-
21 продумать до мельчайших подробностей организацию
vgener. durchorganisieren (чего-л.)Универсальный русско-немецкий словарь > продумать до мельчайших подробностей организацию
-
22 распустить организацию
vУниверсальный русско-немецкий словарь > распустить организацию
-
23 расходы на организацию выставки
necon. AusstellungskostenУниверсальный русско-немецкий словарь > расходы на организацию выставки
-
24 расходы на организацию и проведение предвыборной кампании
nlaw. WahlkampfkostenУниверсальный русско-немецкий словарь > расходы на организацию и проведение предвыборной кампании
-
25 расходы предприятия на организацию противопожарных мероприятий
necon. FeuerwehrkostenУниверсальный русско-немецкий словарь > расходы предприятия на организацию противопожарных мероприятий
-
26 совокупность норм, регулирующих задачи, организацию и деятельность высшей школы
nlaw. HochschulrechtУниверсальный русско-немецкий словарь > совокупность норм, регулирующих задачи, организацию и деятельность высшей школы
-
27 создать организацию
v -
28 теоретические концепции буржуазной политэкономии, критикующие монополистическую организацию капиталистического производства
adjecon. AntimonopoltheorieУниверсальный русско-немецкий словарь > теоретические концепции буржуазной политэкономии, критикующие монополистическую организацию капиталистического производства
-
29 упразднять, напр. организацию
vgener. abschaffenУниверсальный русско-немецкий словарь > упразднять, напр. организацию
-
30 приём в организацию
nfin. Affilation (фирму и т. п.) -
31 вступление в организацию
Русско-немецкий юридический словарь > вступление в организацию
-
32 вступление
n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; Mus. Vorspiel; вступать; вступление в силу Inkrafttreten* * *вступле́ние n Eintritt m, Beitritt m; Einzug m; Einleitung f; MUS Vorspiel; → вступать;вступле́ние в си́лу Inkrafttreten* * *вступле́ни|е<-я>ср2. (в организа́цию) Eintritt m, Beitritt mвступле́ние в гражда́нский проце́сс в ка́честве тре́тьей стороны́ ЮР Intervention fвступле́ние в управле́ние предприя́тием Geschäftsübernahme fвступле́ние во владе́ние предприя́тием Geschäftsübernahme f3. (введе́ние, предисло́вие) Einleitung f, Vorwort nt* * *n1) gener. Adhäsion (в организацию), Antritt (в должность, права), Betreten, Einführung, Eingangsrede, Einleitung, Einrückung, Einsatz (в действие), Einzug (в город и т. п.), Einzug (напр., в город), Exordium, Ouvertüre, Vorrede, Antritt (в права, в должность), Eingang (к речи, статье), Eintritt (в партию и т. п.), Übernahme (во владение чем-л. и т. п.), Beitritt (zu D в организацию), Einmarsch (войск)2) liter. Einstieg (в область неизведанного и т. п.)3) milit. Eingriff (в бой), Einmarsch (напр. в город), Eintreffen, Eintritt (напр. в бой), Einzug (напр. в город)5) econ. Beitritt (в организацию)6) ling. Vorwort7) astr. Eintritt (напр. в тень)8) mus. Auftakt, Präambel, Präludium, Vorspiel, Einsatz (инструмента, голоса), Intrade, Introduktion9) psych. Eingehen10) theatre. Exposition11) swiss. Ingreß12) f.trade. Eintritt (в организацию) -
33 вступать
, < вступить> einziehen, einrücken, (в, на В A) betreten; eintreten, beitreten; antreten; Ehe eingehen; Briefwechsel aufnehmen; Thron besteigen; Besitz ergreifen; Musik: einsetzen; вступаться eintreten, sich einsetzen od. verwenden (за В für A); in Schutz nehmen* * *вступа́ть, <вступи́ть> einziehen, einrücken, (в, на В A) betreten; eintreten, beitreten; antreten; Ehe eingehen; Briefwechsel aufnehmen; Thron besteigen; Besitz ergreifen; Musik: einsetzen;вступа́ться eintreten, sich einsetzen oder verwenden (за В für A); in Schutz nehmen* * *вступа́|ть1. (войти́) einmarschieren2. (стать чле́ном) eintreten, beitreten3. (нача́ть) beginnenвступа́ть в конта́кт Kontakt aufnehmenвступа́ть в спор einen Streit anfangenвступа́ть в перегово́ры Verhandlungen einleitenвступа́ть в до́лжность ein Amt [o seinen Dienst] antretenвступа́ть в си́лу in Kraft treten4. МУЗ einsetzen* * *v1) gener. beitreten (напр., в партию), betreten (куда-л.), einsetzen (об инструменте в оркестре), einstimmen (о голосе), einstimmen (о голосе, о музыкальном инструменте), entrieren (в должность), hereinziehen (напр., о войсках), hineinziehen, kommen, sich einreihen (D) (в организацию, армию и т. п.), einrücken (в город и т. п. - о войсках), eintreten (в партию и т. п.), einziehen, beitreten (в организацию)2) milit. eingreifen (в бой), einrücken (в город и т. п.), einziehen (напр. в город), einmarschieren3) law. antreten, den Beitritt vollziehen (в организацию), eingehen (в брак, в правоотношения)4) fin. einsteigen (in das Geschäft), übergehen5) mus. einfallen6) patents. eingehen (в сделку)7) pompous. beschreiten (на что-л.), eingehen, elngeh, elngehe8) f.trade. eintreten (в организацию) -
34 вступить
вступ|и́ть<-лю́, -и́шь> свнпрх см. вступа́ть* * *v1) gener. den Beitritt vollziehen (в организацию), einfallen (о голосе, об инструменте), seinen Beitritt vollziehen (в организацию), treten2) colloq. einsteigen3) law. antreten, beitreten (íàïð. einem Verfahren), eintreten -
35 заявить о вступлении
vgener. den Beitritt erklären, den Beitritt erklären (в организацию), seinen Beitritt erklären, seinen Beitritt erklären (в организацию)Универсальный русско-немецкий словарь > заявить о вступлении
-
36 заявление о приёме
n1) gener. Annahmeerklärung (предложения и т.п.), Meldung (куда-л.), Aufnahmeantrag (в организацию)2) law. (в организацию) Aufnahmeantrag (in eine Organisation) -
37 переходить
1.
gener. (in A, auf A, zu D) übergehen (куда-л., к кому-л., к чему-л.; тж. перен.)
2. v1) gener. abwandern (напр. на другую работу), hinüberschreiten (через какую-л. грань), queren (через что-л.), ueberqueren (ïåðåéòè óëèöó (die Strasse ueberqueren)), (s, швейц. тж. h; in A) umschlagen, (in A) auslaufen (во что-л.), herüberziehen, sich zuwenden (к чему-л.), übergehen, (zu D, in A) übertreten (в другую организацию, на чью-л. сторону), (zu D) überwechseln (в какую-л. организацию), (in A, zu D) ausarten, herüberkommen (к говорящему), hinübergehen (на ту сторону), hinübergeh (на ту сторону), hinübergehe (на ту сторону)2) liter. ausmünden, hinüberwechseln (в другую партию), überspringen3) milit. passieren, überlaufen (на сторону противника)4) eng. ansetzen (из одного режима в другой), springen5) book. überschreiten6) math. sich abbilden (во что-л.)7) law. umstellen, zuwenden, überführen, überwechseln8) econ. anfallen (по наследству)9) fin. wechseln10) mining. umstellen (на новые методы работы)11) IT. einspringen (напр. по адресу), konvertieren (напр. от одной формы представления данных к другой), verzweigen12) wood. verlaufen (в другой цвет) -
38 представлять
v1) gener. abbilden, ausgeben (кем-л., чем-л.), ausmalen, benennen (свидетеля), bezeichnen (кого-л., что-л. в каком-л. виде), darlegen (напр., проект), darstellen, einführen, eingehen (к награде, повышению в должности), insinuieren, präsentieren (кого-л. кому-л.), repräsentieren (какую-л. страну, организацию и т. п.), stellen, aufstellen, bieten (трудности и т. п.), eingeben (к награде, к повышению в должности), hinstellen (в каком-л. виде), vertreten (какую-л. страну и т. п.), vorlegen, (j-m) vorstellen (кого-л. кому-л.), wahrnehmen (чьи-л. интересы), repräsentieren2) liter. malen3) book. darlegen (проект и т. п.)4) law. einreichen, in Vorschlag bringen, liefern, präsentieren, repräsentieren (какую-л. страну, организацию), stellen (напр., поручителя), unterbreiten, vorlegen (напр., документы), vorschlagen, vertreten (напр., какую-л. страну)5) econ. vertreten (напр. фирму)6) IT. auffassen, exponieren7) offic. beibringen (документы, свидетелей)8) subl. gedenken (wie Sie gedenken... - êàê Âû ñåáå éòî ïðåäñòàâëÿåòå)9) busin. aufzeichnen10) f.trade. vorstellen11) shipb. zuweisen -
39 распускать
v1) gener. aufbinden (óçåë), aufgezogen (вязанье), aufheften (сколотое, скреплённое), aufnesteln (óçåë), aufziehen (вязанье), ausbreiten, auslassen (масло), ausriffeln (ткань на нити), entfalten (паруса), lösen, aufziehen (вязание), auslassen (швы, вытачки), ausstreuen (слухи), losziehen3) milit. auflösen (организацию)4) eng. einstampfen5) hist. freilassen6) econ. (etw.) zirkulieren lassen (слухи), liquidieren7) forestr. aufspalten (напр., бревно)8) polygr. ausstreichen (листы)9) textile. einlassen (твёрдый жир)12) busin. auflösen (фирму, организацию и т.п.)13) pompous. auflösen14) nor.germ. aufräufeln (вязаное изделие)15) territ. auftrennen (вязаную вещь)16) wood. auftrennen (бревно) -
40 агент
m Agent, Vertreter; Chem. Agens n* * *аге́нт m Agent, Vertreter; CHEM Agens n* * *аге́нт<-а>маге́нтк|а<-и>ждвойно́й аге́нт Doppelagent mзасыла́ть аге́нта einen Agenten einschleusenразоблача́ть аге́нта einen Agenten entlarvenаге́нт по сбы́ту Absatzvermittler mстрахово́й аге́нт Versicherungsvertreter mторго́вый аге́нт Handelsvertreter m* * *n1) gener. (женщина-) Agentin, Agenzien, (вражеский) Infiltrant (проникающий в какую-л. организацию), Vertreter (фирмы), Vertreterin (фирмы), Agent2) med. Agens3) milit. Agent (разведки), Geheimagent, Geheimer Informator, Gewährsmann, Nachrichtenquelle, Quelle4) law. (торговый) Abschlußagent, Anhänger, Anwalt, Bevollmächtigter, Diversant, Geschäftsvermittler, Handelsvertreter, Handlungsagent, Informant, Patentanwalt, Spion, Verfechter, Vertrauensperson, Ermittler5) econ. Agent (напр. торговый), Exklusivvertreter, Faktor, Vertrauensmann6) st.exch. Courtier7) psych. Agent (лицо, которое должно передать, сообщить что-л. перципиенту - в экстрасенсорном сеансе)9) food.ind. Wirkstoff10) busin. Agent (уполномоченный представитель торговой фирмы), Luftfrachtagent, Zwischenmakler (являющийся доверенным лицом торгового маклера)11) shipb. Kommisionär, Makler
См. также в других словарях:
Перевод На Работу В Другую Организацию — осуществляется по согласованию между руководителями соответствующих организаций. Перевод на постоянную работу в другую организацию допускается только с согласия работника. В случаях, прямо предусмотренных в законе, допускается временный, на срок… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА РАБОТУ В ДРУГУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ — осуществляется по согласованию между руководителями соответствующих организаций. Перевод на постоянную работу в другую организацию допускается только с согласия работника. В случаях, прямо предусмотренных в законе, допускается временный, на срок… … Энциклопедия трудового права
Дайте нам организацию революционеров — и мы перевернем Россию! — Из работы «Что делать?» (1912) В. И. Ленина (1870 1924): «Я работал в кружке, который ставил себе очень широкие, всеобъемлющие задачи, и всем нам, членам этого кружка, приходилось мучительно, до боли страдать от сознания того, что мы оказываемся… … Словарь крылатых слов и выражений
КОМИССИЯ БАНКУ ЗА ОРГАНИЗАЦИЮ КРЕДИТОВАНИЯ — LOAN ORIGINATION FEESСтоимость организации кредитования. Кредитор обычно проводит определенную работу с кредитной заявкой заемщика. Эти действия составляют часть кредитования и включают оценку фин. состояния потенциального заемщика, оценку и… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ОТМЕТКА О ПОСТУПЛЕНИИ ДОКУМЕНТА В ОРГАНИЗАЦИЮ — согласно ГОСТ Р 6.30–2003 УСД «Унифицированная система организационно распорядительной документации. Требования к оформлению документов», – реквизит 29. Содержит очередной порядковый номер и дату поступления документа (при необходимости – часы и… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях
Лицо, осуществляющее организацию погребения, — Лицо, осуществляющее организацию погребения, конкретное лицо, которому в письменной или в устной форме в присутствии свидетелей умершим при жизни было поручено осуществить его погребение. Источник: МДК 11 01.2002: Рекомендации о порядке похорон и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ОРГАНИЗАЦИЮ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА В ОРГАНИЗАЦИИ — обязанность руководителя организации отвечать за организацию бухгалтерского учета и за соблюдение законодательства при выполнении хозяйственных операций, несет руководитель организации … Большой бухгалтерский словарь
Контракт на организацию путешествия — любой контракт, в котором организатор путешествия выступает от своего имени и обязуется предоставить путешественнику совокупность комбинированных услуг, которые относятся к обеспечению путешественника на маршруте или в месте пребывания...… … Официальная терминология
Лицо, осуществляющее организацию погребения — Лицо, осуществляющее организацию погребения, конкретное лицо, которому в письменной или устной форме в присутствии свидетелей умершим при жизни было поручено осуществить его погребение... Источник: Приказ Госстроя РФ от 10.01.2000 N 3 Об… … Официальная терминология
СИСТЕМА ООН - совокупность международных организаций, включающая в себя Организацию Объединенных Наций и 14 специализированных учреждений ООН. — (система единого передаваемого голоса) разновидность пропорциональной избирательной системы (в Австралии на выборах в сенат, в Ирландии, на Мальте). По конечным результатам напоминает пропорциональную систему с панашированием и преференциальным… … Большой юридический словарь
МЕРЫ ВОЗДЕЙСТВИЯ НА КРЕДИТНУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ, ПРИНУДИТЕЛЬНЫЕ — меры, применяемые в отношении кредитной организации в тех случаях, когда из характера допущенных нарушений вытекает, что применение одних только предупредительных мер воздействия не приносит или не может обеспечить надлежащую корректировку… … Большой бухгалтерский словарь