Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

биле

  • 1 билет

    bilet; cüzdan
    * * *
    м, врз
    bilet; cüzdan

    авто́бусный биле́т — otobüs bileti

    вое́нный биле́т — askerlik cüzdanı

    проездно́й биле́т — paso

    парти́йный биле́т — parti cüzdanı / kartı

    студе́нческий биле́т — öğrenci kimlik kartı; şebeke

    экзаменацио́нный биле́т — soru kağıdı

    Русско-турецкий словарь > билет

  • 2 билетный

    в соч.

    биле́тная ка́сса — gişe

    Русско-турецкий словарь > билетный

  • 3 владелец

    sahip
    * * *
    м
    sahip (-bi)

    владе́лец э́того лотере́йного биле́та — bu piyango biletinin hamili

    Русско-турецкий словарь > владелец

  • 4 входной

    giriş(sıfat)
    * * *
    giriş °

    входна́я дверь — giriş kapısı

    входно́й биле́т — giriş bileti

    Русско-турецкий словарь > входной

  • 5 гостевой

    konuk(sıfat)
    * * *
    в соч.

    гостево́й биле́т — davetiye

    Русско-турецкий словарь > гостевой

  • 6 действительный

    gerçek; geçerli
    * * *

    действи́тельный слу́чай — olmuş bir vaka

    отлича́ть ка́жущееся от действи́тельного — görünen ile gerçekte olanı birbirinden ayırt etmek

    биле́т действи́телен? — bilet geçerli mi?

    ••

    глаго́л действи́тельного зало́га — грам. etken fiil

    действи́тельная вое́нная слу́жба — muvazzaf hizmet

    действи́тельный член Акаде́мии нау́к — Bilimler Akademisinin asli üyesi

    Русско-турецкий словарь > действительный

  • 7 железнодорожный

    demiryolu(sıfat),
    tren(sıfat)
    * * *
    demiryolu °, tren °

    железнодоро́жная ста́нция — demiryolu / tren istasyonu

    железнодоро́жный биле́т — tren bileti

    Русско-турецкий словарь > железнодорожный

  • 8 заботиться

    düşünmek,
    merak etmek; özen göstermek
    * * *
    несов.; сов. - позабо́титься
    1) düşünmek; merak etmek

    он о себе́ совсе́м не забо́тится — kendini hiç düşündüğü yok

    он о́чень забо́тится о своём здоро́вье — sağlığına çok düşkün bir adamdır

    2) özen göstermek; özenle bakmak

    забо́титься о здоро́вье дете́й — çocukların sağlığına özen göstermek

    позабо́ться о биле́тах на за́втра — yarın için bilet almayı ihmal etme

    забо́титься о са́де — bahçeye özenle bakmak

    Русско-турецкий словарь > заботиться

  • 9 заказ

    sipariş; rezervasyon
    * * *
    м
    sipariş; rezervasyon

    госуда́рственные зака́зы — devlet siparişleri

    получи́ть зака́з на обору́дование — donatım siparişi almak

    о́бувь на зака́з — ısmarlama ayakkabı

    бюро́ зака́зов на предвари́тельную прода́жу биле́тов — bilet rezervasyon bürosu

    Русско-турецкий словарь > заказ

  • 10 заказывать

    ısmarlamak,
    sipariş etmek,
    ayırtmak
    * * *
    несов.; сов. - заказа́ть
    ısmarlamak; sipariş etmek; ayırtmak

    зака́зывать биле́т — bir bilet ayırtmak

    закажи́ мне (ча́шечку) ко́фе — bana bir kahve söyle / ısmarla

    Русско-турецкий словарь > заказывать

  • 11 касса

    kasa
    * * *
    ж
    1) gişe; kasa ( в магазине); vezne ( в учреждении)
    2) в соч.

    биле́тная ка́сса — bilet gişesi

    театра́льная ка́сса — bilet satış yeri

    4) ( учреждение) sandık (-ğı)

    сберега́тельная ка́сса — tasarruf sandığı

    5) ( деньги) kasa (mevcudu)
    6) полигр. kasa
    ••

    ка́сса взаимопо́мощи — yardımlaşma sandığı

    Русско-турецкий словарь > касса

  • 12 оба

    = о́бе
    (her) ikisi de; her iki... de

    вы о́ба — ikiniz de

    о́ба её сы́на — oğullarının ikisi de

    в обо́их слу́чаях — her iki halde de

    ••

    биле́т в о́ба конца́ — gidiş dönüş bileti

    пое́здка в о́ба конца́ — gidip gelme bir seyahat

    смотри́ в о́ба! — gözünü dört aç!

    ухвати́ться за что-л. обе́ими рука́ми — bir şeye dört elle sarılmak

    Русско-турецкий словарь > оба

  • 13 обратный

    врз

    обра́тный рейс — avdet seferi

    на обра́тном пути́ — dönerken, dönüşte

    в обра́тном направле́нии — ters yönde

    обра́тная сторона́ — ters (taraf); arka

    обра́тная сторона́ ладо́ни — elin tersi

    обра́тная пропорциона́льность — мат. ters orantı

    обра́тный смысл — ters / karşıt anlam

    вы́звать обра́тную реа́кцию — ters tepki yaratmak

    утвержда́ть обра́тное — aksini / tersini iddia etmek

    ••

    обра́тный а́дрес — gönderenin adresi

    обра́тный биле́т — gidiş dönüş bileti

    обра́тная си́ла зако́на — yasanın önceye geçerliği

    Русско-турецкий словарь > обратный

  • 14 оставлять

    несов.; сов. - оста́вить
    1) врз, в соч. bırakmak; unutmak ( забывать)

    оста́вь письмо́ на столе́ — mektubu masanın üstüne bırak

    оста́вь ве́щи у сосе́да — eşyanı komşuna bırak

    у кого́ бы (мне) оста́вить ребёнка? — çocuğumu kime bırakayım / ısmarlayayım?

    я, наве́рно, оста́вил чемода́н в ваго́не — bavulu vagonda unutmuşum

    кому́ он оста́вил своё иму́щество? — malını kime bıraktı?

    оста́вить письмо́ без отве́та — mektubu cevapsız bırakmak

    он оста́вил жену́ — karısını bıraktı

    оставля́ть следы́ — iz bırakmak

    оставля́ть хоро́шее впечатле́ние — iyi bir izlenim bırakmak

    оста́вить усы́ — bıyık bırakmak

    2) ( задерживать) alıkoymak

    оста́вить кого-л. на обе́д / обе́дать — yemeğe alıkoymak

    оста́вить кого-л. на второ́й год — (sınıfta) bırakmak; döndürmek

    3) (сохранять, приберегать) alıkoymak; saklamak; ayırmak

    оста́вь нам два биле́та — bizim için iki bilet kapat

    4) (прекращать, бросать) (vaz)geçmek; el çekmek

    оста́вь ты э́ту (свою́) привы́чку! — vazgeç sen bu huyundan!

    ••

    оста́вить кого-л. в поко́е — rahat bırakmak; kendi haline bırakmak

    оста́вить за собо́й пра́во... —......mak hakkını saklı tutmak

    не оставля́ть сомне́ния в чём-л.bir şeyden şüphe bırakmamak

    не оставля́ть ме́ста для сомне́ний — şüpheye yer bırakmamak

    Русско-турецкий словарь > оставлять

  • 15 отпускной

    izin °

    отпускны́е деньги — izin parası

    отпускно́й биле́т — izin kağıdı / belgesi

    ••

    отпускна́я цена́ — satış fiyatı

    Русско-турецкий словарь > отпускной

  • 16 плацкарта

    ж

    взять биле́т с плацка́ртой — numaralı bir yer ayırtmak

    Русско-турецкий словарь > плацкарта

  • 17 пригласительный

    в соч.

    пригласи́тельный биле́т — davetiye, okuntu

    Русско-турецкий словарь > пригласительный

  • 18 проверять

    несов.; сов. - прове́рить
    1) kontrol etmek, denetlemek

    проверя́ть счета́ — hesapları kontrol etmek

    проверя́ть биле́ты — bilet kontrol etmek

    проверя́ть реше́ние зада́чи — sağlama yapmak

    2) ( обследовать) muayene etmek; yoklamak; teftiş etmek

    прове́рь, хорошо́ ли закрыва́ется две́рца — kapının iyi kapanıp kapanmadığını muayene et

    коми́ссия прове́рила де́ятельность организа́ции — komisyon örgütü teftiş etti

    3) ( испытывать) denemek, sınamak

    проверя́ть тормоза́ — frenleri denemek

    Русско-турецкий словарь > проверять

  • 19 пропадать

    несов.; сов. - пропа́сть
    1) kaybolmak, yitmek; sır olmak

    мои́ часы́ так и пропа́ли — saatim sır oldu gitti

    2) ( переставать появляться) (göze) görünmemek, görünmez olmak

    ты совсе́м пропа́л! — hiç görünmüyorsun!

    где ты пропада́л?! — nerelerdeydin yahu?!

    3) ( исчезать из виду) gözden kaybolmak
    4) ( погибать) mahvolmak; hapı yutmak; yanmak; gitmek

    посе́вы пропа́ли из-за за́морозков — ekinler dondan yandı

    е́сли опозда́ешь, твой биле́т пропаде́т — gecikirsen biletin yanar

    из-за тебя́ пропа́ло два ли́тра молока́ — senin yüzünden iki kilo süt ziyan oldu

    пропа́ли твои́ де́ньги! — yandı senin paran!

    ни за что пропа́л па́рень! — pir yoluna gitti çocuk!

    я пропа́л! — mahvoldum! yandım!

    у меня́ пропа́л аппети́т — iştahtan kesildim

    у неё пропа́ло молоко́ (о кормящей матери)sütü kesildi

    6) (проходить бесполезно, безрезультатно) boşa gitmek, ziyan olmak, heder olmak

    у меня́ пропа́ло два дня — iki günüm boşa gitti / heder oldu

    пропа́ло 20 уче́бных часо́в — 20 ders saati heba oldu

    Русско-турецкий словарь > пропадать

  • 20 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

См. также в других словарях:

  • биле — В мифологии ирландских кельтов аналог Бели, или Беленуса. По преданию, был одним из возможных мужей богини Дану (имя которого никогда не упоминалось) и, таким образом, отцом богов, или же сыном Брегона, братом Итаа и отцом Мила (см. также глава… …   Энциклопедия мифологии

  • биле́т — а, м. 1. Документ, удостоверяющий право пользования чем л. (обычно за плату). Проездной билет. Билет на концерт. Лотерейный билет. □ [Загорецкий:] На завтрашний спектакль имеете билет? Грибоедов, Горе от ума. 2. Документ, удостоверяющий… …   Малый академический словарь

  • биле — В мифологии ирландских кельтов аналог Бели, или Беленуса. По преданию, был одним из возможных мужей богини Дану (имя которого никогда не упоминалось) и, таким образом, отцом богов, или же сыном Брегона, братом Итаа и отцом Мила (см. также глава… …   Кельтская мифология. Энциклопедия

  • биле — същ. трева, билка, лековито растение, подправка …   Български синонимен речник

  • биле — аби …   Зведений словник застарілих та маловживаних слів

  • биле́тный — ая, ое. прил. к билет (в 1 знач.). Билетная касса …   Малый академический словарь

  • канта́биле — кантабиле, нареч.; нескл., с …   Русское словесное ударение

  • перпе́туум-мо́биле — [перпе, ле], нескл., м. и с …   Русское словесное ударение

  • сенси́биле — [сэ], нареч …   Русское словесное ударение

  • канта́биле — муз. 1. нареч. Певуче (для обозначения характера исполнения музыкальных произведений). 2. нескл., ср. Музыкальное произведение или часть его, исполняемые певуче. Кантабиле для виолончели и фортепиано. [итал. cantabile] …   Малый академический словарь

  • перпе́туум-мо́биле — нескл., ср. Вечный двигатель, вечное движение. [лат. perpetuum mobile] …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»