-
41 parlare
parlare I 1. vi (a) 1) говорить parlare con qd — говорить с кем-л parlare di qd, qc — говорить о ком-л, о чём-л parlare su qc — говорить на какую-л тему parlare del più e del meno — (по)говорить о том, о сём parlare col naso — говорить в нос far parlare qd — заставить говорить <высказаться> кого-л parlare al telefono — говорить по телефону Pronto, chi parla? Con chi parlo? — Алло! Кто говорит? С кем я говорю? parlare al comizio — выступить на митинге parlare alla radio [alla televisione] — выступать по радио [по телевидению] parlare dalla cattedra — читать лекцию, делать доклад far parlare di sé — заставить говорить о себе, привлечь внимание к себе generalmente parlando — вообще говоря con rispettoparlando — с позволения сказать parlare scrittostampato, come un nastro registrato> — говорить как по писаному parlare come un libro strappato scherz — двух слов связать не уметь parlo sul serio! — я (говорю) серьёзно! parliamo d'altro — поговорим о чём-нибудь другом non se ne parla neppure — об этом и речи <разговора> быть не может non voglio più sentirne parlare — и слышать об этом не хочу ho da parlarti — мне надо <необходимо> с тобой поговорить con chi ho onore di parlare? — с кем имею честь (разговаривать)? con chi credi di parlare? — с кем это ты так разговариваешь? e così che parli a tuo padre? — так-то ты разговариваешь с отцом? questo sì che si chiama parlare! — вот это разговор! se le pietre [i muri] potessero parlare! … — если бы камни [стены] могли заговорить! … 2) fig говорить, отражать; выражать (мысль, чувство) i fatti parlano da sé — факты говорят сами за себя parlare al cuore — трогать сердце i giornali ne hanno già parlato — об этом уже было <писалось, говорилось> в газетах parlare coi piedi — дать пинка 2. vt говорить ( на каком-л языке); владеть ( каким-л языком); рассказывать, выражать parlare francese — говорить по-французски parlarsi 1) разговаривать друг с другом, беседовать 2) быть в хороших отношениях 3) pop любезничать; женихаться ( прост); ухаживать¤ parlare a qd а) ухаживать за кем-л б) дружить с кем-л parlare grasso — говорить сальности qualcuno deve aver parlato fam — кто-то что-то кому-то шепнул ho parlato italiano? — я что, неясно выразился?, разве я не по- итальянски сказал? chi parla semina, chi tace raccoglie prov — слово — серебро, молчание — золото; сказал красно, по людям пошло, а смолчится — себе пригодится chi molto parla, spesso falla prov — меньше говорить — меньше согрешить parla poco e ascolta assai, e giammai non fallirai prov — слушай больше, а говори меньшеparlare II ḿ 1) речь, язык, манера говорить il nostro parlare — наша речь <манера говорить> il bel parlare — хороший язык un parlare sommesso — тихий говор se n'è fatto un gran parlare — об этом много говорили, по этому поводу был поднят страшный шум 2) наречие, диалект, говор il parlare toscano — тосканский диалект i parlari d'Italia — диалекты Италии -
42 ragionare
ragionare (-óno) 1. vi (a) 1) рассуждать, судить ragionare di filosofia — рассуждать о философии ragionare bene — здраво рассуждать ragionare coi piedi -
43 sopra
sópra 1. avv 1) вверху, наверху, сверху; вверх, наверх qui [lì] sopra — здесь [там] наверху comesopra — смотри выше è andato sopra — он пошёл наверх dev'essere sopra — он, должно быть, наверху 2) (a, di, per): al di sopra — наверху, выше stanza di sopra — комната наверху, верхняя комната ( разг) stare (al di) sopra — жить <находиться> выше, жить наверху <на верхнем этаже> persopra — поверху, сверху mettere qc perdi sopra — положить что-л сверху cucire per di sopra — прошить сверху 3) с некоторыми гл перев различно: tornare sopra con il pensiero — вернуться мыслью (к + D) bere sopra — запить (еду, лекарство) dormirci sopra — обдумывать; медлить 2. prep 1) на (+ A, + P) mettere sopra la tavola — положить <поставить> на стол prendere la responsabilità sopra di sé — взять ответственность на себя 2) над (+ S) volare sopra (al)la città — лететь над городом la minaccia pende sopra il suo capo — над его головой нависла угроза 3) за (+ S), после (+ G) bere del vino sopra il mangiare — выпить вина после еды una disgrazia sopra l'altra — беда за бедой 4) сверх, больше, свыше (+ G) sopra le spese ordinarie — сверх обычных расходов amare sopra ogni cosa — любить превыше <больше> всего ha sopra la sessantina — ему больше шестидесяти (лет) essere sopra a tutti — превосходить всех; стоять во главе всех 5) о (+ P); вокруг, по поводу (+ G) discorrere sopra la letteratura — беседовать о литературе avere notizie sopra gli ultimi avvenimenti — получить сведения о последних событиях, быть в курсе последних событий 6) к (+ D), под (+ A) ( о времени) sopra sera — к вечеру, под вечер la notte sopra la domenica — ночь под воскресенье 7) (di) с (+ G) levar di sopra la tavola — убрать со стола 8) под (+ A) prestare sopra pegno — дать взаймы под залог 9) перев без предлога: piangere sopra un morto — оплакивать умершего 3. m верх, верхняя часть il (di) sopra della casa — верхний этаж <верх> дома¤ sopra sopra а) на самом верху б) поверхностно, по верхам esseresopra pensiero — быть озабоченным esseresopra di sé non com — задуматься passare sopra una cosa — закрыть глаза на что-л; не обращать внимания на что-л, не придавать значения чему-л passiamoci sopra! fam — давайте не будем! -
44 tenere
tenére* 1. vt 1) держать tenere per mano — держать за руку tenere la penna in mano — держать перо в руках tenere il bambino in braccio — держать ребёнка на руках 2) удерживать, сдерживать; задерживать tenetelo per voi — оставьте это себе tenere per la festa — оставить <припрятать> к празднику tenere a freno — удерживать, сдерживать tenere il posto — удержать за собой место tenere in riserva а) держать в запасе б) mil держать в резерве tenere il respiro — удерживать дыхание, затаить дыхание tenere l'acqua — задерживать <не пропускать> воду tenere il caldo — сохранять тепло tenere il gas — не пропускать газа tenere una nota mus — держать ноту 3) держать; содержать; иметь tenere bottega — иметь лавку, содержать магазин tenere a sua disposizione — иметь в своём распоряжении tenere in proprio potere — иметь в своей власти 4) занимать ( место) tenere tutto il primo piano — занимать весь первый этаж 5) содержать (в себе), вмещать la sala può tenere mille persone — зал может вместить тысячу человек 6) держать ( в каком-л состоянии) tenere a dieta — держать на диете 7) следовать tenere la destra — держаться правой стороны 8) содержать; иметь на иждивении 9) проводить ( разг), держать (+ A) tenere una seduta — провести собрание <заседание> tenere consiglio — держать совет ( уст) tenere conversazione — беседовать, вести беседу; поддерживать разговор tenere un discorso — держать речь, выступать с речью tenere una relazione — делать доклад, выступать с докладом tenere il banco carte — держать банк 10) соблюдать, сохранять tenere fede al giuramento — сдержать клятву tenere il segreto — хранить тайну tenere la parola — держать слово 11) (a, in, per) считать, полагать tenere a vile — ни во что не ставить, пренебрегать чем-л tenere ad onore — считать за честь tenere per amico — считать другом tenetevelo per detto! — так и знайте!, запомните! tenere presente — иметь в виду, учитывать 2. vi (a) 1) держать(ся) tenere duro — стоять на своём il gancio non tiene — крюк не держит il colore tiene — краска держится, краска не линяет la colla tiene bene — клей хорошо держит 2) подходить, быть обоснованным <убедительным> non c'è scusa che tenga — нет никаких оправданий, ни о каких оправданиях не может быть и речи l'argomento non tiene — довод неубедителен 3) ( a qc) придавать значение (+ D); считать важным <необходимым> (+ A); обращать внимание (на + A) tenere alla forma — придавать значение форме tengo a dichiarare … — считаю необходимым заявить <сообщить> … ci tengo molto — для меня это очень важно 4) придерживаться tenere conqd, tenere le parti di qd — держать чью-л сторону, быть на чьей-л стороне tenérsi 1) держаться non può tenersi in piedi — он не может держаться на ногах tenersi insieme — держаться вместе 2) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться tenersi dal ridere — удержаться от смеха 3) придерживаться, держаться (+ G), следовать (+ D) tenersi alle regole — соблюдать правила tenersi in corso mar — держаться курса tenersi alla riva mar — держаться берега 4) считать себя, мнить себя; мнить о себе tenersi onorato — считать себя польщённым, считать за честь для себя tenersi un gran che — много воображать о себе, много мнить о себе non mi tengo punto obbligato … — я отнюдь не считаю себя обязанным … -
45 veglia
véglia f́ 1) бдение, бодрствование tra la veglia e il sonno, fra il sonno e la veglia — в полусне; в полудрёме fare la veglia a un malato — провести бессонную ночь <дежурить> у постели больного fare la veglia a un morto — читать молитвы по покойнику 2) pl бессонные ночи 3) st пытка лишением сна 4) вечеринка veglia danzante — танцевальный вечер tenere veglia — устраивать вечеринку; болтать, беседовать fare un po' di veglia — потанцевать -
46 abboccarsi
io mi abbocco, tu ti abbocchi* * *гл.1) общ. встречаться, соединяться (о трубах и т.п.), беседовать, иметь беседу (с+I)2) мор. крениться, идти ко дну3) тоск. карабкаться, цепляться -
47 colloquiare
гл.общ. беседовать -
48 confabulare
-
49 discorrere alla buona
гл.общ. беседовать запростоИтальяно-русский универсальный словарь > discorrere alla buona
-
50 discorrere sopra la letteratura
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > discorrere sopra la letteratura
-
51 discorrersela con
сущ.общ. (qd) мирно беседовать (с кем-л.) -
52 interloquire
-
53 intrattenersi
сущ.общ. останавливаться (на+P), вести речь (о+P), (di, su q.c.) беседовать -
54 parlarsi
* * *1. сущ.общ. наречие, речь, говор, диалект, манера говорить, язык2. гл.общ. быть в хороших отношениях, разговаривать друг с другом, беседовать -
55 ragionare
io ragiono; вспом. avere1) рассуждать ( аргументировать)2) думать, соображать* * *1. сущ.общ. мудрствование, рассуждение, умничанье2. гл.общ. разговаривать, умничать, обсуждать, беседовать, мудрствовать, обосновывать, размышлять, рассуждать, судить, толковать, рассуждать (о+P) -
56 tenere conversazione
гл.общ. беседовать, вести беседу, поддерживать разговорИтальяно-русский универсальный словарь > tenere conversazione
-
57 tenere discorso con
гл.общ. (qd) беседовать (с кем-л.)Итальяно-русский универсальный словарь > tenere discorso con
-
58 conferire
1. v.t.2. v.i. -
59 conversare
v.i.беседовать, разговаривать, вести беседу, рассуждать; (colloq.) толковать; (fam.) трепаться, калякать, точить лясы -
60 conversazione
f.1) беседа, разговор; (colloquio) собеседование (n.), речь; (chiacchierata) болтовня; (fam.) тары-бары, трескотня, трепотняfare conversazione — беседовать (разговаривать; colloq. толковать о том о сём, болтать; fam. трепаться, калякать, точить лясы)
2) (esercitazione) разговорная практика
См. также в других словарях:
беседовать — Собеседовать, разговаривать, объясняться, рассуждать, толковать, вести речь с кем, обмениваться мыслями, болтать, гуторить с кем, балакать, калякать, балагурить; шушукаться, шептаться. Побеседовать с кем по душе. Не с кем словом перекинуться. Мы… … Словарь синонимов
БЕСЕДОВАТЬ — БЕСЕДОВАТЬ, беседую, беседуешь, несовер., с кем чем. Вести беседу (в 1 знач.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
беседовать — БЕСЕДОВАТЬ, дую, дуешь; несовер., с кем. Вести беседу (в 1 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
беседовать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я беседую, ты беседуешь, он/она/оно беседует, мы беседуем, вы беседуете, они беседуют, беседуй, беседуйте, беседовал, беседовала, беседовало, беседовали, беседующий, беседовавший, беседуя Когда вы… … Толковый словарь Дмитриева
Беседовать — несов. неперех. Вести беседу [беседа I 1.], обмениваться мнениями; разговаривать. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
беседовать — беседовать, беседую, беседуем, беседуешь, беседуете, беседует, беседуют, беседуя, беседовал, беседовала, беседовало, беседовали, беседуй, беседуйте, беседующий, беседующая, беседующее, беседующие, беседующего, беседующей, беседующего, беседующих … Формы слов
беседовать — бес едовать, дую, дует … Русский орфографический словарь
беседовать — (I), бесе/дую, дуешь, дуют … Орфографический словарь русского языка
беседовать — Syn: общаться, разговаривать … Тезаурус русской деловой лексики
беседовать — дую, дуешь; нсв. (св. побеседовать). (с кем). Вести беседу, обмениваться мнениями, разговаривать. Б. с посетителями. Б. о рыбалке. Приятели долго беседовали вдвоём, с глазу на глаз … Энциклопедический словарь
беседовать — дую, дуешь; нсв. (св. побесе/довать) с кем Вести беседу, обмениваться мнениями, разговаривать. Бесе/довать с посетителями. Бесе/довать о рыбалке. Приятели долго беседовали вдвоём, с глазу на глаз … Словарь многих выражений