Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

рейс

  • 1 forduló

    * * *
    формы: fordulója, fordulók, fordulót
    1) поворо́т м
    2) рейс м; е́здка ж
    4) спорт круг м
    * * *
    [\fordulót, \fordulója, \fordulók] 1. (járművel odavissza megtett út) рейс, müsz., vasút. оборачиваемость;

    \fordulót csinál — делать/сделать рейс; biz. оборачиваться/обернуться;

    ez a villamos öt \fordulót tesz még — этот трамвай сделает ещё пять рейсов;

    2. (kanyar) оборот; поворот;

    éles/ hirtelen \forduló — крутой поворот;

    3. sp.

    a) (kanyarodás) — вираж; разворот;

    éles/hirtelen \forduló — крутой вираж; гер глубокий/крутой разворот; тер enyhe \forduló мелкий разворот;
    b) (befelé mélyülő kanyar, pl. autóversenypályán) вираж;
    c) (verseny egy-egy szakasza) тур, заезд;

    4. (vmely cselekvéssorozat egy-egy szakasza) тур;
    pol. a választások első \fordulója первый тур выборов; (tánc közben) szabad egy \fordulóra? разрешите на один тур! 5.

    (játékban) — кон;

    még játszunk egy \fordulót, aztán befejezzük — сыграем ещё кон и кончим;

    6. mgazd., nép. оборот

    Magyar-orosz szótár > forduló

  • 2 járat

    курсирование транспорта
    линия автобуса, поезда
    * * *
    I járat
    формы: járata, járatok, járatot
    1) хо́д м (механизма, двигателя)
    2) рейс м; маршру́т м
    II járatni
    формы глагола: járatott, járasson
    2) vmit выпи́сывать; получа́ть (газеты и т.п.)
    3) vmit гоня́ть (станок, мотор)
    * * *
    +1
    ige. [\járatott, járasson, \járatna] 1. (iskolába) посылать в школу; заботиться о школьном обучении/образовании кого-л.;

    nem azért \járattalak iskolába, hogy — … не затем я тебя учил (в школе), чтобы…;

    2.

    (vhogyan, vmilyen ruhában) tisztán \járatja gyermekét — опрятно одевать ребёнка; заботиться об опрятной внешности ребёнка;

    fiát piszkosán \járatta — она не следила за чистотой (v. не заботилась о чистоте) своего сына;

    3.

    biz. sokat \járat vkit (vmi kellemetlen ügyben) — причинить много хлопот кому-л.;

    4. (újságot, folyóiratot) выписывать;

    több újságot \járatott — он выписывал несколько газет;

    5. (gépet, szerkezetet) давать/дать работать чему-л.;
    ne járasd a motort! не давай работать мотору! останови мотор!;

    visszafelé \járat (pl. hajót) — дать задний ход;

    6.

    átv. eszét \járatja vmin — думать о чём-л.

    +2
    fn. [\járatot, \járata, \járatok] 1. müsz. (gépé, szerkezeté) ход, бег; (malomban) постав;

    üres \járat — холостой бег;

    üres \járatban — вхолостую;

    2. (közlekedési útvonal) рейс;

    új \járatot indít — открывать/открыть новую линию;

    3. (közlekedő járműről) курсировка;

    állandó \járat — постоянная курсировка;

    éjjeli \járat — ночная курсировка; rendkívüli/külön \járat — внеочередная кур- сировка;

    4. (vágat, út) ход;

    föld alatti \járat — подземный ход;

    kat. összekötő \járat — ход сообщения;

    5. bány. минная галерея; заходка;
    6. orv. проход; 7.

    mi \járatban vagy? — по какому делу ты пришёл? что привело тебя сюда? biz. что ты тут поделываешь?

    Magyar-orosz szótár > járat

  • 3 különjárat

    формы: különjárata, különjáratok, különjáratot
    специа́льный рейс м, спецре́йс м
    * * *
    отдельный/специальный рейс

    Magyar-orosz szótár > különjárat

  • 4 út

    дорога шоссе
    улица широкая
    * * *
    формы: útja, utak, utat
    1) доро́га ж, путь м

    közlekedési utak — пути́ сообще́ния

    az úton — по доро́ге

    az út mellett — при доро́ге

    ez nekem útba esik — э́то мне по доро́ге

    2) у́лица ж; проспе́кт м; шоссе́ с, нескл
    3) путеше́ствие с, пое́здка ж, путь м

    világ körüli — кругосве́тное путеше́ствие

    * * *
    [utat, \útja, utak] 1. (közlekedési) дорога, путь h.; (országút) тракт; (sugárút) проспект; (széles utca) улица; (főleg körút) бульвар; (vmihez vezető út) подъезд, доступ; (átv. is) bejárt/megtett \út пройденный/пройденный путь; (átv. is) egyenes \út прямая дорога; прямой путь;

    erdőn át vezető v. erdei \út — путь по лесу;

    földr. az Északi Nagy Ut Великий северный морской путь; (átv. is) görbe utak кривое пути;
    kat. hátországi utak тыловые пути;

    hosszú/messzi \út — дальняя дорога; дальний путь;

    járhatatlan utak непроходимые дороги;

    jól/könnyen járható \út — лёгкая дорога;

    nehezen járható \út — трудно проходимая дорога; (átv. is) járt/kitaposott \út проторённая/наезженная дорога; (átv. is) торная дорога;

    kereskedelmi utak торговые пути;

    kerülő \út — окольная дорога; окольный путь; обходный/biz. обходной путь; обходная дорога; обход, объезд;

    kis \út — дорожка, дороженька;

    közlekedési utak пути сообщения;

    községi \út — просёлок; просёлочный путь;

    kövezett \út — мостовая; légi \út — воздушная дорога; воздушный путь; macskakövekkel kirakott \út — булыжная мостовая; megközelítő \út — подъезд; mezei \út — полевая дорога; nyári \út — летний путь; poros \út — пыльная дорога; rövid \út — краткий путь; sima \út — ровная дорога; szárazföldi \út — сухопутье;

    tengeri utak морские пути;

    kat. utánpótlási \út — путь подвоза:

    kat. а városba vezető utak подступы к городу;

    vízi \út — водный путь;

    utak hiánya дездорожье;

    az \út szélén halad/hajt — ехать по обочине v. обочиной дороги;

    az \út mellett/mentén — при дороге; kitér az \útból v. utat enged vkinek — дать v. уступать/уступить дорогу комул.; durva. félre az \útból! — порчь с дороги!; elindul az \úton — пойти по дороге; (átv. is) kerülő \úton окольным/обходным путём; в обход; (átv. is) más \úton jár — идти другим путём; átv. járt \útön (megy) ( — идти) по проторённой дорожке; átv. rövid \útön — кратчайшим путём; szárazföldi \útön — сухим путём; сухопутьем; сухопутным путём; (átv. is) vmihez vezető \útön (halad stby.) на пути к чему-л.; по путу чего-л.; letér az \útról — сходить v. сбиться с дороги; (átv. is) сбиться с пути; \útról ietérít — свернуть с пути;

    új utat épít прокладывать/проложить новую дорогу;
    az utat meghosszabbítja a tengerig доводить/довести дорогу до моря; utat tör проторять/проторить; 2. haj., rep. {útvonal} рейс, курс; (átv. is) közös/egy az utunk v. egyféle vezet az utunk мне с вами по пути/дороге;

    szétválnak \útjaink — наши пути расходятся;

    az utam Moszkvába vezet путь мой лежит на Москву;
    erre vitt az utam мне было по пути; nem arra vezet az utam мне не в ту сторону идти;

    az \út északra visz — путь лежит на север;

    \útba ejt vmit — попутно заехать куда-л.; держать путь через что-л.; \útba ejtve (gyalogosan) — мимоходом; (járművön) мимоездом; \útjába esik vkinek — лежать на чьём-л. пути;

    az utamba esik это мне по дороге;

    \útba igazít vkit (fevilágosítást ad} — направить кого-л.; показать дорогу кому-л.; (átv. is) \útbán vmi felé на пути к чему-л.;

    \útbán a frontra — по пути на фронт; átv. \útbán a kommunizmus felé — на пути к коммунизму; nem haladhatunk egy \útön velük — нам с ними было (идти) не по пути; a gőzhajó elindult első \útjára — пароход отправился в первый рейс;

    tudja az utat vhová знать дорогу куда-л.;

    vmerre veszi \útját — держать v. направлять/направить путь куда-л.; направлиль/направить свой шаги куда-л.; направляться/направиться куда-л.;

    3. (menés, járás, utazás) дорога, путь h., путешествие, поездка, езда;

    fárasztó/kimerítő \út — утомительная дорога;

    jó darab \út biz. — порядочный конец; hivatalos/szolgálati \út ( — служебная) командировка; keleti \út — путешествие на Восток; megtett \út — пробег; a mozdony megtett \útja — пробег паровоза; üzleti \út — поездка по служебным/торговым делам v. по делам службы; világkörüli \út — кругосветное путешествие; az \útön (utazás közben) — в пути; в дороге; két napot \útön tölt — провести в пути два дня; \útön van (személy) — быть v. находиться в пути; biz. (jármű) быть в разгоне; folyton \útön van — он всё время в разъездах; három napig volt \útön — он пробыл в дороге три дня; fele \útön — вполпути; \útnak indít — отправлять/отправить в путь; (elküld) отсылать/отослать; \útnak indul v. \útra kel — отправляться/отправиться v. трогаться в путь; пускаться/пуститься в дорогу/путь; alighogy virradni kezdett, \útnak indultunk — чуть забрезжило, мы отправились в путь; \útnak indulás — отправление в путь; az \út — га в дорогу; távoli \útra indul — направляться в далёкий путь; kat. (pl. sereg) выступать/выступить в поход; \útra kész — быть готовым к отъезду/ отплыву/отлёту; быть под парами; \útra készül — собираться/собраться v. готовиться в дорогу; három órai \útrá vmitől — в трёх часах езды от чего-л.;

    nagy/hosszú utat tesz meg совершать/ совершить v. одолевать/одолеть v. пройти v. пролететь длинный путь;
    jókora utat tett meg biz. он прошёл v. проехал большой путь; átv. népünk nagy utat tett rneg большой путь пройден нашим народом; 4.

    (haladási lehetőség) vkinek \útjában áll (átv. is) — стоять на чьей-л. дороге; átv. стать v. стоить на чьём-л. пути; стоить v. стать поперёк пути/дороги кому-л.;

    átv. utamban van он стоит на моём пути; он мне мешает;

    vkit \út jára enged — отпускать/отпустить кого-л.;

    vkit a legjobb kívánságokkal \útjára bocsát/ereszt — напутствовать кого-л. лучшими пожеланиями; (átv. is) \útját ál!J3 vkinek, vminek преграждать путь/дорогу кому-л., чему-л.; vkinek az \útját egyengeti — прокладывать путь v. расчищать дорогу кому-л.; elzárja az \útját vkinek, vminek — заступать/заступить дорогу кому-л., чему-л.;

    elzárja az utat vhová v. vmi elől заказывать/ заказать дорогу/путь куда-л.;
    utat enged (tömeg, csoport) раздвигаться/раздвинуться, расступаться/расступиться, раздаваться/раздаться; a tömeg szétvált, hogy utat engedjen nekünk толпа расступилась, чтобы пропустить нас;

    átv. (szabad) utat enged (érzelmeinek) — дать выход v. волю чему-л.; (átv. is) keresztezi vkinek az \útját переходить/перейти дорогу кому-л.;

    átv. kiadja az \útját vkinek — выпроводить кого-л.; (átv. is) kijelöli az utat наметить путь;

    új utakat nyit meg a tudományban прокладывать/проложить новые пути в науке;
    megtalálja az utat находить/найти дорогу; выбиваться/выбиться на дорогу;

    átv. megtalálja a kivezető \útát — выходить изположения;

    átv. megtisztítja az utat vki számára расчищать дорогу кому-л.; (átv. is) utat nyit открывать/открыть путь;
    utat nyit vhová v. vmihez проложить дорогу/путь куда-л. v. к чему-л.; utat nyit a tömegben раздвигать/раздвинуть толпу; átv. utat talál vkinek a szívéhez найти доступ к чьему-л. сердцу; (átv. is) utat tör/ vág magának пробивать/пробить v. прокладывать/проложить себе дорогу; utat tör magának a tömegben пробиваться/пробиться сквозь толпу; utat tör vki számára прокладывать/проложить кому-л. путь/дорогу; átv. utat tör a szocializmus felé прокладывать/проложить путь к социализму; utat vág (járművel) наезживать v. наезьжать/наездить; átv. más utat választ избирать иной путь; (átv. is) nem tudja, melyik utat válassza он не знает, какой путь избрать; szól. szabad az \út ! дорога свободна! 5.
    le is \út, fel is \út ! скатертью дорога; вот тебе бог, вот и порог! 6.

    utols-ó \útjára kísér vkit — проводить кого-л. в последний путь;

    7.

    (vmilyen módon) vmilyen \útön — путём чего-л.;

    békés \útön — мирным путём; bírói \útön — судебным порядком; gépi \útön — механическим способом; kerülő \útön megtud vmit — узнать стороной что-л.; közigazgatási \út — он в административном порядке; szolgálati \útön — в служебном порядке; törvényes \útön — законным порядком; легальным путём; N. N. elvtárs \útján értesítlek — я дам тебе знать через товарища Н.Н.; levelezés \útján (levelező tanfolyamon) — заочно; népszavazás \útján — путём опроса населения;

    8. átv. (vminek az útja, vmilyen út) путь h., дорога;

    kivezető \út — выход;

    van kivezető \út ebből a helyzetből — есть выход; szól. свет не клином сошёлся; egyetlen \út marad számára — один путь v. одна дорога остаётся кому-л.; két \út áll előttünk — у нас имеется два пути; nincs más \út — другого/иного пути нет;

    új utak keresése изыскание новых путей;

    a felszabadulás \útja — путь к освобождению;

    a helyes \útön — на правильном пути; a dolog jó \útön van — всё идёт к лучшему;

    más utakon jár он идёт другими путями/дорогами;

    rossz \útön jár — пойти по плохой/дурной дороге;

    az élet megy a maga \útján — жизнь идёт своим чередом; rossz \útrá csábít vkit — совращать/совратить; vminek az \útjára lép — вступать/вступить на путь чего-л.; a helyes \útrá lép — вступать/вступить на правильный путь; a szocializmus \útjára lép — переходить/перейти на рельсы социализма; jó v. rossz \útrá tér — вступить на хороший v. плохой путь; rossz \útrá tér — сбиться с правильного (жизненного) пути; свихнуться с пути; új \útrá tér — пойти по новой дороге; vkit az igaz/helyes \útrá vezet/visz/terel — наводить/навести v. направлять/направить v. наставлять/наставить v. обращать/обратить кого-л. на путь истины v. на истинный путь; a saját/maga \útját járja — идти v. следовать своей дорогой v. своим путём

    Magyar-orosz szótár > út

  • 5 útvonal

    линия маршрут
    маршрут направление пути
    путь маршрут
    * * *
    формы: útvonala, útvonalak, útvonalat
    маршру́т м
    * * *
    путь, линия; (közlekedési) рейс; (irányvonal) трасса; (kitűzött) маршрут;

    légi \útvonal — авиалиния; воздушная трасса; авиа трасса;

    kat. utánpótlási \útvonal — путь подвоза; vízi \útvonal — водный путь; a megadott/megszabott \útvonalon halad — ехать по намеченному маршруту; meghosszabbítja vmely autóbuszjárat \útvonalát — удлинить рейс автобуса

    Magyar-orosz szótár > útvonal

  • 6 menetvonal

    маршрут, рейс; haj. линия курса;

    a vonat \menetvonala — маршрут поезда;

    meghosszabbítja vmely autóbusz \menetvonalát — удлинить рейс автобуса

    Magyar-orosz szótár > menetvonal

  • 7 hajóút

    плавание поездка на корабле
    * * *
    формы: hajója, hajóutak, hajóutat
    пла́вание с, пое́здка ж (на корабле́)
    * * *
    1. (hajók útvonala} рейс;
    2. (hajóval megtett út) плавание: поездка на пароходе/корабле;

    távoli \hajóút — дальнее плавание;

    világ körüli \hajóút — кругосветное плавание;

    egy hajóutat tesz проехаться на пароходе

    Magyar-orosz szótár > hajóút

  • 8 indítani

    запускать агрегат в действие
    начинать дело
    отправлять в путь
    пускать агрегат в действие
    * * *
    формы глагола: indított, indítson
    1) отправля́ть/-ра́вить в путь
    2) открыва́ть/-ры́ть (новый рейс, курсы и т.п.)
    3) осно́вывать/-нова́ть
    4) начина́ть/-ча́ть (борьбу, кампанию и т.п.)
    5) пуска́ть/-сти́ть в ход, включа́ть/-чи́ть ( станок); запуска́ть/-сти́ть (мотор и т.п.)
    6) возбужда́ть/-буди́ть (иск, дело и т.п.)
    7) спорт выставля́ть/вы́ставить на состяза́ние ( игроков)

    Magyar-orosz szótár > indítani

  • 9 irány

    курс направление
    * * *
    формы: iránya, irányok, irányt
    направле́ние с; курс м

    vminek az irányába — по направле́нию к чему

    vminek az irányában (van) — в направле́нии чего

    * * *
    [\irányt, \iránya, \irányok] 1. направление;

    ellentétes \irány — встречное направление;

    függőleges \irány — вертикаль h.; haladási \irány — направление движения; repülési \irány — направление полёта; vminek az \irányába — по направлению к чему-л.; az erdő \irányába — по направлению к лесу; vmi \irányában — по чему-л.; a folyás \irányában — вниз по течению; az óramutató járásával megegyező \irányban — по часовой стрелке; szél \irányában vitorlázik — идти по ветру; minden \irányban — во всех направлениях; abból az \irányból — оттуда; eltévesztette az \irányt — потерял ориентировку;

    2. {irányvonal} линия;

    fiz. ellenállási \irány — линия сопротивления; (átv. is) a legkisebb ellenállás \irányában halad действовать v. идти по линии наименьшего сопротивления;

    3. {útvonal} курс, рейс;

    különböző v. más \irányba tart — расходиться/разойтись;

    vkivel, vmivel egy \irányban haladó — попутный; elindul a város \irányában — направиться в сторону города; egy \irányban megyünk — мне с вами по дороге; különböző \irányban megy — идти в разные стороны; minden \irányban szétszalad — броситься v. бежать врассыпную; müsz., kat. rögzíti az \irányt — засекать/засечь направление; \irányt változtat — переменить направление;

    haj., rep. менять курс; haj. переменить галс;

    a hajó \irányát megváltoztatja — менять курс корабли;

    hirtelen \irányt változtat {a vad. üldözésénél) — давать колено; átv. \irányt tesz vmire — взять направление на что-л.; haj., rep. взять v. держать курс; haj., rep. új \irányt vesz fél — лечь на новый курс; a repülőgép északra vett \irányt — самолёт взял v. держал на север;

    4. (bizonyos irányban levő térség) сторона;

    abba az \irányba — в ту сторону;

    ellenkező \irányban — в обратную сторону;

    5.

    átv. (cselekvésnek/folyamatnak) más \irányt ad — повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить;

    \irányt szab — давать направление; задавать тон; ориентировать (на что-л.); új \irányt szab az eseményeknek — изменить ход событий; helyes \irányt választ — выбрать правильный ориентир; \irányt vált/változtat — сменить вехи; повёртывать/повернуть, поворачивать/поворотить; más \irányt vesz — повёртываться/повернуться, поворачиваться/поворотиться;

    6.

    átv. (pl. társalgást) jó \irányba terel — изменить что-л. к лучшему;

    7. átv. (tekintet, vonatkozás) направление, линия;

    minden \irányban — по всей линии;

    ebben az \irányban semmi sem történt — в этом направлении ничего не сделано;

    8. átv. (irányzat) направление, течение; (tendencia) тенденция, курс; (orientáció) ориентация;

    irodalmi \irány — литературное направление;

    politikai \irány — курс политики;

    9.

    átv. vkinek az \irányában ld. iránta

    Magyar-orosz szótár > irány

  • 10 mentesítő

    формы: mentesítőek, mentesítőt

    mentesítő járat — дополни́тельный рейс м

    * * *

    \mentesítő vonat — дополнительный/добавочный поезд

    Magyar-orosz szótár > mentesítő

  • 11 távolsági

    междугородный дальний
    * * *
    формы: távolságiak, távolságit
    междугоро́дный, да́льнего сле́дования
    * * *
    1. (interurbán) междугородный;

    \távolsági beszélgetés — междугородный телефонный разговор;

    2. (közlekedésben) дальний;

    \távolsági autóbusz — автобус дальнего сообщения/следования;

    \távolsági forgalom — дальнее сообщение; \távolsági járat — дальний рейс; \távolsági vonat — дальний поезд; поезд дальнего следования;

    3.

    sp. \távolsági verseny — бег на расстойние;

    4.

    kat. \távolsági bombázó — бомбардировщик дальнего действия; дальний бомбардировщик

    Magyar-orosz szótár > távolsági

  • 12 menetrendszerű

    по расписанию;

    a \menetrendszerű gyorsvonat — скорый поезд, курсирующий по расписанию;

    \menetrendszerű járat — рейс по расписанию

    Magyar-orosz szótár > menetrendszerű

  • 13 postajárat

    Magyar-orosz szótár > postajárat

  • 14 próbaút

    (gépkocsié) ходовая проба; испытательный пробег; (hajóé) опытное плавание; пробный рейс; (repülőgépé) пробный полёт;

    a hajó \próbaútra megy — судно выйдет на ходовые испытания

    Magyar-orosz szótár > próbaút

  • 15 sétarepülőjárat

    Magyar-orosz szótár > sétarepülőjárat

  • 16 trolibuszjárat

    Magyar-orosz szótár > trolibuszjárat

См. также в других словарях:

  • рейс — рейс, а …   Русское словесное ударение

  • рейс — рейс, а …   Русский орфографический словарь

  • рейс — рейс/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • РЕЙС — (ар. голова). В Турции, заведующий дипломатическом корпусом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕЙС (арабск., голова). Начальник, турецкий вождь; атаман морских разбойников. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • рейс — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? рейса, чему? рейсу, (вижу) что? рейс, чем? рейсом, о чём? о рейсе; мн. что? рейсы, (нет) чего? рейсов, чему? рейсам, (вижу) что? рейсы, чем? рейсами, о чём? о рейсах Рейсом называется путь… …   Толковый словарь Дмитриева

  • РЕЙС — 1. РЕЙС1, рейса, муж. (нем. Reise). Путь между двумя пунктами по определенному маршруту, совершаемый судном или другим транспортным средством. Пароход отправился в океанский рейс. Автобус закончил свою работу на седьмом рейсе. Каботажный рейс.… …   Толковый словарь Ушакова

  • РЕЙС — 1. РЕЙС1, рейса, муж. (нем. Reise). Путь между двумя пунктами по определенному маршруту, совершаемый судном или другим транспортным средством. Пароход отправился в океанский рейс. Автобус закончил свою работу на седьмом рейсе. Каботажный рейс.… …   Толковый словарь Ушакова

  • рейс — а; м. [от нем. Reise поездка, путешествие] Путь между начальным и конечным пунктами движения, совершаемый судном, самолётом, машиной и т.п. по определённому маршруту. Отправиться в обратный р. Совершить р. по новому маршруту. Делать по пять… …   Энциклопедический словарь

  • Рейс 93 — Рейс 93  самолёт США, потерпевший крушение в 2001 году. По мотивам этого события было создано несколько фильмов: Потерянный рейс (или Рейс 93)  фильм 2006 года, США. Рейс 93 (фильм, 2006)  фильм США Канада …   Википедия

  • Рейс — полет воздушного судна (по расписанию или вне расписания), выполняемый в одном направлении от начального до конечного пункта маршрута. Источник: Руководство по грузовым перевозкам на внутренних воздушных линиях Союза ССР Смотри также родственные… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • рейс — См …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»