-
1 bejelentkezik
встать v. явиться на учёт; прописываться/прописаться;\bejelentkezik a rendőrségen — прописаться в милиции
-
2 feláll
1. вставать/встать; (fekvő/ülő helyzetből) подниматься/подняться;\feláll az asztaltól/az asztal mellől — вставать/встать из-за стола; \feláll a helyéről — встать с места; подниматься со своего места; \feláll a székről — вставать со стула;\felállni — встать!;
2. vmire становиться/стать на что-л.;\feláll egy székre — становиться/стать на стул;
3. (csapat) вставать/встать;félkörben \feláll — встать полукругом/в полукруг;
4. kat. (sorakozik) строиться/построиться, выстраиваться/выстроиться;5. (pl. haj.) торчать;\feláll — а haja волосы торчат;
6. biz. (hímvessző) напрягаться/напрячься -
3 kiáll
Itn. 1. (vhová kimegy) становиться/ стать v. встать v. расположиться куда-л.;\kiáll a kapu elé — стать перед воротами; \kiáll a közönség elé — предстать перед публикой/аудиторией;\kiáll — а dobogóra встать на помост;
2. (előlép mások közül) выступать/выступить; выходить/выйти;\kiáll a sorból — выступить из ряда;
3.isk.
\kiáll a padból — встать из-за парты;4. (sp. is) (abbahagyja a játékot) бросать/бросить (игру); переставать/перестать (играть);5. (sp. is) (harcra, mérkőzésre) выходить/выйти;vkivel párbajra \kiáll — выходить/выйти на дуаль с кем-л.;\kiáll a síkra/porondra — вступать/вступить в бой; принимать/принять бой;
ki mer velem \kiállni ? кто посмеет выйти против меня ? 6.bátran \kiáll vkiért, vmiért — стоить v. встать грудью за кого-л. v. на защиту чего-л.; bátran \kiáll a haza védelmére — встать грудью на защиту родины; hősiesen \kiáll vkiért, vmiért — стоить горой за кого-л., за что-л.; szilárdan \kiáll vmiért — крепко стоить за что-л.; \kiáll a békéért — стоить за мир; \kiáll a meggyőződéséért — отстаивать/отстойть свой убеждения;átv.
\kiáll vkiért, vmiért v. vki, vmi mellett — стоять/постоять за кого-л., за что-л.; стоить горой за кого-л., за что-л.; вставать/встать на защиту кого-л., чего-л.; выступать/выступить в защиту кого-л., чего-л.; заступаться/ заступиться за кого-л.; (nem hagyja cserben) не дать в обиду кого-л.;7.a gerenda \kiáll a vízből — бревно торчит из воды; a betegnek túlságosan \kiállt a kulcscsontja (lefogyás következtében) — у больного очень выдались ключицы;(előreáll, kimered) — выступать, торчать, выдаваться, выпячиваться, высовываться, biz. оттопыриваться, выпирать; а ceruza \kiáll a zsebéből карандаш торчит из кармана;
8. átv. (fájás megszűnik) перестать болеть;II\kiállt a fájás a fogából — зуб у него перестал болеть;
is 1. (kibír, elbír) выдерживать/выдержать, выносить/вынести выстоять, вытерпеть, перетерпеть; (betegséget) переносить; переболевать/переболеть чём-л.; (sokat) перестрадать;\kiállja a kínzást — выдерживать пытку; \kiállja az ostromot — выдерживать осаду; \kiállja a próbát\kiállták az ellenség tüzet — они выстояли под огнём неприйтеля;
a) (megpróbáltatást) — выдержать испытание;b) átv. (jó minőségű) — выдержать пробу;
\kiállja az idők próbáját — выдержать испытание временем;\kiállja a vizsgát — выдержать экзамен;átv. ez nem állja ki a bírálatot это не выдерживает критики;2. átv., biz. ki nem állhat vkit, vmit не терпеть v. взлюбить кого-л., чего-л.; ki nem állhatja őket он их терпеть не может; ki nem állhatom я до него не охотник; (utálom) мне тьфу!; ki nem állhatom, ha félbeszakítanak терпеть не могу, когда меня прерывают -
4 felkel
1. {feláll} вставать/встать, költ. восставать/восстать; {felemelkedik} подниматься/подняться; (kissé) привставать/пвивстать;\felkel a székről — вставать со стула;\felkel az asztaltól — вставать из-за стола;
2. (alvásból felébred és fekvőhelyét elhagyja) вставать/встать;költ. \felkel álmából — восставать/ восстать ото сна; korán (reggel) \felkel — встать рано утром; miért keltél fel ilyen korán? — что ты встал ни свет ни зари? ideje \felkelni пора вставать; szól. ballábbal kel fel — встать с левой ноги;ágyból \felkel — подниматься/подлиться с постели; покидать постель;
3. {betegről} вставать/встать;a betegnek nem szabad \felkelnie — больному нельзя вставать;a beteg (már) \felkelt — больной встал;
4. (égitest) всходить/взойти, восходить/взойти;\felkelt — а пар солнце взошло;
5. pol. восставать/ восстать, подниматься/подняться;az egész nép. \felkelt a bitorlók ellen — весь народ поднялся против захватчиковa nép. \felkelt — народ восстал;
-
5 beáll
1. vhová, vmi alá вставать/встать куда-л.;\beáll a sorba — встать в строй; (sorállásnál) занимать/запить очередь; a vonat \beállt (pályaudvarra) — поезд подан;az eső elől \beáll a kapu alá — встать под ворота от дожди;
2. (szolgálatba, vminek vhová) идти/пойти v. уходить/ во/на что-л.; наниматься/наняться; поступать/поступить во/на что-л.; становить кем-л.;\beáll — а hadseregbe/katonának поступить в армию; стать под ружьё; идти в солдаты; стать солдатом; \beáll a termelésbe — поступать/поступить на производство; szoc e. \beáll cselédnek — идти в прислуги;\beállt a gyárba (dolgozni) — он ушёл на завод;
3. (pl. időjárás, napszak) устанавливаться/установиться, наступать/наступить, наставать/настать; (átv. is) надвигаться/надвинуться;\beállt a meleg idő — установилась тёплая погода; \beállt a halál — наступила смерть; \beáll a tél — зима наступает;\beállt az éj — настала v. наступила ночь;
4.az idén nálunk későn állt be a folyó — у нас в этом году поздний ледостав;a folyó \beállt — река стала, реку ковало льдом;
5.szól.
nem áll be a szája — говорить v. болтать без умолку -
6 kel
+1ige. [\kelt, \keljen, \kelne] 1. (felemelkedik) подниматься/поняться; (felkel) вставать/ встать;hat órakor \kelek — я встаю в шесть часов; korán \kel — просыпаться/проснуться с петухами; közm. ki korán \kel, aranyat lel — кто рано встаёт,-тому и бог даёт;korán \kel — рано вставать/встать;
2. (nap/hold) восходить/взойти;most \kel — а пар солнце восходит v. встаёт;
3. (növény kikel) показываться;4. (madár/rovar) вылупливаться/вылупляться, вылупиться;már \kelnek a csibék — цыплята уже вылупливаются;
5. (megkel) подниматься/ подняться;már \kel a-tészta — тесто уже поднимается;
6. vál. (keletkezik) рождаться/родиться;7. (elkel) продаваться; пользоваться спросом;no, hogy \kel a portékája? — как идёт ваш товар? az áru jól \kel товар хорошо продаётся;
8.(csak múlt 3. sz..) e sorok tíz évvel ezelőtt \keltek — эти строки написаны десять лет (тому) назад;
ld. még kelt 3.;9.életre \kel — возникать/возникнуть; új életre \kel — возрождаться/возродиться (к жизни); fegyverre \kel — взяться за оружие; поднять оружие; восстать с оружием в руках; hadra \kel — идти на войну v. в бой; harcra \kel — подняться на борьбу; lába \kel vminek — потеряться, пропасть; a könyvnek lába \kelt — книга пропала v. исчезла; szárnyra \kel — взлетать/взлететь; (hír) распространиться;szól.
birokra \kel vkivel — вступить в бой/борьбу с кем-л.;vkinek a védelmére \kel — выступить в защиту кого-л.; (в)стать на защиту кого-л.; вступиться за кого-л.; a haza védelmére \kel — встать грудью на зашиту родины +2útra \kel — отправиться в путь; kat. выступать/ выступить;
fn. [\kelt, \kelje, \kelek] ld. kelkáposzta -
7 kerül
[\került, \kerüljön, \kerülne]Itn. 1. (kerülőt tesz) обходить/обойти; идти обходным путём; заходить/зайти; (járművel) заезжать/ заехать;az ellenség hátába \kerül — зайти в тыл врага; a kert felől \kerül — заходить/зайти v. (vmely járművel) заезжать/заехать со стороны сада;balról \kerül (vmely járművel) — заезжать слева;
2.csapdába/kelepcébe \kerül — попасть(ся) в ловушку/засаду; kat. gyűrűbe \kerül (bekerítik) — попасть в окружение; vkinek a kezébe \kerül — попадать(ся)/попасть(ся) в руки кому-л.; ami a keze ügyébe \került — чем попало; (véletlenül) keze ügyébe \kerül попасть под руку; ez a könyv. egész véletlenül \került a keze ügyébe — эта книга ему попалась совершенно случайно;(vhová) — попадать/попасть, оказываться/ оказаться, угодить (во что-л.); (hát) te honnan \kerülsz. ide? откуда тебя принесло? hová \kerültem? куда я попал? куда я зашёл v. заехал? honnan \került ide ez az ember? откуда объявился атот человек? \kerüljön beljebb! войдите, пожалуйста!;
3. (rendelkezés alapján vki vhová kerül) устраиваться/устроиться, зачисляться/зачислиться;állóma`nyba \kerül — зачислиться/зачислиться на службу; bíróság elé \kerül — попасть под суд; az ügy bíróság elé \került — дело поступило в суд; дело было передано в суд; börtönbe \kerül — угодить в тюрму; a frontra \kerül — попасть на фронт; hadifogságba \kerül — попасть в плен; kórházba \kerül (beteg) — приниматься v. попасть в больницу; letartóztatásba \kerül — попасть под арест; rendőrkézre \került — попадать/попасть в руки полиции/ милиции; a repülőkhöz \kerül — попасть в лётчики; szabadlábra \kerül — освобождаться/освободиться; (átv. is) piacra \kerül входить/войти в продажу;állásba \kerül — устраиваться/устроиться на службу;
4. átv. (vmilyen állapotba/helyzetbe jut) впадать/впасть, попадать/попасть, попадаться/ попасться, угождать/угодить, заходить/зайти, становиться/стать, показываться/показаться, оказываться/оказаться, находиться/ найтись;bajba \kerül — попасть в беду v. впросак; vkinek a birtokába \kerül (vmi) — попадаться/попасться во владение кого-л.; más birtokába \kerül — переходить к другому владельцу; vminek az élére \kerül — возглавлять/возглавить; ellentétbe \kerül — сталкиваться/столкнуться; előtérbe \kerül — выступать/выступить на первый план; felszínre \kerül — открываться/открыться, обнаруживаться/обнаружиться; всплывать/всплыть v. выныривать/ вынырнуть (на поверхность); fölébe \kerül vkinek, vminek — восторжествовать над кем-л., над чём-л.; hatalomra \kerül — встать у (кормила) власти; kellemetlen helyzetbe \kerül — попасть в неприйтное положение; nehéz helyzetbe \kerül — попасть в затруднительное положение; очутиться в затруднительном положении; оказываться/оказаться в тяжёлом состойнии; nevetséges helyzetbe \kerül — попасть в смешное положение; rossz hírbe \kerül — приобретать/приобрести дурную репутацию; biz. ославляться/ ославиться; (átv. is) horogra \kerül попасться на удочку; kapcsolatba \kerül vkivel — входить/войти в сношения/контакт с кем-л.; átv. az ország sorsa jó kezekbe \került — судьба страны оказалась в надёжных руках; Magyarország baráti közelségbe \került szomszédaival — Венгрия сблизилась со своими соседями; napvilágra/nyilvánosságra \kerül — обнаруживаться/обнаружиться, вскрываться/вскрыться, открываться/открыться; выходить/выйти наружу; всплывать/всплыть (на поверхность); összeütközésbe \kerül vmivel — столкнуться с чём-л.; saját elveivel \kerül összeütközésbe — войти в противо речие со своими убеждениями; sorra \kerül — очередь доходит до кого-л.; szakításra \került sor köztük — между ними произошёл разрыв; szóba \került vmi — речь зашла о чём-л.; a színház \került szóba — речь зашла у нас о театре; uralomra \kerül — встать у (кормила) власти; átv. az utcára \került — он оказался на улице; közelebb \kerül — сближаться/сблизиться; vkinek a szeme elé \kerül — попадаться на/в глаза кому-л.; показываться кому-л. на глаза; többé ne \kerülj a szemem elé! — больше не попадайся мне на глаза!; vkinek — а karmai közé \kerül попасть v. угодить в лапы когол., попасть кому-л. в когти; két tűz közé \került — находиться между двух огней; угодил промеж косяка и двери;még akasztófára \kerül — его ждёт виселица;
5.bemutatásra \kerül — показываться/показаться, демонстрироваться; döntésre másnap \kerül sor- — решение последует на другой день; használatba \kerül — входить в обиход; napirendre \kerül — выдвигаться на очередь дня; szavazásra \kerül — баллотироваться;alkalmazásra \kerül — получать применение;
6.autó alá \került — он попал под автомобиль; vkinek a befolyása alá \kerül — подпадать/подпасть по чьё-л. влийние; поддаваться/поддаться чьему-л. влийнию; vkinek a hatalma alá \kerül — попасть под власть кого-л.;(átv.
is) vmi alá \kerül — подпадать/подпасть подо что-л.; (csak átv.) подвергнуться чём-л.;7. (vmely tárgyat elhelyeznek vhol) вставать/встать;az asztal ebbe a sarokba \kerül — стол встанет в этот угол;
8. (akad, található) находиться/найтись, заводиться/завестись;majd \kerül vmi munka/tennivaló — найдётся, что делать;
9.mennyibe/mibe \kerül ? — сколько стоит? почём? mennyibe fog ez \kerülni ? во сколько это обойдётся ? bármibe \kerül is (bármi áron) во что бы то ни стало; чего бы это ни стоило; semmibe sem \kerül nekivmibe/vmennyibe \kerül — стоить, обходиться/обойтись во что-л.;
a) (nem fizet érte) — получать/получить бесплатно;b) átv. ничего не стоит кому-л.;a bunda ezer rubelbe \kerül — шуба стоит тысячу рублей;ez jó csomó pénzébe \kerül — это станет ему в копеечку; fillérekbe \kerül — грош цена чему-л.; hatalmas összegbe \kerül — обходиться/обойтись в огромную сумму; pénzbe \kerül — денег стоит; sokba \kerül — дорого стоит; sokba fog neki \kerülni (átv. is) — это дорого станет; ez nékem sokba \került — это мне дорого обошлось; kevésbe \kerül — дёшево стоит; azelőtt ez kevesebbe \került — раньше это стоило дешевле; a háború emberek millióinak az életébe \került — война стоила жизни миллионам людей; ez nagy fáradságomba \került — это мне стоило большого труда; ön nem tudja, milyen fáradságomba \kerül — вы не знаете, каких трудов мне это стоит; nem fog sok fáradságába \kerülni — это не составит труда; a javítás egész napi munkádba fog \kerülni — починка тебе будет стоить целого дня работы; II\kerül vmit (óvakodik vmitől) — опасаться чего-л.; \kerülni kezdte barátait — он стал сторониться друзей; \kerül i az embets.
1. (elkerül) \kerül vkit, vmit — избегать/избегнуть кого-л., что-л.; (idegenkedve) чуждаться кого-л., чего-л.; (félve) biz. чураться кого-л., чего-л.;reket избегать/избегнуть людей; уединиться/ уединиться;\kerüli a hitelezőit — скрываться/скрыться от кредиторов; \kerüli az ismerősöket — избегать/ избегнуть знакомых; gondosan \kerüli a kérdést — старательно обходить/обойти вопрос; még a látszatát is \kerüli (vminek) — и виду не показывать; \kerüli a vele való találkozásokat — избегать/ избегнуть встреч с ним; \kerüli vkinek a tekintetét — избегать/избегнуть чьего-л. взгляда; \kerüli a zsíros ételeket — опасаться жирной пищи;a hibákat \kerülni kell — надо убегать от пороков;
2.\kerüli az iskolát — манкировать школой; \kerüli a munkát — прогуливать/прогулять; отлынивать/отлынуть от работы{távol tartja magát vmitől) \kerül vmit — отлынивать от чего-л.;
-
8 áll
* * *I állформы: álla, állak, állatподборо́док мII állniформы глагола: állt/állott, álljon1) стоя́ть2) vhová, vmire встава́ть/встать, станови́ться/стать на что3) стоя́ть; безде́йствовать; не рабо́тать4) vmiből состоя́ть из чего5) vmiben заключа́ться, состоя́ть в чём6) vhogyan обстоя́ть7)* * *+1ige. [\áll(ot)t, \álljon, \állna] 1. (vhol, vmin) стоять; держаться на ногах!;\állni hagy vkit — заставлять/эаставить кого-л. стоить; vigyázzban \áll — стоять на вытяжку; alig \állt a lábán ( — он) с трудом держался на ногах; az oszlop nem \állt szilárdan és ledőlt — столб не устоял, повалился;a ház a folyó partján \áll — дом стоит на берегу реки;
2. (nem mozdul) стоить, бездействовать;\állj! — стой! постой! стоп! biz. чур! (lónak) тпру!; kat. \állj, ki vagy? — стой! кто идёт? !!84)\állj"-jel/-jelzés стоп-сигнал;megdermedve \áll — как вкопанный стоит;
3. (nem működik) бездействовать; (nem halad) стоять;\áll — а munka работа стоит; az óra \áll — часы стоят;a gép \áll — машина бездействует;
4. (vmeddig) стоять; (egy darabig) постоять; (meghatározott ideig) простаивать/простоять; (sokáig) застаиваться/застойться, настаиваться/настояться;\áll egy darabig az ajtóban — постоять в дверях; a gép egész nap \állt — машина простояла целый день; a ló sokáig \állt egy helyben — конь застойлся;meddig \áll a vonat ? — сколько времени стоит поезд? a vonat két órát \áll поезд простоит два часа;
5.mgazd. (gabona) túl sokáig \áll (és megromlik) — перестаивать/перестойть; \állni hagy (érlel, pl. bort, dohányt) — выдерживать/выдержать; (párolás, párolódás végett) настаивать/настойть; a befőzött teát \állni hagyja — настаивать чай;(gyümölcs) egy ideig \áll (hogy beérjen) — отлёживаться/отг лежаться, долёживать/долежать;
6. (vhová, vmire) становиться/стать v. вставать/ встать на что-л.;a parthoz \áll (hajó) — приплывать/приплыть к берегу; átv. vki mellé v. vkinek az jldalára \áll — становиться/стать на сторону кого-л.; брать чью-л. сторону; munkába \áll — поступать/поступить на работу;a szőnyegre \állt — он встал на ковёр;
7.a dolog rosszul \áll — дело (обстоит) плохо; дело хромает на обе ноги; rosszul \áll az ügye — дело с ним обстоит скверно; hát így \áll a dolog!; hát így \állunk! — вот как обстоит дело! вот что!; ha így \állunk — в таком случае; akárhogy is \áll a helyzet — каково бы то ни было положение;átv.
(vhogyan) hogyan \állunk ezzel a kérdéssel? — как обстоит дело с этим вопросом? a dolog jól \áll дело обстоит благополучно;8. (pl. tanulásban) успевать, учиться;közepesre/hármasra \áll számtanból — он учится по арифметике на тройку;jól \áll oroszból — он хорошо успевает по русскому языку v. в русском языке;
9. (pl. ruhadarabok vkinek) идти (к лицу); быть к лицу; сидеть;jól \áll neki a fekete ruha — ей идёт чёрное; a ruha jól \áll — платье хорошо сидит;ez a kalap jól \áll magának — эта шляпа вам (идёт) к лицу;
10. átv. (van, található) находиться, состойть, оказываться, быть;megfigyelés alatt \áll — он находится под наблюдением; a minisztérium szolgálatában \áll — состойть на службе министерства; vmely mozgalom élén \áll — возглавлять/возглавить движение; vkinek a vezetése alatt \áll — возглавляться/возглавиться кем-л.; távol \áll vkitől vmi — быть далёким от чело-л.; кому-л. чужд (чужда, чуждо, чужды); ez távol \áll tőlem (számomra szokatlan, idegen) — это мне чуждо; távol \állt tőlem, hogy önt hibáztassam — я был далёк от того, чтобы вас обвинить;a helyzet magaslatán \áll — оказываться на высоте положения;
11. átv. (vmiben) состойть v. заключаться в чём-л.;a dolog abban \áll — … дело заключается в том …;
a nehézség abban \állt… трудность заключалась в том…, 12.a víz hidrogénből és oxigénből \áll — вода состоит из водорода и кислорода; a lakás három szobából \áll — квартира состоит из трёх комнат; az orvosság különböző készítményekből \áll — в лекарство входят разные препараты; a hét hét napból \áll — семь дней составляют неделю;átv.
(vmiből) — состоять из чего-л., входить/войти, составлять;ennyiből \áll a dolog ! (ez az egész !} вот и всё ! 13.\áll a harc — идёт бой; \állt a csata Leningrádnál — гремела битва под Ленинградом; 14. átv. (igaz, érvényes) ez \áll! — это правда! это верно!; ez nem \áll! — это неправда! это неверно!; ez a magyarázat \áll a többi esetre is — это изложение относится и к остальным случаям;átv.
(folyik, tart) — идти, продолжаться;15.nem tudom, hol \áll a fejem (a sok dologtól) — я совсем завертелся; не знаю, куда деваться; у меня голова идёт кругом; ez csak rajtad \áll — это зависит только от тебя; a mérkőzés 2*:l-re \áll — матч стоит два*:один; \áll, mint szamár a hegyen — стоить пнём v. как пень; útját \állja vminek — преграждать/преградить путь/дорогу чему-л.; \állja a sarat — лицом в грязь не ударить; стоить на ветру; \állja szavát — держать/сдер жать слово; \állja vkinek a tekintetét — выдерживать/выдержать чеи-л. взгляд; \állja az ütést — переносить/перенести удары +2szól.
\állja, amit vállalt — он честно выполняет свой обязательства;fn. [\állat, \álla, \állak] подбородок;\állig begombolt zubbonyban — в до ворота застёгнутой гимнастёрке; átv. \állig felfegyverzett — вооружённый до зубов; szól. felkopik az \álla — положить зубы на полкуhegyes \áll — острый v. резко срезанный подбородок;
-
9 asztal
* * *формы: asztala, asztalok, asztaltстол мasztalhoz ülni — се́сть за стол
asztalnál ülni — сиде́ть за столо́м
felállni az asztaltól — встать из-за стола́
leszedni az asztalt — убира́ть/убра́ть со стола́
* * *[\asztalt, \asztala, \asztalok] 1. стол; (kisebb, pl. kávéházi) столик;felhajtható \asztal {pl. vasúti kocsiban) — откидной столик; háromlábú \asztal — тренога, треножник; kecskelábú \asztal — стол на козелmüsz.
ellenőrző/jelző \asztal — табло s., nrag.;ках;kihúzható \asztal — раздвижной стол; kimérő \asztal — буфетная стойка; közös \asztal (étteremben) — табльдот; összehajtható/összetolható \asztal — складной стол; rozoga \asztal — шаткий стол; \asztal alá itat vkit — напоить кого-л. вдрызг; \asztal alá itta magát — он напился вдрызг; \asztalhoz ül — сесть за стол; (kezével) az \asztalnak támaszkodik опираться/опереться (руками) о стол; \asztalánál ir. — писать за своим столом; \asztalnál ül — сидеть за столом; átv. zöld \asztalnál — за столом конференции; feláll az \asztaltól — встать из-за стола; \asztalt bont {ebéd végén) — кончить обед; leszedi az \asztalt — убирать/убрать со стола; megteríti az \asztalt — накрывать/накрыть (на) стол; öklével veri az \asztalt — стучать кулаком по столу;kerek \asztal — круглый стол;
2. kártya. болван -
10 fél
• вверх• кверху* * *I félформы: fele, felek, felet1) полови́на жfél öt — полпя́того
fél év — полго́да
három és fél év — три с полови́ной го́да
fél kiló — полкило́ с, нескл
2) сторона́ жérdekelt fél — заинтересо́ванная сторона́ ж
II félniа szerződő felek — догова́ривающиеся сто́роны мн
формы глагола: félt, féljenv-től боя́ться, опаса́ться кого-чего* * *I1. {felfelé} кверху, вверх, наверх, ввысь;a lépcsőn \fel — вверх по лестнице; \fel a fejjel! (átv. is) — выше голову; átv. не унывай!; \fel — а kezekkel! руки вверх!;\fel a felhők fölé — ввысь, над облаками;
2.gyorsan \fel egy villamosra ! — скорей на трамвай!;{buzdítás) — встать! подымись ! подымитесь! \fel, \fel vitézek ! встать, подымись, бойцы!;
3.II\fel s alá — взад и вперёд;
(önállóan használt igekötő) felkeltél már? \fel ! — ты уже встал ? да !
-
11 kiállni
переносить испытания• szögторчать напр: гвоздь• sziklaвыдаваться напр: скала• v-értпостоять за кого-то• выступать напр: за воссоединение* * *формы глагола: kiállt, álljon ki1) vhová станови́ться/стать, встава́ть/встать на что2) vhonnan выступа́ть/вы́ступить вперёд, выходи́ть/вы́йти откудаkiállni a sorból — вы́йти из стро́я
3) v-vel, vki-vmi ellen выступа́ть/вы́ступить (на борьбу́) с кем-чем, против кого-чего5) торча́ть; выдава́ться; выступа́тьa szeg kiállni a deszkából — гвоздь торчи́т из доски́
6) vmit выде́рживать/вы́держать; выноси́ть/вы́нести (испытание и т.п.) -
12 bátran
itt \bátran beszélhetszсмело здесь ты можешь говорить \bátran* * *1. смело; (félelem nélkül) безбоязненно, бесстрашно;csak \bátran neki! — не робей!; \bátran kiáll {nem hagyja magát) — не дать себя v. не даться в обиду кому-л.; vkiért \bátran kiáll — не дать кого-л. в обиду; стоить v. встать грудью за кого-л.; \bátran kiáll a haza védelmére — встать грудью на защиту родины; \bátran monhatom — я могу смело сказать; mondd csak \bátran ! — скажи смело/прямо ! nép. ты возьми да скажи!;csak \bátran ! — смело! смелее!;
2. átv. (nyugodtan) спокойно;biz. \bátran lehet rá támaszkodni v. bízni benne szól. — как на каменную стенуitt \bátran beszélhet — здесь вы можете спокойно говорить;
-
13 lép
• ловушка западня -перен.• приманка для птиц клейкая - устар.• селезенка анат.• соты* * *+1[\lépett, \lépjen, \lépne] 1. (lépdel) шагать/ шагнуть, ступать/ступить;egyszerre \lép vkivel — идти v. шагать в ногу с кем-л.; nem \lép egyszerre — сбиться с ноги; keményen \lép — печатать шаг; vkinek a lábára \lép — наступить кому-л. на ногу; biz. отдавить кому-л. ногу; a mikrofon elé \lép — подходить к микрофону; nagyokat \lép — идти большими шагами; oldalt \lép biz. — отшагнуть; pocsolyába \lép — попасть в лужу ногой; въезжать в лужу; rosszul \lép — оступаться/оступиться; szính. (átv. is) színre \lép — выходить/выйти на сцену; a fűre \lépni tilos — по газонам ходить воспрещается; hangtalanul \lépve — неслышно ступая;\lép egyet — шагнуть;
2.a fejlődés útjára \lép — встать на путь развития; a haladás útjára \lép — становиться/стать на путь прогресса; a helyes útra \lép — вступить на правильный путь; az ország területére \lép — вступитьátv.
(vmire) vminek az útjára \lép — вступать/вступить v. вставать/встать на путь чего-л.;на землю страны; вступить пределы страна;átv. vkinek a tyúkszemére \lép — наступать/наступить на любимую мозоль; argó. olajra \lép — дать винта;az ország a virágzás útjára \lépett — страна вступила на путь расцвета;
3. {magasabb osztályba/rendfokozatba) переходить/перейти;felsőbb osztályba \léphet — переведён в следующий класс;a következő osztályba \lép — переходить/перейти в следующий класс;
4. sakk. ходить, идти;gyaloggal \lép — ходить v. идти пешкой; a királlyal \lép — идти v. ходить королём; mást \lép — перехаживать/переходить;ki \lép? — чей ход? ön \lép ваш ход; вам ходить;
5. (átv. is) {vmibe} вступать/вступить во что-л., поступать/поступить на что-л.;tizedik évébe \lép {vmi} — вступить в десятый год своего существования; kat., vál. fegyverbe \lép — в ружьё стать; harcba \lép — вступать в бой; hivatalba \lép — вступить в исполнение обязанностей; вступить в должность; munkába \lép — поступать/поступить на работу; kat. őrségbe \lép — заступать в караул; a fia tudományos pályára \lépett — его сын вступил на научное поприще; a háború új szakaszába \lépett — война вступила в новую фазу; szolgálatba \lép — поступать/поступить на службу/должность; rég. определиться/определиться; vkinek a szolgálatába \lép — поступить в услужение к кому-л.; katonai szolgálatba \lép — вступить на военную службу; вступить в строй; rég. определиться на военную службу; új emberek \lépnek a régiek helyére — на смену старым вступают новые люди; szól. még a nyomába se \léphet — он ему в подмётки не годится;huszadik évébe \lépett {vki} — ему наступил двадцатый год;
6. átv. (vmilyen viszonyba/kapcsolatba) вступать/вступить во что-л. у входить/войти во что-л.;egyezségre \lép — вступить в соглашение; érintkezésbe \lép vkivel — вступить в сношение/ контакт с кем-л.; életbe/érvénybe/hatályba \lép — вступить v. войти в силу/действие; házasságra \lép — вступить в брак; kapcsolatba \lép vkivel — связываться/связаться с кем-л.; szoros kapcsolatba \lép vkivel — завязывать/завязать тесные отношения с кем-л.; vkinek örökébe \lép — вступать в наследство; szövetségre \lép — вступать в союз; trónra \lép — вступить v. vál. воссесть на престол; rég. {Oroszországban) воцариться/ воцариться +2a vagyon birtokába \lép — вступить во владение имуществом;
fn. [\lépet, \lépе, \lépek] él., orv. селезёнка+3fn. [\lépet, \lépe, \lépek] (átv. is) ловушка;\lépre megy — попадать/попасть в западню/засаду; идти на приманку +4\lépre csal — заманивать/заманить в ловушку;
fn. [\lépet, \lépe] {méhészetben} соты h., tsz.;a méhek viaszból \lépet raknak — пчёлы лепят соты из воска; a kast \léppel látja el — иощить улейüres \lép — пустые соты; вощанка; вощина, сушь;
-
14 ágy
• kerékéступица колеса• puskáéприклад ружья• мозг* * *формы: ágya, ágyak, ágyatкрова́ть ж; посте́ль ж; ко́йка жaz ágyból felkelni — встава́ть/встать с постел́и; поднима́ться/-ня́ться с посте́ли ( о больном)
* * *[\agyt, \agya, \agyak] 1. (головной) мозг;2. átv. (gondolkozás szerve; fej, ész, értelem) мозг, голова, ум, рассудок;nem fog az \agya — голова не работает; biz. башка не варит; \agyába vés — а, запечатлевать/запечатлеть (в уме);tompa \agy — тупой/ rég. слепой ум; biz. тупая башка;
b) (megjegyez magának) мотать/намотать себе на ус; (képzeletében) \agyában в воображении;\agyában felvillant egy gondolat — мысль вспыхнула в мозгу;az \agyára ment — он на этом помешался;3. (kerékagy) ступица;4. (lőfegyveré) приклад, ложа, ложе -
15 beállni
• вставать• встать• настать• наступать событию• наступить событию* * *формы глагола: beállt, álljon be1) vhová станови́ться/стать куда, во чтоbeállni a sorba — станови́ться/стать в строй
2) поступа́ть/-пи́ть (на службу и т.п.)3) наступа́ть/-пи́ть; настава́ть/-ста́ть (о каком-л. состоянии, времени года и т.п.)beállt a csend — наста́ла тишина́
-
16 eresz
навес крыши* * *формы: eresze, ereszek, eresztнаве́с м ( крыши)eresz alá állni — встава́ть/встать под наве́с
* * *[\ereszt, \ereszе, \ereszek] навес;az \eresz alatt — под навесомhóvédő \eresz — снегозащитный навес;
-
17 felállni
• vmireстановиться на• вставать• подниматься вставать* * *формы глагола: felállt, álljon fel1) встава́ть/встать c чего2) vmire встава́ть/вста́ть, станови́ться/стать на что -
18 felkelés
* * *формы: felkelése, felkelések, felkeléstвосста́ние с* * *1. {felállás} вставание;az asztaltól való \felkelés — вставание из-за стола;
2. {alvás után) вставание;\felkeléssel kapcsolatos — пробудный; nyáron hat. órakor van — а \felkelés летом встают в шесть часов; siessetek a \felkeléssel — торопитесь встать;korai \felkelés — ранее вставание;
3. {égitesté} восход;4. pol. восстание, повстанчество;tört. nemesi \felkelés — инсуррекция; jeladás — а \felkelésre сигнал к восстанию; \felkelés robbant ki/kezdődött — началось восстание; \felkelést szít/támaszt — поднимать/поднять восстание; \felkelést szít a munkások között — поднимать рабочих на восстание; felemeli — а \felkelés zászlaját поднять знамя восстанияfegyveres \felkelés — вооруженное восстание; инсуррекция;
-
19 félkör
формы: félköre, félkörök, félkörtполукру́г мfélkör alakú — полукру́глый
* * *1. полукруг, полкруга, полуокружность, полукольцо;kat. megerősített \félkör — укреплённое полукольцо; \félkörbe áll — встать полукругом/в полукруг; \félkörben helyezkedik el — расположиться полукругом; \félkörben helyezi el az alakokat — располагать фигуры полукольцом;\félkört ír le — описать полукруг;
2.\félkör alakú — полукруглый
-
20 hajnal
• заря• рассвет* * *формы: hajnala, hajnalok, hajnaltрассве́т м, заря́ жhajnalban — на рассве́те
* * *[\hajnalt, \hajnala, \hajnalok] 1. зари, nép. зоренька, зорька, зорюшка; (virradat) рассвет;\hajnal előtt — перед рассветом; до свету; \hajnal előtti derengés — предутренние сумерки tsz.; \hajnalban — на рассвете; на заре, с зарёй; \hajnalban kel fel — вставать/встать на заре/с зарёю; mindig \hajnalban kelt — он вставал до (ранних) петухов/с петухами; kora \hajnalban — чем/чуть свет; до росы; szól. ни свет, ни заря; \hajnalig — до рассвета; biz. до петухов; до солнца; \hajnalig táncol — танцевать до рассвета; biz. затанцеваться до рассвета;hasad — а \hajnal заря занимается;
2.az élet \hajnala — утро жизни; a szabadság \hajnala — зари свободыátv.
, költ. vminek a \hajnala — зари, рассвет, утро;
См. также в других словарях:
встать — тану, танешь; встающий; встань; св. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. В., уступив место инвалиду. В. из за стола (закончив или прервав еду, игру и т.п.). В. навстречу (подняться, приветствуя). В. на стул (подняться на… … Энциклопедический словарь
ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, встану, встанешь, повел. встань, совер. (к вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. Все сидевшие встали. Все трое встали с места и стали рядом. || Проснувшись, подняться с постели. Дети уже встали,. ||… … Толковый словарь Ушакова
встать — в версту встать, волосы встали дыбом.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. встать вскочить, воспрянуть, стать, ступить, возничь, поставить ногу, быть на ногах, подняться с… … Словарь синонимов
ВСТАТЬ — ВСТАТЬ, ану, анешь; совер. 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. В. со стула. Рано в. (рано подняться с постели). Больной встал (перестал быть лежачим). 2. Занять место, уместиться стоя. Шкаф встал в простенок. 3. То же, что стать 1 (в … Толковый словарь Ожегова
встать — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я встаю, ты встаёшь, он/она/оно встаёт, мы встаём, вы встаёте, они встают, встань, встаньте, встал, встала, встало, встали, встающий, вставший, встав 1. см. нсв. вставать … Толковый словарь Дмитриева
Встать — I сов. неперех. см. вставать I II сов. неперех. разг. см. вставать I III сов. неперех. см. вставать I IV сов. неперех … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
встать — встать, ану, анет … Русский орфографический словарь
встать — та/ну, та/нешь; встаю/щий; встань; св. см. тж. вставать, вставание 1) а) Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать со стула. В., уступив место инвалиду. Встать из за стола … Словарь многих выражений
встать — встану, встанешь; повел. встань; сов. (несов. вставать). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги. Встать с места. □ [Обломов] спустил ноги на пол, потом встал совсем и постоял задумчиво минуты две. И. Гончаров, Обломов. Председатель встал … Малый академический словарь
встать — куда и где. 1. куда (направление действия: ступив на какое л. место, расположиться на нем; уместиться стоя). Встать на ковер. Шкаф встал в простенок. Я подвел доску к берегу и встал на нее (Горький). 2. где (место действия: расположиться где л.;… … Словарь управления
встать — ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ ВСТАВАТЬ/ВСТАТЬ, подниматься/подняться, восставать/восстать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи