Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

выписывать

  • 1 előfizetni

    выписывать "платить заранее"
    подписаться на газету
    * * *
    формы глагола: előfizetett, fizessen elő
    подп́исываться/-писа́ться на что; выпи́сывать/вы́писать (газету, журнал и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > előfizetni

  • 2 kiállítani

    выписывать напр: квитанцию
    оформлять напр: квитанцию
    удалять с поля (в спорте)
    * * *
    формы глагола: kiállított, állítson ki
    1) экспони́ровать
    2) выпи́сывать/вы́писать; оформля́ть/офо́рмить (документ, квитанцию и т.п.)
    3) спорт, vkit удаля́ть/-ли́ть кого ( с поля)

    Magyar-orosz szótár > kiállítani

  • 3 megrendelni

    выписывать газеты,журналы
    * * *
    формы глагола: megrendelt, rendeljen meg
    1) зака́зывать/-каза́ть что

    megrendelni a taxit — зака́зывать/-каза́ть такси́

    2) подпи́сываться/-писа́ться (на журнал и т.п.)

    Magyar-orosz szótár > megrendelni

  • 4 kijegyez

    выписывать/выписать; (с)делать выписки (из чего-л.)

    Magyar-orosz szótár > kijegyez

  • 5 kimásol

    выписывать/выписать

    Magyar-orosz szótár > kimásol

  • 6 járatni

    выписывать газету
    посылать заставлять идти

    Magyar-orosz szótár > járatni

  • 7 kiír

    I
    1. выписывать/выписать; {vmit, vmiЬ61} делать/сделать выписку из чего-л.;

    egyes részeket \kiír (könyvből) — сделать выборки;

    egy könyvből idézetet i'r ki — выписывать/выписать цитату из книги; megrendelést \kiír — выписывать/ выписать заказ;

    2.

    {teljes egészében leír) \kiírja vmely intézmény hivatalos nevét — написать полностью официальное наименование учреждения;

    számot betűvel \kiír — писать число прописью;

    3. (vhová) выписывать/выписать;

    \kiír vkit az érdemtáblára — выписывать/выписать v. заносить/занести кого-л. на почётную/красную доску;

    \kiírja az árat a címjegyzékben — выставлять/выставить цену в каталоге;

    4. (kitűz, meghirdet) назначать/назначить;

    pol. választásokat \kiír — назначить v. объявить выборы;

    5. hiv. {kiiktat} выписывать/выписать;

    kórházból távozásra \kiír — выписывать/выписать из больныцы;

    a beteget \kiírjak a betegállományból — больной назначен к выписке;

    6. hiv. (betegállományba vesz) выдавать/выдать бюллетень/листок нетрудоспособности; выдавать/ выдать больничный листок;
    II

    \kiírja magát {íróról} — исписываться/исписаться;

    ez az író már régen \kiírta magát — этпзг писатель давно уже исписался v. выдохся

    Magyar-orosz szótár > kiír

  • 8 kiállít

    1. vhová выставлять/выставить v. ставить/поставить куда-л.;

    \kiállít vkit őrszemnek — выставлять кого-л. караульщиком;

    a tanulót \kiállították (a sarokba) — ученика поставили в угол;

    2. sp. удалить/удалить;

    a játékost a bíró \kiállította — судьи удалил игрока с поля;

    3. (kiállításon) выставлять/выставить; (pl. festményt) экспонировать;
    kiállításon képeket állít ki выставлять картины на выставке; 4. (összeállít, felszerel) выставлять/выставить; sp. vmilyen csapatot állít ki выставлять/выставить какую-л. команду; 5. müsz. (előállít, kivitelez) отделывать/отделать; 6. (írást, iratot) оформлять/оформить, составлять/составить, выдавать/выдать; (jegyzéket) выписывать/выписать;

    csekket \kiállít — выписывать чек;

    elismervényt/

    igazolást \kiállít — выдавать свидетельство/расписку;

    nyugtát \kiállít — выписывать квитанцию; szabadságolási igazolványt \kiállít — оформлять отпускной документ; útlevelet \kiállít — оформлять/оформить паспорт;

    váltót állít ki vkire выдавать/выдать вексель на чьё-л. имя; выписать вексель на имя кого-л.

    Magyar-orosz szótár > kiállít

  • 9 feljegyez

    1. (felír) записывать/записать, отмечать/отметить; (pontosan) выписывать/выписать, müsz., tud. регистрировать/зарегистрировать;

    feljegyzi a számát — записать номер;

    feljegyzi a jelenlevőket — отметить присутствующих; feljegyzi a könyv. pontos címét — выписывать/выписать точное заглавие книги;

    2.

    hőstetteket \feljegyez (pl. krónikás) — отмечать/отметить подвиги;

    3.

    népdalokat jegyez fel — записывать/ записать народные песни

    Magyar-orosz szótár > feljegyez

  • 10 kihúz

    I
    1. {vmit vhonnan kivesz) вытягивать/вытянуть, вынимать/вынуть, извлекать/извлечь; (pl. fiókot) выдвигать/выдвинуть; {kivonszol} вытаскивать/вытащить, nép. вытаскать; (bizonyos mennyiségben) biz. натаскивать/натаскать; (elér, megkap) доставать/достать;

    vkit \kihúz az ágyból — поднимать кого-л. с постели;

    \kihúzza a bőröndöt a szekrény alól — вытаскивать/ватащить из-под шкафа чемодан; \kihúzza a cérnát a varrásból — вытягивать/вытянуть нитку из шва; a csónakot \kihúzza a partra — вытянуть лодку на берег; \kihúzza — а fiókot выдвигать ящик; az asztal fiókját nehéz \kihúzni — ящик стола плохо выдвигается; \kihúzza a holttestet a roncsok alól — извлечь труп из обломков; \kihúzza kardját — вынимать/вынуть саблю; \kihúzza kezét a takaró alól — вытягивать/ вытянуть v. nép. выпрастывать/выпростать руки из-под одейла; \kihúzza zsebéből a zsebkendőjét — доставать платок из кармана; szól. olyan, mintha skatulyából húzták volna ki — он одет как с иголочки;

    2. (kihalász, kifog) выуживать/выудить, вылавливать/выловить;

    \kihúz a vízből — вытаскивать/вытащить из воды; вылавливать/выловить;

    vízbefúltat csáklyával \kihúz — зацеплять/зацепить багром утопленника;

    3. (vmit eltávolít) удалить/удалить, вытаскивать/вытащить; (kiránt) вырывать/ вырвать, доргать/дёрнуть, выдёргивать/выдернуть; orv. экстрагировать;

    fogat \kihúz — удалить/удалить v. вырывать/вырвать v. orv. экстрагировать зуб;

    \kihúzza a gombostűt — откалывать/ отколоть булавку; szálkát \kihúz — вынуть v. удалить занозу; szegeket húz ki a deszkából — вытаскивать гвозди из доски;

    4.

    a flastrom \kihúzta — а gennyet пластырь вытянул весь гной;

    5.

    vminek a dugóját \kihúzza — откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить, оттыкать/ототкнуть;

    az üveg dugóját \kihúzza — раскупоривать/ раскупорить бутылку;

    6.

    minden meleget \kihúzott a szél — всё тепло выдуло;

    7.

    \kihúzták a kötvényemet — мой облигация выиграла;

    \kihúzták a sorsjegyét — вытянули его выигрышный билет; ezt a számot \kihúzták (sorsoláson) — это облигация вышла в тираж;

    8. (vmit széthúzva meghoszszabbít) раздвигать/раздвинуть;

    \kihúzza az asztalt — раздвигать/раздвинуть стол;

    9. (kifeszít) вытягивать/вытянуть;

    \kihúzza a gumit — вытягивать/вытянуть резинку;

    10. (lőfegyvercsövet) банить;
    11. átv. (kisegít vkit vmiből) выпутывать/выпутать, выручать/выручить кого-л. из чего-л.;

    \kihúz a bajból — вытащить v. выручить V извлечь v. вызволить из беды;

    \kihúz vkit vmely kellemetlen ügyből — выпутывать/выпутать кого-л. из неприятного дела; egy szerencsés véletlen v. egy váratlan körülmény \kihúzott a csávából/bajból szól. — кривая вывезла; \kihúzza a barátját a bajból — вытащить v. выгородить друга из беды;

    12. átv. (pl. pénzt vkiből) выуживать/выудить;

    száz rubelt húzott ki a zsebemből — содрал с меня сто рублей;

    13.

    vkiből \kihúz egy titkot — выманивать/выманить v. выуживать/выудить у кого-л. секрет;

    14. (kitöröl) вычёркивать/вычеркнуть, зачёркивать/ зачеркнуть, марать v. вымарывать/вымарать; (névsorból, listáról) выписывать/выписать; (teljesen áthúz, keresztül húz) перечёркивать/ перечеркнуть, перекрещивать/перекрестить, nép. скрещивать/скрестить; (kihagy) выбрасывать/выбросить; (színdarabból, szerepből) выпускать/выпустить;

    \kihúz egy oldalt — перечеркнуть страницу;

    vkit \kihúz a névjegyzékből — зачёркивать/зачеркнуть кого-л. в списке; néhány szót \kihúz a szövegből — вычёркивать/вычеркнуть несколько слов из текста; \kihúzza, amit leírt — зачёркивать/зачеркнуть записанное;

    15. (tussal, festékkel) выписывать/выписать, вычерчивать/вычертить, обводить/обвести;

    \kihúzza a ceruzarajzot tussal — обвести карандашный чертёж тушью;

    16. átv. (kibír) вытягивать/ вытянуть; (vmeddig) дотягивать/дотянуть;

    valahogy \kihúzóm a fizetésig — как-нибудь дотяну до зарплаты;

    nehezen húzta ki a fizetésig — он еле перебился до получки; reggelig sem húzza ki — он не дотянет до утра; \kihúzza a telet — перезимовать;

    II

    \kihúzza magát 1. (kiegyenesedik) — выпрямляться/выпрямиться, распрямляться/ распрямиться, вытягиваться/вытянуться; стать v. вытянуться в струнку;

    \kihúzta magát az ezredes előtt — он вытянулся перед полковником;

    2.

    átv. \kihúzza magát a munka alól — отлынивать/отлынуть от работы

    Magyar-orosz szótár > kihúz

  • 11 blokk

    блок чек
    чек в магазине
    * * *
    формы: blokkja, blokkok, blokkot
    1) блокно́т м
    2) чек м
    3) полит, тех блок м
    * * *
    [\blokkot, \blokkja, \blokkok] 1. (jegyzettömb) блокнот;
    2. ker. (vásárolt áruért, üzletben) чек;

    \blokkot ír/kiállít — выписывать/выписать чек;

    \blokkot állít ki egy kiló cukorra — выписать чек на кило сахару;

    3. pol. (tömörülés, tömb) блок;

    agressziós \blokk — блок агрессоров;

    baloldali \blokk — левый блок; a kommunisták és pártonkívüliek \blokkja — блок коммунистов и беспартийных; \blokkot alkot v. \blokkba tömörül — вступать/вступить в политический блок; блокироваться/сблокироваться с кем-л.; \blokkba tömörülés (blokkalkotás) — блокирование, блокировка;

    4. sp. (röplabdában) блок;
    5. müsz. (tömb) блок;

    vasút. \blokkot old — размыкать

    Magyar-orosz szótár > blokk

  • 12 járat

    курсирование транспорта
    линия автобуса, поезда
    * * *
    I járat
    формы: járata, járatok, járatot
    1) хо́д м (механизма, двигателя)
    2) рейс м; маршру́т м
    II járatni
    формы глагола: járatott, járasson
    2) vmit выпи́сывать; получа́ть (газеты и т.п.)
    3) vmit гоня́ть (станок, мотор)
    * * *
    +1
    ige. [\járatott, járasson, \járatna] 1. (iskolába) посылать в школу; заботиться о школьном обучении/образовании кого-л.;

    nem azért \járattalak iskolába, hogy — … не затем я тебя учил (в школе), чтобы…;

    2.

    (vhogyan, vmilyen ruhában) tisztán \járatja gyermekét — опрятно одевать ребёнка; заботиться об опрятной внешности ребёнка;

    fiát piszkosán \járatta — она не следила за чистотой (v. не заботилась о чистоте) своего сына;

    3.

    biz. sokat \járat vkit (vmi kellemetlen ügyben) — причинить много хлопот кому-л.;

    4. (újságot, folyóiratot) выписывать;

    több újságot \járatott — он выписывал несколько газет;

    5. (gépet, szerkezetet) давать/дать работать чему-л.;
    ne járasd a motort! не давай работать мотору! останови мотор!;

    visszafelé \járat (pl. hajót) — дать задний ход;

    6.

    átv. eszét \járatja vmin — думать о чём-л.

    +2
    fn. [\járatot, \járata, \járatok] 1. müsz. (gépé, szerkezeté) ход, бег; (malomban) постав;

    üres \járat — холостой бег;

    üres \járatban — вхолостую;

    2. (közlekedési útvonal) рейс;

    új \járatot indít — открывать/открыть новую линию;

    3. (közlekedő járműről) курсировка;

    állandó \járat — постоянная курсировка;

    éjjeli \járat — ночная курсировка; rendkívüli/külön \járat — внеочередная кур- сировка;

    4. (vágat, út) ход;

    föld alatti \járat — подземный ход;

    kat. összekötő \járat — ход сообщения;

    5. bány. минная галерея; заходка;
    6. orv. проход; 7.

    mi \járatban vagy? — по какому делу ты пришёл? что привело тебя сюда? biz. что ты тут поделываешь?

    Magyar-orosz szótár > járat

  • 13 kijelenteni

    vmit
    заявлять что
    выписывать жильца
    * * *
    формы глагола: kijelentett, jelentsen ki
    1) vmit заявля́ть/-ви́ть что
    2) vkit выпи́сывать/вы́писать ( жильца)

    Magyar-orosz szótár > kijelenteni

  • 14 nyugta

    квитанция
    расписка квитанция
    * * *
    формы: nyugtája, nyugták, nyugtát
    квита́нция ж, распи́ска ж

    nyugta ellenében — под распи́ску

    * * *
    +1
    [\nyugta`t, \nyugta`ja, \nyugta`k] (nyugtatvány) квитанция, расписка;

    \nyugta ellenében — под расписку;

    \nyugta száz forintról — расписка на сто форинтов; \nyugta a pénz átvételéről — расписка в получении денег; \nyugta`t ad vmiről — дать расписку; \nyugta`t kiállít/megír — выписывать квитанцию

    +2
    [\nyugta`t] 1. (nyugalom) покой;

    nyugtom van — мне спокойно;

    ha egy kis nyugtom volna — если бы у меня было хоть немножко покоя; nincs \nyugta — не знать v. не иметь покоя; nincs \nyugta vkitől — нет покоя от кого-л.; nem volt nyugtom tőle — мне от него не было житья; nincs \nyugta, amíg — … покоя нет, пока …; nincs \nyugta a legyektől — от мух покоя нет;

    nem hagy vkinek nyugtot не давать кому-л. покоя; nép. ни отдыху, ни сроку не давать кому-л.;
    2. (паре) заход;

    közm. \nyugta`val dicsérd a napot — цыплят по осени считают; вечер покажет, каков был день; день хвалится вечером; зови день по вечеру

    Magyar-orosz szótár > nyugta

  • 15 újság

    * * *
    формы: újság(j)a, újságok, újságot
    1) но́вость ж

    mi újság? — что но́вого?; как (ва́ши) дела́?

    2) газе́та ж
    * * *
    [\újságot, \újság(j)a, \újságok] 1. (vminek új, szokatlan volta) новость, новизна;

    az \újság ingere — заманчивость новизна;

    ez nekem \újság — это для меня новость;

    2. (új hír) новость;

    kellemes/ örvendetes \újság — приятная/радостная новость;

    meglepő \újság — сенсация; váratlan \újság — сюрприз; mi (az) \újság? — что нового? biz. что хорошего? mi \újság otthon? что нового у вас дома? egy csomó \újság куча новостей; ez aztán az \újság v. nagy \újság ! — вот ещё новость!; mindenféle \újságot felszed — наслушаться новостей;

    3. (hírlap) газета;

    helyi/üzemi \újság biz. — многотиражка;

    képes \újság — иллюстрированная газета; a mai \újság — сегодняшний номер газеты; az \újság melléklete — приложение (к газете); премия; az \újság legfrisebb száma — последний номер газеты; cikket ír az \újságba v. (biz.) betesz az \újságba — помещать/поместить статью в газете; közzétesz az \újságban — сообщать/ сообщить в газете; az \újságokból tudja meg — узнавать/узнать из газет; vmely \újságra előfizet v. vmely \újságot megrendel — выписывать/выписать газету; \újságot árul — продавать газеты; \újságot járat — подписываться на газету; получать газету; \újságot kihord — разносить газеты;

    4.

    hangos \újság (hangerősítőn közölt hírek) — известия, передаваемые через громкоговоритель;

    5.

    (személyről) élő \újság (hírhordó, hírharang) — живая/ ходячая газета

    Magyar-orosz szótár > újság

  • 16 elbocsát

    1. vál. {elenged} отпускать/отпустить, распускать/распустить, спускать/спустить;

    \elbocsátotta a fiát idegenbe — он(а) опустил(а) сына в чужие края; {beteget} a kórházból \elbocsát выписывать/выписать из больницы;

    őrizetből \elbocsát — освобождать/освободить из-под ареста;

    2.

    állásából/hivatalából \elbocsát — увольнять/уволить со службы; отчислить/отчислить от службы; освобождать/освободить v. отстранить/отстранить v. устранить/устранить от должности;

    munkahelyről \elbocsát — снимать/снять v. удалять/удалить с работы; увольнять/уволить с места работы; munkást (bére kifizetése után) \elbocsát — рассчитывать/рассчитать v. расчесть рабочего; tömegesen \elbocsát (munkásokat) — локаутировать; kat. a hadseregből \elbocsát — уволить из армии;

    3. haj. (állományból) списывать/списать с корабли;
    4.

    szel, rég. \elbocsát vmely (jó) alkalmat — упустить сличай;

    \elbocsát a füle mellett — пропустить мимо ушей

    Magyar-orosz szótár > elbocsát

  • 17 előfizet

    vmire выписывать/выписать v. абонировать что-л., подписываться/подписаться v. абонироваться на что-л.;

    újságra \előfizet — выписать газету; подписаться на газету

    Magyar-orosz szótár > előfizet

  • 18 hív

    +1
    [\hívott, \hívjon, \hívna] 1. (szólít) звать/ позвать, призывать/призвать, nép. покликивать/покликать; (kézzel, szemmel) манить/ поманить; (többeket) сзывать, созыватв/созвать;
    (kéret} просить/попросить; (hivat} вызывать/вызвать, требовать/потребовать; (írásbelileg hiv., hívat) выписывать/выписать;

    asztalhoz \hív — звать v. просить к столу;

    ebédelni \hív — звать v. просить к обеду/столу; magához \hív — звать v. позывать/подозвать, вызывать/вызвать к себе; magához \hívja a fiút — звать мальчика к себе; 'családját magához \hívta (pl. levélben) — он выписал к себе семью; magával \hív — звать с собой; moziba \hív — звать в кино; munkára \hív — приглашать на работу/службу; sétálni \hívott — он звал меня на прогулку; tanúnak \hívja őt — он брал его в свидетели; vkit a vezetőhöz/főnökhöz \hív — требовать кого-л. к начальнику; szól. \hív a kötelesség — долг меня зовёт;

    2. (meghiv.) приглашать/пригласить;

    ebédre \hív — приглашать/пригласить v. просить/попросить на обед;

    vkit vendégül \hív — звать к себе (v. приглашать) кого-л. в гости; vendégeket \hív — созывать/ созвать v. пригласить гостей; egy sereg vendéget \hívott meg — он пригласил много гостей; nép. он назвал гостей полный дом; egy sakkpartira \hív — пригласить на партию в шахматы;

    táncba/

    táncolni \hív — пригласить на танцы;

    3.

    orvost \hív — пригласить v. позвать врача;

    4. (vkinek, vminek nevez) звать, называть/назвать кем-л., чём-л.; зваться, называться/назваться кем-л., чём-л.; rég. именоваться кем-л.;

    hogy \hívják önt? — как вас зовут? biz. как вас звать? hogy \hívjak az apai nevén? как ваше отчество? biz. как вас (зовут) по батюшке? engem Péternek \hívnak меня зовут Петром;

    Ványának \hívják — его называют Ваней; vezetéknevén \hív vkit — называть кого-л. по фамилии; tanítójukat atyjuknak \hívják — они называют учителя своим отцом;

    5. kártya. идти, ходить, пойти;

    ki \hív? — чей ход? dámát \hív ходить с дамы;

    ászt \hív — пойти с туза; kört \hív — ходить с червей

    +2 I
    mn. rég., költ. ld. 1.;
    II

    [csak \híve, \hívek] 1. (vkinek, vminek) — сторонник, последователь h., приверженец, vál. адепт, rég. поклонник; (védelmező) защитник; (nő) сторонница, последовательница, rég. поклонница; (védelmező) защитница;

    meggyőződéses \híve vkinek, vminek — убеждённый сторонник кого-л., чего-л.; a kommunizmus \hívei — приверженцы коммунизма; a régi iskola \híve — человек старой школы;

    a Béke Híveinek Világkongresszusa Всемирный конгресс сторонников мира;

    szenvedélyes \híve (rajongója) vkinek, vminek biz. — болеть за кого-л., За что-л.;

    pol. vminek — а \hívе быть сторонником/стоять на платформе чегол.; \híveket szerez — рекрутировать сторонников;

    2.

    (levélbefejező forma) kész \híve — … Ваш …; rég. готовый к услугам; преданный Вам …;

    igaz/őszinte \hív — е … искренне Ваш … rég. искренне преданный Вам …; tisztelő \hív — е … уважающий Вас…;

    3.

    vall. а \hívek — верующие tsz.;

    vmely vallás/tan új \híve — новообращёный

    Magyar-orosz szótár > hív

  • 19 hozat

    [\hozatott, hozasson, \hozatna] (rendel) заказывать/заказать; велеть приносить; (írásban megrendel) выписывать/выписать;

    ezeket a rózsákat a Kaukázusból \hozatják — эти розы выписываются с Кавказа

    Magyar-orosz szótár > hozat

  • 20 ír

    снадобье устар.
    * * *
    +1
    ige. [\írt, \írjon, \írna] 1. писать/написать; (egy ideig) пописать; (egy keveset) biz. черкнуть; (túlságosan sokat) biz. дописываться/ дописаться; (gyorsírással) стенографировать/ застенографировать; (titkos írással) зашифровывать/зашифровать; (receptet) прописывать/прописать;

    apró betűkkel \ír — писать мелко;

    ker. blokkot \ír — выписывать/выписать чек; ceruzával \ír — писать карандашом; csúnyán/piszkosan/rendetlenül \ír — намазывать/намазать; diktálás után \ír — писать под диктовку; folyékonyán \ír — свободно/гладко писать; gyorsan \ír — писать быстро; hanyagul \ír — писать небрежно; nagybetűvel \ír — писать с большой буквы; nagy betűkkel \ír — писать крупно; nyomtatott betűkkel \ír — писать печатными буквами; olvashatatlanul \ír — писать неразборчиво/нечётко; olvashatóan \ír — писать разборчиво; papírra \ír — писать на бумаге; sebtében \ír — писать наскоро; tréf. строчить/настрочить; szépen \ír — красиво писать; szorosan \ír — писать убористо; tintával \ír — писать чернилами; tollal \ír — писать пером; \írjon hamar néhány sort — пишите biz. черкните мне два словечка; néhány sort \írt még hozzá — он подписал ещё несколько строк; hogyan \írjuk ezt a szót? — как пишется это слово? szó végén nem \írunk kemény jelet в конце слова твёрдый знак не пишется;

    2. (írógépen) писать на машинке; печатать; biz. (kopog) стукать/стукнуть на машинке;

    egész — пар írógépen \írt она весь день пропечатала на машинке;

    3. mat. (vmi köré) описывать/описать;

    kört \ír a sokszög köré — описывать круг вокруг многоугольника;

    4. (szerzőként) писать/написать; (alkot) сочинять/сочинить;

    könyvet \ír — писать книгу; работать над книгой;

    levelet \ír — писать письмо; naplót \ír — писать дневник; rossz műveket \ír (tehetségtelen író) — марать бумагу; verset \ír — писать v. слагать v. biz. сочинить/сочинить стихи; заниматься сочинением стихов; egész éjjel \írtam a cikket — я писал статыо всю ночь; az író új regényt \írt — писатель написал новый роман; a művészetről \ír — писать об искусстве; prózában v. versben \ír — писать прозой v. стихами; a sajtó részére \ír — выступать/выступить в печати; vál. dicső lapot \ír a történelembe — вписать славную страницу в историю;

    5.

    (beszél vmiről, mond, közöl, említ vmit) a lapok gazdag termésről \írnak — в газетах v. газеты пишут о богатом урожае;

    a szerző cikkében azt \írja, hogy — … автор статьи пишет, что …; ha megérkezel, azonnal \írj! — по приезде немедленно напиши ! \írjon pár sort напишите мне несколько строк v. пару слов;

    6.

    átv. (vmilyen módon v. stílusban) élesen \ír — обладать острым пером;

    könynyen \ír — у него бойкое перо; mély meggyőződéssel/őszinteséggel \ír — писать кровью;

    7.

    (szókapcsolatokban) arcára van \írva — на лице написано;

    a homlokára van \írva — у него на лбу написано; vkinek a javára \ír
    a) — Легзачис

    лить/зачислить v. записывать/записать на чейл. счёт v. кому-л. в приход;

    b) átv. — поставить в заслугу кому-л.;

    \írd és mondd — буквально;
    \írni-olvasni és számolni tanul — учиться грамоте и счёту; \írni-olvasni tudás — грамотность; a lakosság általános \írni-olvasni tudása — всеобщая грамотность населения; \írni-olvasni tudó (ember) — грамотный; nép. грамотей

    +2
    fn. [\írt, \írja \írok] ** {gyógykenőcs} мазь, (átv. is) бальзам
    +3 I
    fn. [\írt, \írje, \írek] ирландец, (nő) ирландка;
    II
    mn. ирландский;

    az \ír nyelv. — ирландский язык;

    ír szabad állam Ирландское свободное государство

    Magyar-orosz szótár > ír

См. также в других словарях:

  • выписывать — См …   Словарь синонимов

  • ВЫПИСЫВАТЬ — ВЫПИСЫВАТЬ, выписать что откуда, списывать, переписывать по частям, по выбору; извлекать, делать выдержку, перечень, написать сущность, вкратце; | писать о высылке вещи из иного места или вызывать письмом человека; | исключать из списка, из… …   Толковый словарь Даля

  • ВЫПИСЫВАТЬ — ВЫПИСЫВАТЬ, выписываю, выписываешь. несовер. к выписать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • выписывать — ВШЫПИСАТЬ, ишу, ишешь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • выписывать — ВЫПИСЫВАТЬ, аю, аешь; несов. (сов. ВЫПИСАТЬ, ишу, ишешь). 1. кого. Находить, разыскивать, звать кого л. Ленка приедет, брата Вову выпишем (позовем). 2. кого. Избивать, наказывать кого л. 3. кого на что. Заставлять кого л. что л. сделать. Привет,… …   Словарь русского арго

  • выписывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выписываю, ты выписываешь, он/она/оно выписывает, мы выписываем, вы выписываете, они выписывают, выписывай, выписывайте, выписывал, выписывала, выписывало, выписывали, выписывающий, выписываемый,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • выписывать — см. выписать; аю, аешь; нсв. Выписывать кренделя см. крендель …   Словарь многих выражений

  • Выписывать ногами мыслете — ВЫПИСЫВАТЬ <НОГАМИ> МЫСЛЕТЕ. Устар. Идти нетвёрдой, заплетающейся походкой, будучи пьяным. И всю ночь туда и оттуда неслись лихачи, и порой, выписывая мыслете, беспечно тащились пьяные гуляки (Короленко. Прохор и студенты). Мыслете название …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Выписывать мыслете — ВЫПИСЫВАТЬ <НОГАМИ> МЫСЛЕТЕ. Устар. Идти нетвёрдой, заплетающейся походкой, будучи пьяным. И всю ночь туда и оттуда неслись лихачи, и порой, выписывая мыслете, беспечно тащились пьяные гуляки (Короленко. Прохор и студенты). Мыслете название …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • выписывать вензеля — Выписывать (выделывать) вензеля/ 1) Лихо, замысловато отплясывать. 2) Идти на заплетающихся ногах (о пьяном) 3) Совершать необдуманные, глупые, легкомысленные поступки …   Словарь многих выражений

  • Выписывать курбеты — Устар. Танцуя, делать ногами различные фигуры, замысловатые па. Подобрав полы своей рясы, он пустился в пляс, выписывая ногами удивительные курбеты (Короленко. История моего современника). Пётр выбрал толстенькую помоложе и начал выписывать… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»