЯТЬ — памяти, мн. нет, жен. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Острая память. «Рыцари хотят послушать твоих песен, коли страх не отшиб у тебя памяти.» Пушкин. «Память может изменить вам.» Чернышевский. Зрительная… …   Толковый словарь Ушакова

  • па́мять — и, ж. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая память на числа. Зрительная память. □ На его [учителя] место был приглашен новый по фамилии, если память мне не изменяет, Буткевич. Короленко, История моего… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»