-
61 bauble
ˈbɔ:bl сущ.
1) побрякушка, безделушка Syn: trinket
2) пустяк, мелочь Syn: trifle
3) игрушка;
погремушка Syn: toy, plaything
4) ист. шутовской жезл с погремушкой, кисточкой и т. п. fool's baubleбезделушка;
побрякушка (часто пренебр. о кольцах, серьгах и т. п.) безделица, пустяк ( устаревшее) погремушка, игрушка (историческое) шутовской жезл с погремушкой, кисточкой и т. п.bauble игрушка, безделушка;
пустякfool's ~ жезл шута (с ослиными ушами) -
62 falderal
ˈfældəˈræl
1. сущ.
1) безделушка, пустяк;
мишура, украшение Syn: gewgaw, trifle
1.
2) (бессмысленный) припев, рефрен в песнях
2. гл. напевать бессмысленные слова, напевать ничего не значащий припев n
1) безделушка, украшение;
2) припев в старинных песнях falderal безделушка, украшение ~ ничего не значащий припев в старинных песняхБольшой англо-русский и русско-английский словарь > falderal
-
63 pretty
ˈprɪtɪ
1. прил.
1) а) миловидный, прелестный, хорошенький;
симпатичный, приятный;
привлекательный( о человеке;
обык. о женщине или ребенке) Syn: beautiful, nice, lovely б) приятный;
хороший тж. ирон. (о вещах) pretty songs ≈ прелестные песенки pretty box ≈ хорошенькая коробка That's a pretty hat you are wearing. ≈ У тебя прелестная шляпка. a pretty business! ≈ хорошенькое дело! Things are at a pretty pass when a referee can no longer be trusted. ≈ Дела плохи, раз судье нельзя больше доверять.
2) разг. значительный, изрядный They have pigs also in pretty number. ≈ Свиньи у них тоже есть в большом количестве. With a pretty strength press the middle of your work. ≈ С большой силой нажмите на среднюю часть вашей работы. You must have paid for your coat a pretty penny. ≈ Ты должно быть заплатила за пальто уйму денег.
2. сущ.
1) а) прелестное существо б) прелесть (в обращении) my pretty! ≈ моя прелесть!
2) мн. красивые вещи;
красивая одежда
3) амер. безделушка, хорошенькая вещица
4) часть бокала или стакана, украшенная орнаментом
3. нареч.;
разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.;
употребляется для усиления) I feel pretty sick about it ≈ мне это порядком надоело I'm pretty sure I recognized her voice. ≈ Я вполне уверен, что узнал ее голос. I've pretty nearly finished packing now. ≈ Я почти закончил упаковывать вещи. sit pretty be sitting pretty pretty much pretty nearly pretty well
4. гл.;
разг.
1) (up) прихорашивать, наряжать, украшать( кого-л., что-л.) They prettied the children up for the photograph. ≈ Они приодели детей, чтобы фотографироваться. Every town is specially prettied up for a visit by the Queen. ≈ Каждый город украшают по-особенному к приезду королевы.
2) прихорашиваться, наряжаться She was gone a week and came back all prettied up. ≈ Она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная. Elsie's still prettying herself. ≈ Элси все еще прихорашивается. прелесть (в обращении) - my *! мой милый!, моя милая!, моя прелесть! красивая вещь;
украшение красивая одежда;
изящное белье (американизм) безделушка;
игрушка, хорошенькая вещица верхняя ( украшенная рисунками) часть бокала или стакана (американизм) (разговорное) сокр. от a pretty penny кругленькая сумма - I'd give a * to know that secret я бы дал много, чтобы узнать этот секрет милый, прелестный, привлекательный - * garden прелестный сад хорошенький;
симпатичный (о женщине, ребенке) - (as) * as a picture /as a painting/ хороша как картинка приятный, хороший - * voice прелестный голос - * stroke хороший удар( в крикете) - * song приятная /славная/ песенка - he has a * wit он очень /весьма/ остроумен - he writes * little stories он пишет изящные (маленькие) рассказы (ироничное) хорошенький, веселенький - * business! хорошенькое дело! - a * mess you've made of it! ну и кашу вы заварили! - this is a * state of affairs ничего себе положеньице! - a * fellow indeed! нечего сказать, хорош гусь! значительный, изрядный - a * sum кругленькая сумма - a * penny кругленькая сумма > he made a * pot of money он заработал уйму денег (шотландское) храбрый, сильный довольно, достаточно;
в значительной степени - * much очень, в значительной степени;
почти - to feel * well чувствовать себя вполне прилично - that is * much /nearly, well/ the same thing это почти то же самое - he does it * well он делает это довольно хорошо - he's * well tired of the whole business ему все это порядком надоело - you had better do it * quick лучше сделайте это поскорее > sitting * в выгодном положении;
ловко устроился;
зажиточный;
не нуждающийся в деньгах ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I feel ~ sick about it мне это очень надоело I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое my ~! моя прелесть! (в обращении) pretty амер. безделушка, хорошенькая вещица ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться ~ pl красивые вещи, платья ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ хорошенький, прелестный, миловидный ~ приятный;
хороший (тж. ирон.) ;
a pretty business! хорошенькое дело! ~ разг. довольно, достаточно, в значительной степени (тк. с прил. и нареч.) ;
pretty much очень, в большой степени ~ разг. значительный, изрядный;
a pretty penny (или sum) кругленькая сумма;
to be sitting pretty ловко, хорошо устроиться I'm feeling ~ well я вполне прилично себя чувствую;
that is pretty much the same thing это почти то же самое -
64 toy
tɔɪ
1. сущ.
1) забава, игрушка;
безделушка, безделка to play with toys ≈ играть в игрушки toy car ≈ игрушечная машинка toy plane ≈ игрушечный самолетик toy train ≈ игрушечный поезд Computers have become household toys. ≈ Компьютеры стали домашним развлечением. educational toy mechanical toy musical toy Syn: plaything, trifle, trinket
2) что-л. маленькое, кукольное
2. прил.
1) игрушечный, кукольный toy soldier ≈ оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии
2) комнатный, предназначенный для развлечений toy dog ≈ маленькая комнатная собачка toy fish ≈ рыбка для аквариума
3) миниатюрный toy stove ≈ маленькая печка
3. гл.
1) забавляться, играть(ся)
2) флиртовать Syn: flirt ∙ toy with игрушка (детская) - * shop магазин игрушек - * box коробка для игрушек что-л. напоминающее игрушку - the tug was a * beside the ship it guided буксир казался игрушечным рядом с судном, которое он тащил забава, развлечение - to make a * of smth. забавляться /увлекаться/ чем-л. беспомощный человек - he was a mere * in her hands он был игрушкой в ее руках - the wrecked sailors were but helpless *s in the raging ocean потерпевшие кораблекрушение моряки были абсолютно беспомощны в бушующем океане человек, с которым можно не считаться;
ничтожество, слабак любовница;
женщина для забав что-л. маленькое, кукольное, миниатюрное - a * of a church церквушка - a * of a dog собачонка (сленг) часы - * and tackle часики с цепочкой( шотландское) косынка, головной платок безделушка;
пустяк pl чепуха, вздор, ерунда небылица, вымысел, плод фантазии безделица, (милый) пустячок( о литературном или музыкальном произведении, картине, речи и т. п.) (устаревшее) флирт, приятное времяпрепровождение игра игрушечный, кукольный - * dog собачка (игрушка) - * house кукольный домик - * monkey игрушечная обезьянка - * soldier оловянный солдатик;
солдат бездействующий армии - * railway игрушечная железная дорога - * theatre кукольный театр, театр марионеток - to run a * car ездить на детском автомобиле комнатный;
предназначенный для развлечений - * dog комнатная собачка - * poodle карликовый пудель - * fish рыбка для аквариума миниатюрный - * furniture миниатюрная мебель - * stove маленькая /миниатюрная/ печка маленький;
ненастоящий;
напоминающий что-л. большое - * army игрушечная армия - * Napoleon( жалкое) подобие Наполеона, маленький Наполеон (with) вертеть в руках - he *ed with a pencil он вертел в руках карандаш играть, баловаться - don't * with the matches не балуйся со спичками несерьезно делать что-л. - he was not hungry and only *ed with his food он не был голоден и лениво ковырял еду /лениво ковырялся в своей тарелке/ играть, дурачиться, забавляться;
несерьезно относиться - to * with an idea играть с мыслью - to * with a young girl's affections играть чувствами девушки - to * with the muse пописывать - he is merely *ing with you он просто играет вами флиртовать ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) toy безделушка;
пустяк ~ вертеть в руках (with) ~ играть, забавляться, несерьезно относиться ~ игрушка, забава;
to make a toy (of smth.) забавляться (чем-л.) ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ флиртовать ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ sl часы;
toy and tackle часики с цепочкой ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ attr. игрушечный, кукольный;
миниатюрный;
toy dog маленькая комнатная собачка;
toy fish рыбка для аквариума ~ (что-л.) маленькое, кукольное;
a toy of a church церквушка ~ soldier оловянный солдатик;
перен. солдат бездействующей армии -
65 trinket
ˈtrɪŋkɪt сущ.
1) безделушка, брелок Syn: trifle, knick-knack
2) пустяк безделушка, брелок;
дешевое украшение пустяк (with) интриговать, составлять тайный заговор (против кого-л.) trinket безделушка, брелок ~ пустяк -
66 preen
[priːn]1) Общая лексика: брошь, булавка, быть самодовольным, гордиться (собой), гордиться собой, грошовая безделушка, дешёвая безделушка, дешёвая, грошовая безделушка, охорашиваться, прихорашиваться, чистить клювом, чистить клювом перья, чистить перья клювом2) Биология: чистить (клювом) перья3) Переносный смысл: расцвести (напр., от похвалы), сиять (от радости)4) Лесоводство: обрезать сучья5) Шотландский язык: закалывать, закреплять булавкой6) Вычислительная техника: с автоматическим восстановлением -
67 doodad
-
68 gadget
noun collocation1) приспособление, принадлежность (преим. техническая новинка)2) disdain. безделушка; ерунда* * *(n) техническая новинка* * *приспособление, техническая новинка* * *[gadg·et || 'gædʒɪt] n. безделушка, ерунда, новое приспособление* * *ерундаприборпринадлежностьприспособлениеприспособления* * *разг. 1) приспособление (для чего-л. - for), принадлежность (преим. техническая новинка) 2) пренебр. безделушка -
69 trick
1. noun1) хитрость, обман; by trick обманным путем; trick of senses (imagination) обман чувств (воображения); to play smb. a trick обмануть, надуть кого-л.; сыграть с кем-л. шутку; you shall not serve that trick twice второй раз этот номер не пройдет2) фокус, трюк3) шутка; шалость; выходка; none of your tricks! без фокусов!; a dirty trick подлость, гадость; shabby tricks гадкие шутки; tricks of fortune превратности судьбы4) сноровка, ловкий прием; уловка; don't know (или have not got) the trick of it не знаю, как это делается, не знаю 'секрета'; he's done the trick collocation ему это удалось; I know a trick worth two of that у меня есть средство получше; all the tricks and turns все приемы, уловки; tricks of the trade специфические приемы в каком-л. деле или профессии5) особенность, характерное выражение (лица, голоса); манера, привычка (часто дурная)6) cards взятка; the odd trick решающая взятка7) naut. очередь, смена у руля; to take (или to have, to stand) one's trick отстоять смену8) amer. безделушка, забава, игрушка9) amer. collocation ребенок (часто little или pretty trick)10) (attr.) сложный; trick photography комбинированные съемки11) (attr.) обманчивыйto do the trick slang достичь цели, добиться своегоSyn:artifice, blind, dodge, evasion, manoeuvre, ruse, stratagem, subterfuge, babb.htm>wile2. verb1) обманывать, надувать; выманивать (out of); обманом заставить (что-л. сделать; into)2) подводить (кого-л.)trick outtrick upSyn:deceive, delude, dupe, hoodwink, mislead* * *(n) трюк; хитрость* * *1) хитрость, уловка 2) фокус, трюк* * *[ trɪk] n. хитрость, обман, подвох, шутка, штучка, выходка, проделка, шалость, фокус, трюк, художество, сноровка, ловкий прием, уловка, ухищрение, манера, особенность, привычка, характерное выражение, безделушка, забава, игрушка, ребенок, взятка, смена у руля, очередь v. обманывать, выманивать, обманом заставить, надувать, подводить, нарушать планы* * *заблуждениеслабыйухищрениеухищренияфокусхитрость* * *1. сущ. 1) а) обман б) выходка, уловка; шутка в) редк. обман 2) а) трюк б) сноровка, ловкий прием, тонкость (в каком-л. деле) 3) а) карт. взятка б) мор. очередь, смена у руля 4) а) амер. безделушка б) амер., австрал.; разг. маленький ребенок 2. прил. 1) сложный, выполняемый с помощью трюков 2) а) обманчивый б) амер., разг. ненадежный; содержащий недостатки 3. гл. 1) а) обманывать, надувать; вводить в заблуждение б) выманивать ( out of); обманом заставить (что-л. сделать; into) 2) подводить (кого-л.) -
70 вещица
-
71 bibelot
ˈbɪbləu безделушка миниатюрная книгаbibelot фр. п. брелок, безделушка ~ фр. п. книга миниатюрного формата -
72 bijou
ˈbi:ʒu: драгоценность;
украшение, безделушка маленькая изящная вещица маленький и изящный - * camera миниатюрный фотоаппаратbijou (pl oux) фр. безделушка;
драгоценная вещь ~ маленький и изящный -
73 doodad
сущ.;
разг. безделушка Syn: trifle, trinket( разговорное) побрякушка;
безделушка;
штучка, штуковина - a kitchen full of the latest *s кухня со всеми новейшими причиндалами -
74 fal-lal
-
75 fallal
-
76 gaud
ɡɔ:d сущ.
1) а) игрушка;
безделица, безделушка The gaud that most delights the ladies is the old lace. ≈ Безделица, больше всего занимающая дам, - это старинное кружево. Syn: toy, plaything б) мишура;
легкомысленное украшение
3) а) мн. пышные празднества, торжественные церемонии б) вычурность, показуха Syn: idle display( книжное) безвкусное украшение( книжное) игрушка;
безделушка (книжное) пышные празднества (устаревшее) веселая проделка;
веселое времяпровождение gaud безвкусное украшение;
мишура ~ игрушка;
безделка ~ pl пышные празднества -
77 rattletrap
ˈrætltræp
1. сущ.;
тж. rattle-trap
1) безделушка;
пустячок, безделица Syn: knick-knack, trifle
2) а) какой-л. расшатанный, шаткий предмет б) колымага (старый расшатанный экипаж или автомобиль)
3) сл. рот
2. прил.;
тж. rattle-trap шаткий, расшатанный;
трясущийся;
вибрирующий rattletrap chaise ≈ расшатанный фаэтон Syn: shaky, rickety( пренебрежительное) драндулет, колымага;
развалина( об автомобиле и т. п.) (пренебрежительное) пустомеля, трещотка преим. pl побрякушка( об украшении и т. п.) ;
безделушка (сленг) рот (пренебрежительное) расшатанный, дребезжащий, ветхий - * motor-car драндулет, старая развалина (об автомобиле и т. п.) rattletrap: ~ = rattle-box rattletrap: ~ = rattle-box ~ pl безделушки ~ расшатанный, дребезжащий, ветхий ~ старая колымага (об автомобиле и т. п.) ~ sl. ротБольшой англо-русский и русско-английский словарь > rattletrap
-
78 trifle
ˈtraɪfl
1. сущ.
1) мелочь, пустяк
2) а) безделушка б) бессмысленный человек
3) небольшое количество, небольшая сумма It cost a trifle. ≈ Это недорого стоило.
4) бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками
2. гл.
1) шутить;
относиться несерьезно, не принимать всерьез
2) вести себя легкомысленно;
заниматься пустяками
3) теребить;
возиться;
играть, вертеть в руках He trifled with his pencil. ≈ Он вертел в руках карандаш.
4) тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ∙ trifle away trifle with пустяк, мелочь, безделица - to quarrel over a mere * ссориться по пустякам - to be busy with *s заниматься ерундой - don't waste time on *s не теряйте времени по пустякам - he doesn't stick at *s (ироничное) он ни перед чем не остановится - the merest * puts him out сущий пустяк выводит его из равновесия - it's not exactly a * не такой уж это пустяк, это далеко не пустяк пустячок, безделушка - a few *s for your birthday скромный подарок ко дню вашего рождения нестоящий человек, ничтожество небольшая сумма;
небольшое количество - save a * for coming back оставь немного денег на обратный путь - put just the merest * of sugar in my tea положите мне чуточку сахара в чай - it cost a mere * это стоило очень недорого бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками (музыкальное) багатель сплав на оловянной основе pl оловянные изделия немного, слегка, чуть-чуть - a * dull немного скучный - a * (too) heavy немного тяжеловатый - a * annoyed немного раздраженный - he's a * over forty ему чуть больше сорока( обыкн. with) шутить;
не принимать всерьез, относиться не серьезно - he is not a man to * with с ним шутки плохи - I did but * я просто шутил - stop trifling with your work! надо же наконец серьезно относиться к своей работе! играть - to * with smb.'s affections играть чьими-л. чувствами - don't * with your health со здоровьем шутки плохи - he *d a little with the arts он по-дилетантски занимался искусством - he just *s with plans of retirement его разговоры о том, что он уйдет на пенсию, совершенно несерьезны /сплошная игра/ заниматься пустяками, вести себя легкомысленно - he *d through the best years of his life он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни бездельничать - to * through the summer vacation он бездельничал весь летний отпуск( with, over) играть, возиться - to * with /over/ a meal возиться с /долго сидеть за/ едой вертеть в руках;
теребить - to * with a pencil вертеть в руках карандаш ~ шутить;
относиться несерьезно;
he is not a man to trifle with с ним шутки плохи ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ играть, вертеть в руках;
теребить;
he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай trifle бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками ~ вести себя легкомысленно;
заниматься пустяками ~ играть, вертеть в руках;
теребить;
he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш ~ небольшая сумма ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай ~ небольшое количество, небольшая сумма ~ небольшое количество ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ пустяк, мелочь ~ тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ;
to trifle away one's time зря тратить время ~ шутить;
относиться несерьезно;
he is not a man to trifle with с ним шутки плохи ~ тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ;
to trifle away one's time зря тратить время -
79 pikkuesine
yks.nom. pikkuesine; yks.gen. pikkuesineen; yks.part. pikkuesinettä; yks.ill. pikkuesineeseen; mon.gen. pikkuesineiden pikkuesineitten; mon.part. pikkuesineitä; mon.ill. pikkuesineisiin pikkuesineihinpikkuesine мелкая вещь, вещица, безделушка
мелкая вещь, вещица, безделушка -
80 gewgaw
['gjuːgɔː]Общая лексика: безделушка, блестящий, но пустой, мишура, мишурный, ничтожный, пустяк, мишура (тж. перен.), финтифлюшка (безделушка)
См. также в других словарях:
безделушка — См … Словарь синонимов
БЕЗДЕЛУШКА — БЕЗДЕЛУШКА, безделушки, жен. Небольшой предмет, служащий для украшения, изящная вещица. Стол был заставлен всякими безделушками, статуэтками и т.п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
безделушка — БЕЗДЕЛУШКА, и, жен. (разг.). Мелкая вещица для украшения. Фарфоровые безделушки. Безделушки на полках. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Безделушка — Безделушки Безделушка декоративное изделие небольшого размера, иногда с полезной функцией, не являющееся предметом первой необходимости. Примеры безделушек: статуэтка, карманный ножик, открывалка для бутылок, брелок. Часто используются в… … Википедия
Безделушка (мультфильм) — Безделушка англ. Knick Knack Тип мультфильма Компьютерный Режиссёр Джон Лассетер Продюсер … Википедия
Безделушка — ж. Небольшой по величине, размеру и т.п. изящный предмет, обычно служащий украшением, памятным подарком и т.п.; безделица 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безделушка — безделушка, безделушки, безделушки, безделушек, безделушке, безделушкам, безделушку, безделушки, безделушкой, безделушкою, безделушками, безделушке, безделушках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
безделушка — бездел ушка, и, род. п. мн. ч. шек … Русский орфографический словарь
безделушка — (1 ж); мн. безделу/шки, Р. безделу/шек … Орфографический словарь русского языка
безделушка — и, род. мн. шек, дат. шкам, ж. Изящная, часто дорогая вещица, служащая для украшения. Даша продала ему... несколько гравюр, фарфоровые безделушки (А. Н. Толстой). Синонимы: безде/лка (устар.), финтифлю/шка (разг.) Родственные слова: безде/лица… … Популярный словарь русского языка
безделушка — и; мн. род. шек, дат. шкам; ж. Небольшая (обычно изящная) вещица как украшение, памятный подарок, сувенир. Дарить, покупать безделушки. Фарфоровая б. Ёлочные безделушки. На шее дорогая б … Энциклопедический словарь