-
1 csekk
чек банковский* * *[\csekket, \csekkje, \csekkek] чек;\csekk bemutatója — чекодержатель h., предъявитель h. чека; \csekk kiállítója — чекодатель h.; \csekkre fizet — платить по чеку; \csekket kiállít — выписать чек; \csekket kiegyenlít — погасить чек; \csekkel fizet — заплатить v. уплатить чекомbemutatóra szóló \csekk — чек на предъявителя;
-
2 blokk
• блок чек• блокнот• чек в магазине* * *формы: blokkja, blokkok, blokkot1) блокно́т м2) чек м3) полит, тех блок м* * *[\blokkot, \blokkja, \blokkok] 1. (jegyzettömb) блокнот;2. ker. (vásárolt áruért, üzletben) чек;\blokkot állít ki egy kiló cukorra — выписать чек на кило сахару;\blokkot ír/kiállít — выписывать/выписать чек;
3. pol. (tömörülés, tömb) блок;baloldali \blokk — левый блок; a kommunisták és pártonkívüliek \blokkja — блок коммунистов и беспартийных; \blokkot alkot v. \blokkba tömörül — вступать/вступить в политический блок; блокироваться/сблокироваться с кем-л.; \blokkba tömörülés (blokkalkotás) — блокирование, блокировка;agressziós \blokk — блок агрессоров;
4. sp. (röplabdában) блок;5. müsz. (tömb) блок;vasút.
\blokkot old — размыкать -
3 blokkolni
-
4 bankcsekk
формы: bankcsekkje, bankcsekkek, bankcsekket; экба́нковский чек м -
5 bevált
I beváltформы прилагательного: beváltak, beváltat, beváltanиспы́танный, прове́ренный на пра́ктике (о лекарстве и т.п.)II beváltaniформы глагола: beváltott, váltson be1) обме́нивать/-меня́ть (деньги, чек)2) перен исполня́ть/-по́лнить (обещание и т.п.)reményt beváltani — опра́вдывать/-равда́ть наде́жды
* * *+1ige. 1. (pénzt) менять, обменивать/ обменять v. обменить;valutát vált be — обменивать/обменить валюту;
2.váltót \bevált — выкупать/ выкупить v. оплачивать/оплатить вексель; уплачивать/уплатить по векселю;
3. átv. оправдывать/оправдать;\beváltja szavát — сдержать слово; \beváltja a hozzáfűzött reményeket — оправдывать/оправдать надежды +2\beváltja ígéretét — исполнить/исполнить (своё) обещание;
mn. [\beváltat] 1. испытанный, прове ренный, испробованный;\bevált módszer — испытанный приём;\bevált eszköz — испытанное средство; (jól) \bevált gyógyszer испытанное лекарство;
2.kat.
(sorozáson) \bevált — признанный годным к военной службе -
6 csengettyű
* * *формы: csengettyűje, csengettyűk, csengettyűtколоко́льчик м, звоно́чек м* * *[\csengettyűt, \csengettyűje, \csengettyűk] колокольчик, звоночек, бубенчик;meghúzza a \csengettyűt — дёрнуть шнурок звонка; megrázza a \csengettyűt — трясти/потрясти звонокa \csengettyű cseng — колокольчик звякает;
-
7 falat
* * *формы: falatja, falatok, falatotкусо́к м, кусо́чек м (чего-л. съестного)* * *[\falatot, \falatja, \falatok] 1. кусок;ízletes/ízes \falat — вкусный/ö/z смачный кусок; лакомство; kövér \falat — лакомый кусок/кусочек; az utolsó \falat a tálon — стыдливый кусок; zsíros \falat — жирный кусок; bekap egy-két \falatot — закусывать/закусить; harap egy \falatot — заморить червячка; egy \falat sem megy le a torkán — кусок в горло не идёт; reggel óta egy \falat sem volt a számban — ни крохи во рту с утра не было; я сегодня капли в рот не брал; сегодня у меня маковой росинки во рту не было;finom \falat — лакомый коусочек;
2.egy \falat sajt — кусок сыру;(mennyiségjelzőként) egy \falat kenyér — кусок хлеба;
3.kiveszi vkinek a szájából a \falatot — лишить куска хлеба; utolsó \falatját is megosztja — делить и последний кусок; megvonja a szájától a \falatot — отказывать себе в лишнем куске; jó, mint egy \falat kenyér — он добродушный человек; (nőről) она добродушная женщинаszól.
, átv. nincs betevő \falatja — не иметь куска хлеба; у него куска хлеба нет; нет ни жарева, ни варева; -
8 gyufa
* * *формы: gyufája, gyufák, gyufátспи́чки мн; спи́чка жegy doboz gyufa — коро́бка ж спи́чек
* * *[\gyufa`t, \gyufa`ja, \gyufa`k] (gyufaszál) спичка; (doboz) спички n., tsz.;kénes \gyufa — серные спички; svéd \gyufa — шведские спички; egy doboz \gyufa — коробка спичек; a \gyufa nem gyűlt meg — спичка не зажглась; \gyufa`i gyújt — зажигать/зажечь спичку; чиркать/ чиркнуть спичку/спичкойfoszforos \gyufa — фосфорные спички;
-
9 letörni
• - ikломаться• - ikотломиться• - ikсломаться отламывать сломать отломать* * *I формы глагола: letört, törjön le1) vmit vmiből отла́мывать/-ломи́ть кусо́к, кусо́чек чегоletörni egy darab kenyeret — отла́мывать/-ломи́ть кусо́к хле́ба
II формы глагола: letörik, letört, törjön lea bánat letörte — го́ре подкоси́ло его́
1) обла́мываться/-лома́ться, лома́ться/слома́ться; отла́мываться/-лома́ться2) перен па́дать/упа́сть ду́хом, отча́иваться/-ча́яться -
10 zacskó
• кулек• мешочек* * *формы: zacskója, zacskók, zacskótкулёк м; фу́нтик м; мешо́чек м* * *[\zacskót, \zacskója, \zacskók] 1. мешочек; (papírból) кулёк, пакет; (hegyes papírzacskó) фунтик; (dohányzacskó) кисет;tűzszerszámos \zacskó — мешочек с кремнем и огнивом;dohánnyal megtöltött \zacskó — кисет с габаком;
2. (szem alatt) мешочек под глазом;3.(jelzőként) két \zacskó cukrot vett — он купил два кулька сахара
-
11 aprópénztárca
-
12 befizetési
\befizetési lap — чек\befizetési elismervény — зачётная квитанция;
-
13 blokkol
[\blokkolt, \blokkoljon, \blokkolna] 1. vasút. (vonalat) блокировать;2. sp. (röplabdában) блоки-v. ровать; 3. (munkahelyre érkezéskor bélyegez) отмечаться/отметиться на табельных часах; 4. (pénztárgép)) выбивать/выбить чек -
14 erszény
• кошелек• портмоне• сумка зоологич.* * *[\erszényt, \erszénye, \erszények] 1. кошелёк, портмоне s., nrag., rég. кошель h., мошница, мошна;tömött \erszény — набитый/тугой кошелёк; rég. тугая мошна; megtömi \erszényét — набить кошелек/rég. мошну; átv. kinyitja az \erszényét — расщедриваться/расщедриться;kis \erszény — кошелёчек;
2. áll. сумка -
15 ír
• снадобье устар.* * *+1ige. [\írt, \írjon, \írna] 1. писать/написать; (egy ideig) пописать; (egy keveset) biz. черкнуть; (túlságosan sokat) biz. дописываться/ дописаться; (gyorsírással) стенографировать/ застенографировать; (titkos írással) зашифровывать/зашифровать; (receptet) прописывать/прописать;ker. blokkot \ír — выписывать/выписать чек; ceruzával \ír — писать карандашом; csúnyán/piszkosan/rendetlenül \ír — намазывать/намазать; diktálás után \ír — писать под диктовку; folyékonyán \ír — свободно/гладко писать; gyorsan \ír — писать быстро; hanyagul \ír — писать небрежно; nagybetűvel \ír — писать с большой буквы; nagy betűkkel \ír — писать крупно; nyomtatott betűkkel \ír — писать печатными буквами; olvashatatlanul \ír — писать неразборчиво/нечётко; olvashatóan \ír — писать разборчиво; papírra \ír — писать на бумаге; sebtében \ír — писать наскоро; tréf. строчить/настрочить; szépen \ír — красиво писать; szorosan \ír — писать убористо; tintával \ír — писать чернилами; tollal \ír — писать пером; \írjon hamar néhány sort — пишите biz. черкните мне два словечка; néhány sort \írt még hozzá — он подписал ещё несколько строк; hogyan \írjuk ezt a szót? — как пишется это слово? szó végén nem \írunk kemény jelet в конце слова твёрдый знак не пишется;apró betűkkel \ír — писать мелко;
2. (írógépen) писать на машинке; печатать; biz. (kopog) стукать/стукнуть на машинке;egész — пар írógépen \írt она весь день пропечатала на машинке;
3. mat. (vmi köré) описывать/описать;kört \ír a sokszög köré — описывать круг вокруг многоугольника;
4. (szerzőként) писать/написать; (alkot) сочинять/сочинить;levelet \ír — писать письмо; naplót \ír — писать дневник; rossz műveket \ír (tehetségtelen író) — марать бумагу; verset \ír — писать v. слагать v. biz. сочинить/сочинить стихи; заниматься сочинением стихов; egész éjjel \írtam a cikket — я писал статыо всю ночь; az író új regényt \írt — писатель написал новый роман; a művészetről \ír — писать об искусстве; prózában v. versben \ír — писать прозой v. стихами; a sajtó részére \ír — выступать/выступить в печати; vál. dicső lapot \ír a történelembe — вписать славную страницу в историю;könyvet \ír — писать книгу; работать над книгой;
5.a szerző cikkében azt \írja, hogy — … автор статьи пишет, что …; ha megérkezel, azonnal \írj! — по приезде немедленно напиши ! \írjon pár sort напишите мне несколько строк v. пару слов;(beszél vmiről, mond, közöl, említ vmit) a lapok gazdag termésről \írnak — в газетах v. газеты пишут о богатом урожае;
6.könynyen \ír — у него бойкое перо; mély meggyőződéssel/őszinteséggel \ír — писать кровью;átv.
(vmilyen módon v. stílusban) élesen \ír — обладать острым пером;7.a homlokára van \írva — у него на лбу написано; vkinek a javára \ír(szókapcsolatokban) arcára van \írva — на лице написано;
a) — Легзачислить/зачислить v. записывать/записать на чейл. счёт v. кому-л. в приход;b) átv. — поставить в заслугу кому-л.;
\írd és mondd — буквально;\írni-olvasni és számolni tanul — учиться грамоте и счёту; \írni-olvasni tudás — грамотность; a lakosság általános \írni-olvasni tudása — всеобщая грамотность населения; \írni-olvasni tudó (ember) — грамотный; nép. грамотей +2fn. [\írt, \írja \írok] ** {gyógykenőcs} мазь, (átv. is) бальзам+3 Ifn. [\írt, \írje, \írek] ирландец, (nő) ирландка;IImn. ирландский;az \ír nyelv. — ирландский язык;
ír szabad állam Ирландское свободное государство -
16 kiállít
1. vhová выставлять/выставить v. ставить/поставить куда-л.;a tanulót \kiállították (a sarokba) — ученика поставили в угол;\kiállít vkit őrszemnek — выставлять кого-л. караульщиком;
2. sp. удалить/удалить;a játékost a bíró \kiállította — судьи удалил игрока с поля;
3. (kiállításon) выставлять/выставить; (pl. festményt) экспонировать;kiállításon képeket állít ki выставлять картины на выставке; 4. (összeállít, felszerel) выставлять/выставить; sp. vmilyen csapatot állít ki выставлять/выставить какую-л. команду; 5. müsz. (előállít, kivitelez) отделывать/отделать; 6. (írást, iratot) оформлять/оформить, составлять/составить, выдавать/выдать; (jegyzéket) выписывать/выписать;csekket \kiállít — выписывать чек;
elismervényt/nyugtát \kiállít — выписывать квитанцию; szabadságolási igazolványt \kiállít — оформлять отпускной документ; útlevelet \kiállít — оформлять/оформить паспорт;igazolást \kiállít — выдавать свидетельство/расписку;
váltót állít ki vkire выдавать/выдать вексель на чьё-л. имя; выписать вексель на имя кого-л. -
17 pénztári
кассовый;\pénztári elismervény — кассовая квитанция; \pénztári jelentés — кассовая рапортичка; \pénztári utalvány — чек; \pénztári zárlat — заключение счетов по кассе\pénztári állomány — кассовая наличность;
-
18 postacsekk
См. также в других словарях:
чек — чек, а … Русский орфографический словарь
чек — чек/ … Морфемно-орфографический словарь
ЧЕК — (check) Американское написание слова чек (cheque). (cheque) Заранее отпечатанная форма, на которой даются распоряжения организации, в которой открыт счет (банку или строительному обществу) выплатить указанную сумму денег указанному получателю… … Финансовый словарь
Чек — (cheque) Заранее отпечатанная форма, на которой даются распоряжения организации, в которой открыт счет (банку или строительному обществу), выплатить указанную сумму денег указанному получателю платежа. Это наиболее распространенная форма… … Словарь бизнес-терминов
ЧЕК — (англ. check). 1) переводная записка на банки или банкирские конторы, по которой уплата производится по предъявлении. 2) свидетельство, выдаваемое частным банком вкладчику, взамен вносимого капитала. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… … Словарь иностранных слов русского языка
чек — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? чека, чему? чеку, (вижу) что? чек, чем? чеком, о чём? о чеке; мн. что? чеки, (нет) чего? чеков, чему? чекам, (вижу) что? чеки, чем? чеками, о чём? о чеках 1. Чеком является документ, в котором… … Толковый словарь Дмитриева
ЧЕК — ЧЕК, чека, муж. (англ. check или cheque). 1. Документ, содержащий распоряжение банку от владельца текущего счета выдать ту или иную сумму предъявителю или перечислить ее кому нибудь. Получить, заплатить деньги по чеку (банк.). Выписать чек. Чек… … Толковый словарь Ушакова
ЧЕК — (cheque) Письменный приказ клиента банку выплатить наличные деньги или перевести средства на другой счет. Это общепринятая, но юридически необязательная форма общения банка с клиентом. Чеки удобны в обращении и почти повсеместно принимаются в… … Экономический словарь
чек — а, м. chèque m. <англ. check. Документ с распоряжением вкладчика банку выдать или перечислить предъявителю определенную сумму с текущего счета. БАС 1. Чистая бумага, а пятнадцать тысяч в ней весу! .. Называется чек! Гл. Успенский Новые времена … Исторический словарь галлицизмов русского языка
чек — Ажиотаж, банкрот, вклад, гарантия, дисконтировать, дискредитировать, запросы, итоги, расход, учесть, чек. Особенный интерес для историка представляют слова и выражения, связанные с процессом развития капиталистических отношений и из области… … История слов
Чек-Су — Характеристика Длина 44 км Бассейн Карское море Водоток Устье Уса · Местоположение 44 км по правому берегу Расположение … Википедия