-
1 κλέπτειν
κλέπτωclepere: pres inf act (attic epic) -
2 δειράζειν
δειράζειν· κλέπτειν, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δειράζειν
-
3 κλέπτω
Aκλέπτεσκον Hdt.2.174
: [tense] fut. , etc.,κλέψομαι X.Cyr.7.4.13
: [tense] aor.ἔκλεψα Il.5.268
, etc.: [tense] pf. , 372, Pl.Lg. 941d; later part.κεκλεβώς IG5(1).1390.75
(Andania, i B.C.):—[voice] Pass., [tense] aor. 1ἐκλέφθην Hdt.5.84
, E.Or. 1580: [tense] aor. 2 ἐκλάπην [ᾰ] Pl.R. 413b, X.Eq.Mag.4.17; later part. (ii A.D.): [tense] pf. , Ar.V.57. (Cf. Lat. clèpere, Goth. hlifan ([etym.] κλέπτειν), hliftus ([etym.] κλέπτης)):— steal, c. acc. or abs., Il.24.24, 71, 109; τῆς γενεῆς ἔκλεψε from that breed Anchises stole, i.e. foals of that breed, 5.268;κλέπτουσιν ἐφ' ἁρπαγῇ ἄλλοθεν ἄλλος Sol.4.13
;κ. μοιχεύειν τε Xenoph.11.3
;ἢν μηδὲν μήτε κλέπτῃ μήτε ἀδικῇ Democr.253
;κ. τι παρ' ἀλλήλων Hdt.1.186
;κ. ἐξ ἱερῶν Pl.Lg. 857b
; carry off,κλέψεν Μήδειαν Pi.P.4.250
; πυρὸς σέλας κ., of Prometheus, A.Pr.8;κλέψαι τε χἀρπάσαι βίᾳ S.Ph. 644
; κ. τοὺς μηνύοντας spirit away the deponents, Antipho 5.38; ἐξ ἐπάλξεων πλεκταῖσιν ἐς γῆν σῶμα κ. let it down secretly, E.Tr. 958, cf. 1010; κ. μορφάς, of painters, steal forms (by transferring them to canvas), Luc.Epigr.41.2 in part. [voice] Act., thievish, κλέπτον βλέπει he has a thief s look, Ar.V. 900; κλέπτον τὸ χρῆμα τἀνδρός he's an arrant thief, ib. 933.II c.acc. pers., cozen, cheat,πάρφασις, ἥ τ' ἔκλεψε νόον Il.14.217
; οὐκ ἔστι Διὸς κλέψαι νόον Hes: Th.613;μὴ κλέπτε νόῳ Il.1.132
; κλέπτει νιν οὐ θεός, οὐ βροτός, ἔργοις οὔτεβουλαῖς Pi.P.3.29
;σοφία κλέπτει παράγοισα μύθοις Id.N.7.23
;οὔτοι φρέν' ἂν κλέψειεν A.Ch. 854
, cf. S.Tr. 243, etc.;τὴν γνώμην Hp.Epid. 5.27
;κ. τὴν ἀκρόασιν Aeschin.3.99
:—[voice] Pass.,κλέπτεται ὁ ἀκροατής Arist.Rh. 1408b5
; προβαίνειν κλεπτόμενος to go on blindfold, Hdt.7.49; κλέπτεταί οἱ ἡ αὐγή his vision becomes deceptive, Hp.Morb.2.12; l.c.: impers., κλέπτεται the deception is passed off, Arist.Rh. 1404b24.III conceal, keep secret,θεοῖο γόνον Pi.O.6.36
;θυμῷ δεῖμα Id.P.4.96
; disguise, διαβολαῖς νέαις κλέψας τὰ πρόσθε σφάλματ' E.Supp. 416;τοῖς ὀνόμασι κ. τὰ πράγματα Aeschin.3.142
;τοὺς ἑαυτῶν κ. X.Eq.Mag.5.2
;κ. ἑαυτὸν ὀφθαλμῶν τε καὶ ὤτων Philostr.VS1.7.2
;κ. τοῦ διανοήματος τὴν ἄδειαν Demetr.Eloc. 239
:—[voice] Pass., κλέπτεται τὸ μετρικόν ib. 182, cf. Them.in Ph.276.26, Paul.Aeg.6.103.IV do secretly or treacherously. δόλοισι κ. σφαγάς execute slaughter by secret frauds, S.El.37;πόλλ' ἂν.. λάθρᾳ σὺ κλέψειας κακά Id.Aj. 1137
; κ. μύθους whisper malicious rumours, ib. 188(lyr.); κλέπτων ἢ βιαζόμενος by fraud or open force, Pl.Lg. 933e; ταῦτα κλέπτοντες ταῖς πράξεσιν, i.e. λάθρᾳ πράττοντες, ib. 910b; κλεπτομένη λαλιά secret, clandestine, Luc.Am.15, etc.3 effect or bring about clandestinely,γάμον κ. δώροις Theoc.22.151
:—[voice] Pass., to be 'smuggled in', Arist.Rh.Al. 1440b21.4 get rid of imperceptibly, τὸ δοκεῖν .. D.H.Rh.8.7;τῇ ποικιλίᾳ τὸν κόρον Id.Comp.19
:—[voice] Pass.,τοῦ πόσου κλεπτομένου Plot.4.7.5
. -
4 ἀκρόασις
A hearing, hearkening or listening to, Antipho 5.4, Th.1.21,22, etc.; ἀ. ποιεῖσθαί τινος, = ἀκροᾶσθαι, And.1.9; κλέπτειν τὴν ἀ. ὑμῶν to cheat you into hearing, Aeschin.3.35.II thing listened to, recitation, lecture, Hp. Praec.,12, Plb.32.2.5, IG2.466, etc.:—φυσικὴ ἀ., title of work by Arist.III = ἀκροατήριον, Plu.2.58c.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀκρόασις
-
5 ἰδοῦ
ἰδοῦ( [full] ἴδου Hdn.Gr. ap. Choerob.in Theod.2.140), [tense] aor.2 imper.[voice] Med. of ὁράω; but,II [full] ἰδού (on the accent v. Hdn.Gr.1.417, al.), as Adv., lo! behold! (even with words of hearing,ἰδοὺ δοῦπον αὖ κλύω τινά S.Aj. 870
(lyr.), cf.El. 1410):1 with Nouns and Prons., ἰ. χελιδών Klein Meistersign.133 (Attic vase, vi B.C.), etc.; ἰ. ἐγώ here am I, LXX Ge.27.1,al.;ἰ. ἡ μνᾶ σοι Ev.Luc.19.20
; οὐκ ἰ. Ἀαρών; LXXEx.4.14.2 with Verbs,a in the imper.,ἰ. θεᾶσθε S.Tr. 1079
, Ar.Ach. 366; esp. in offering a thing, take it!ἰ. δέχου παῖ S.Ph. 776
.b in ind. of all tenses,ἰ. πείθομαι E.Or. 143
(lyr.): freq. in LXX and NT with past tenses, Ge.24.15,al., Ev.Matt.27.51, al.; in the middle of a sentence, Ev.Luc.13.16.4 in repeating another's words quizzingly, as ἰδού γ' ἄκρατον wine, quotha! ib.87; ἰ. λέγειν ib. 344;ἰδού γε κλέπτειν Id.Th. 206
, cf. Ec. 136. -
6 ὁμολογέω
A- ήσω Hdt.8.144
, etc.: [tense] aor.ὡμολόγησα Id.9.88
, etc.: [tense] perf.ὡμολόγηκα And.1.29
, etc.:—[voice] Med., [tense] pres. and [tense] aor., Pl. (v. infr.):— [voice] Pass., [tense] fut. (v.l.), Pl.Tht. 171b : [tense] aor.ὡμολογήθην Th.8.29
, etc.: [tense] pf.ὡμολόγημαι Pl.
(v. infr.), etc.:— to be ὁμόλογος : hence,I agree with, say the same thing as, c. dat.,λέγουσι Κορίνθιοι, ὁμολογέουσι δέ σφι Λέσβιοι Hdt.1.23
, cf. 171, 2.4 ; Κυρηναῖοι τὰ περὶ Bάττον οὐδαμῶς -έουσι Θηραίοισι Id.4.154
.II correspond, agree with, whether of persons or things, c. dat.,[τὸ ἓν] ἑωυτῷ ὁ. Heraclit.51
;ὁμολογέουσι ταῦτα τοῖσι Ὀρφικοῖσι Hdt.2.81
;αὗται αἱ πόλιες τῇσι πρότερον λεχθείσῃσι ὁμολογέουσι κατὰ γλῶσσαν οὐδέν Id.1.142
, cf. 2.18 ; have to do with, ; ; ; ὥστε μηδὲν ὁμολογεῖν τὼ τρόπω τὼ ἀλλήλων are utterly unlike, Lys.20.12.b to be coordinated,πρὸς ἓν ἔργον Gal.UP1.8
: metaph., of a vowel, agree, i. e. form a diphthong, Plu.2.737f.2 agree to a thing, grant, concede, ὁμολογῶ τάδε S.l.c.: abs., Hdt.8.94 ; ; ; ὁμολογοῖεν ἂν ἡμῖν οἱ ἄνθρωποι, ἢ οὔ; Id.Prt. 357a ; ὅπως.. τῇ τύχῃ σου χάριτας ὁμολογεῖν δυνηθῶ that I may avow my gratitude.., PRyl.114.32 (iii A. D.) ; ὁ. χάριν θεοῖς acknowledge gratitude, Luc.Laps.15 (ὁ. ἔν τινι Ev.Matt.10.32
appears to be an Aramaism ;ὁ. ἐφ' ἁμαρτίαις LXX Si.4.26
): without acc. rei, ὁμολογῶ σοι I grant you, i.e. 1 admit it, Ar.Pl.94 ; parenthetically, ἀφειλόμην, ὁμολογῶ I allow it, X.An.6.6.17 : c. inf., ὁ. Νικίαν ἑορακέναι allows, confesses that he has seen.., Eup. 181.3 ; ὁ. σε ἀδικεῖν I confess that I am wronging thee, E.Fr. 265 ;ὁ. κλέπτειν Ar.Eq. 296
, cf. Antipho 2.4.8 ;ὁ. καπηλεύειν Isoc.2.1
; ὁ. οὐκ εἰδέναι confess ignorance, Arist.SE 183b8 ;ὁ. πατάξαι Ar.V. 1422
;ὁμολογοῦσι νοσεῖν μᾶλλον ἢ σωφρονεῖν Pl.Phdr. 231d
;ὁ. ἓν πάντα εἶναι Heraclit.50
;ὁ. Μειδίαν ἁπάντων λαμπρότατον γεγενῆσθαι D.21.153
, cf. 197 ; esp. in receipts, ὁ. ἀπέχειν, ἐσχηκέναι, etc., PHib.1.97.5 (iii B. C.), CPR229.3 (iii A. D.), etc. ; in contracts,ὁ. διαλελύσθαι πρὸς ἀλλήλους PHib.1.96.5
(iii B. C.), cf. BGU1160.3 (i B. C.), etc. ;τοῦθ' ὁ. ὡς.. Pl.Chrm. 163a
, cf. Lg. 896c : also c. Partic.,ὁ. τινὰ δίκαια ὄντα Id.Cri. 49e
, 50a ; v. infr. c.3 agree or promise to do, c. [tense] fut. inf., Antipho 6.23, And.1.62, Pl.Smp. 174a,Phdr. 254b, etc.: c. [tense] aor. inf., D.42.12 : c. [tense] pres. inf.,ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι εἶναι Hdt.6.92
: also freq. abs., promise, μισθῷ ὁμολογήσαντες (sc. ἀπαλλάξεσθαι) Id.2.86 ; ὁ ὁμολογῶν the person who gives an undertaking, BGU297.22 (i A. D.), etc. ; make an agreement, come to terms, τινι with another, Hdt.6.33,7.172, al. ; ἐπὶ τούτοισι on these terms, Id.1.60, cf. 8.140.β', Th.4.69.b c. acc., promise, τῆς ἐπαγγελίας ἧς (for ἣν)ὡμολόγησεν ὁ θεὸς τῷ Ἀβραάμ Act.Ap.7.17
;θεῷ ὑψίστῳ εὐχὴν Αὐρήλιος Ἀσκλάπων, ἣν ὡμολόγησεν ἐν Ῥώμῃ IGRom.4.542
([place name] Phrygia).B [voice] Med., in sense of [voice] Act.,ὑπεναντίος ὁ τρόπος.. ὁμολογεόμενος Hp.Vict.1.11
; ;νόμοι σφίσιν αὐτοῖς ὁ. Isoc.2.17
, cf. 6.14 ;τὸ ταὐτὸν καὶ ὁ. Pl.Lg. 741a
; ;- ούμενος καὶ σύμφωνος κατὰ τὸν βίον Plb.31.25.8
;τοῦτο -ήσασθαι ὅτι.. Pl.Cra. 439b
, etc.C [voice] Pass., to be agreed upon, allowed or granted by common consent, X.An.6.3.9, etc. ; : c. inf., with predicate added, to be allowed or confessed to be so and so, ; , cf. X. An.1.9.20, etc.2 without inf., ἡ τοῦ οἰκείου.. ἕξις.. δικαιοσύνη ἂν ὁμολογοῖτο should be allowed [to be] justice, Pl.R. 434a ;- ούμενοι δοῦλοι And.4.17
; τοὺς -ουμένους θεούς those who are admitted [to be] gods, Timocl.1.2, cf. Th.6.89.3 abs., it is granted, agreed,Pl.
Phd. 72a, al. ; τὰ ὡμολογημένα the things granted, ibid. ; ἐξ ὁμολογουμένου, = ὁμολογουμένως, Plb.3.111.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὁμολογέω
-
7 κλέπτω
Grammatical information: v.Meaning: `steal, conceal, do secretly, cheat, deceive'.Other forms: Aor. κλέψαι (Il.), pass. κλεφθῆναι (Hdt., E.), κλαπῆναι (Th., Pl.), ptc. κλεπείς (pap. IIp), fut. κλέψω (h. Merc.), perf. κέκλοφα (Att.), ptc. κεκλεβώς (Andania Ia; hyperdialectic?, Schwyzer 722), midd. κέκλεμμαι (S.), κέκλαμμαι (Ar.),Compounds: also with prefix as ἀπο-, ἐκ-, δια-, ὑπο-. As 2. member in βοῦ-κλεψ (S. Fr. 318), as 1. member in governing compounds, e. g. κλεψί-φρων `guileful' (Hermes, h. Merc.); from κλέψαι, cf. Knecht Τερψίμβροτος 38, Zumbach Neuerungen 21; on κλεψύδρα s. v.Derivatives: A. With ε-vowel: κλέπος n. `theft' (Sol. ap. Poll. 8, 34). 2. κλέμμα `theft, deceit, ruse of war' (Att.) with κλεμμάδιος `stolen' (Pl.; after ἀμφάδιος, κρυπτάδιος, Chantraine Formation 39). 3. κλεπία κλοπή (Phot.). 4. κλέπτης m. `thieve' (Il.), superl. κλεπτίστατος (Ar.; Leumann Mus. Helv. 2, 10ff.). Diminut. κλεπτίσκος (Eup.), - τάριον (Charis.), joking Patronym. κλεπτίδης (Pherecr.); fem. κλέπτις (Alciphr.), κλέπτρια (Sotad. Com.; formally from κλεπτήρ, Fraenkel Nom. ag. 1, 75); adj. κλεπτικός `thievish' (Pl., Luc.); abstract κλεπτο-σύνη `thievishness' (τ 396, Man.; Porzig Satzinhalte 226, Wyss - συνη 25). 5. κλεπτήρ `thieve' (Man.; cf. Fraenkel 1, 75). 6. κλέπιμος `smuggled' (pap. IIIa; hardly with Arbenz Die Adj. auf - ιμος 100 to the old and rare κλέπος but rather from κλόπιμος with ε after κλέπτω); 7. κλεψιμαῖος `won through theft' (LXX; juridical term, Chantraine Mél. Maspero 2, 220; *κλέψις only as 1. member). - B. With ο-vowel. 1. κλοπή `theft, secret act' (trag., att.) with κλοπαῖος `won through theft' (Att.), κλόπιμος `id., thievish' (Ps.-Phoc.), - ιμαῖος = κλεψιμαῖος (s. above; Luc., Ant. Lib.), κλοπικός `thievish' (Hermes, Pl. Kra. 407e; cf. Chantraine Ét. sur le vocab. gr. 142); ἐπί-κλοπος `deceitful' (Il.; Porzig Satzinhalte 249) with ἐπικλοπίη (Nonn.); Έπικλόπειος surn. of Zeus (H.); ὑπό-κλοπος, s. below 2. κλοπός `thieve' (h. Merc. 276, Opp.) with κλόπιος `deceitful, thievish' (ν 295, AP, APl.). 3. κλοπεύς `thieve, secret author' (S.) with κλοπεύω `plunder' (App.), κλοπεία (Str.; v. l. - ω-), - εῖον `stolen good' (Max.). 4. iteratives present ὑπο-κλοπέοιτο `conceal oneself' (χ 382; ὑπο-κλέπτειν Pi., ὑπό-κλοπος `deceitful, false' B.; cf. Schwyzer-Debrunner 524). - C. With ω-vowel. 1. κλώψ `thieve' (Hdt., E., X.) with κλωπικός `secretly' (E. Rh. 205 a. 512; Chantraine Ét. 119), κλωπήϊος `id.' (A.R., Max.), κλωπεύω (X., Luc.), - εία (Att.); 2. iteratives present κλωπάομαι = κλέπτομαι (H.).Etymology: With the aorist κλέψαι agrees exactly Lat. clepsī; against the τ-(Jot-)present κλέπτω Latin and Germanic have a prob. older (Schwyzer 704) thematic root present Lat. clepō = Goth. hlifan `steal'. An isolated nominal deriv. is perh. preserved in MIr. cluain `deceit, flattery' \< * klop-ni-. Note with diff. anlaut Lith. slepiù, slẽpti `conceal'; from skl-?, or rather a cross or rhyming formation? - Not to καλύπτω (s. v.). W.-Hofmann s. clepō, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. hlifan.Page in Frisk: 1,870-871Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλέπτω
-
8 κλῶδις
Grammatical information: m.Meaning: κλέπτης H.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: After Machek Μνήμης χάριν 2, 19f. to OCS kradǫ, krasti `κλέπτειν' with substitution r: l (?). Thus already Specht Ursprung 175, 226 a. 319 (with farreaching root analysis: κλ-ῶ-δ-ις: κλ-ε-π-: OHG (h)l- an-d-eri `robber'; to IE. *ḱel- `conceal' (?). Latte thinks it could be a mistake for κνώψ.See also: \>Page in Frisk: 1,878Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κλῶδις
-
9 διορύσσω
διορύσσω 1 aor. διώρυξα LXX; 1 aor. pass. inf. διορυχθῆναι (-ορυγῆναι Mt 24:43 v.l.; Lk 12:39 v.l.) (Hom. et al.; pap, LXX; TestAbr A 10 p. 88, 11 [Stone p. 24]; Philo, In Flacc. 73; Ar. 4, 3; Ath., R. 64, 19) to break through a wall or barrier. In our lit. of a thief who digs through the (sun-dried brick) wall of a house and gains entrance, break through, break in (Aristoph., Plut. 565 κλέπτειν καὶ τοὺς τοίχους διορύττειν; X., Symp. 4, 30; Lucian, Gall. 22; OGI 483, 118; Job 24:16.—Joseph. does not have the verb, but Ant. 16, 1 τοιχωρύχος=house-breaker, house-invader) abs. Mt 6:19f. W. acc. (Mitt-Wilck. II/2, 45, 2=PPetr III, 28 verso b, 2 [260 B.C.] ὅτι διώρυξεν οἰκίαν; PMich 421, 6) pass. 24:43; Lk 12:39 he would not have permitted his house to be broken into = he would not have let anyone break in.—DELG s.v. ὀρύσσω. M-M. -
10 κηρύσσω
κηρύσσω impf. ἐκήρυσσον; fut. κηρύξω; 1 aor. ἐκήρυξα, inf. κηρύξαι (also κηρῦξαι, so Tdf.); on the accent s. B-D-F §13; PKatz-Walters, The Text of the Septuagint, Cambridge ’73, 97); pf. inf. κεκηρυχέναι (Just., D. 49, 2). Pass.: 1 fut. κηρυχθήσομαι; 1 aor. ἐκηρύχθην; pf. κεκήρυγμαι (Just.) (s. two prec. entries; Hom.+; ins, pap, LXX; PsSol 11:1; TestLevi 2:10; GrBar 16:4 [-ττ-]; Philo, Joseph.; loanw. in rabb.; apolog. exc. Ar.).① to make an official announcement, announce, make known, by an official herald or one who functions as such (Maximus Tyr. 1, 6c κηρύττομαι=I am being announced by the herald) MPol 12:1 of the pro-consul, who announced three times that Pol. had confessed to being a Christian.—Rv 5:2.② to make public declarations, proclaim aloudⓐ gener. speak of, mention publicly w. acc. κ. πολλὰ τὸν λόγον spread the story widely Mk 1:45. The hospitality of the Cor. church 1 Cl 1:2. W. indir. discourse foll. Mk 5:20; Lk 8:39. Abs. Mk 7:36.—S. below 2bβ.ⓑ of proclamation that is divine in origin or relates to divinity (Epict. 3, 13, 12 of the peace of wise men, which does not originate w. the emperor, but is ὑπὸ τοῦ θεοῦ κεκηρυγμένη διὰ τ. λόγου. Of the [objectionable] myths of the Greeks ταῦτα … οἱ … συγγραφεῖς καὶ ποιηταὶ κ. Theoph. Ant. 1, 9 [p. 78, 13]).α. of the proclamation or oracles of the older prophets (Jo 2:1; 4:9; Jon 1:2; 3:2; Jos., Ant. 10, 117; Just., A I, 54, 2) Ἰωνᾶς Νινευί̈ταις καταστροφὴν ἐκήρυξεν 1 Cl 7:7 (Jonah as Jos., Ant. 9, 214; Just., D. 107, 2f; Orig., C. Cels. 7, 57, 3); cp. vs. 6; 9:4 (Noah as SibOr 1, 128); 17:1 (Elijah and Elisha, also Ezekiel); B 6:13 (ὁ προφήτης). προφήτας [ἐξ]έπεμψεν κ. … χριστὸν Ἰησοῦν AcPl Ha 8, 17/Ox 1602, 19–21/BMM recto 21f. Ἰωνᾶς … [ἵνα] εἰς Νεινεύη μὴ κηρύξῃ AcPl Cor 2:29. οἵτινες τὴν ἀπλανῆ θεοσέβειαν ἐκήρυσσον who proclaimed the inerrant way of revering God 2:10.β. of contemporary proclaimers (POxy 1381, 35; 144 [II A.D.]: of the great deeds of the gods; Herm. Wr. 1, 27; 4, 4.—Philo, Agr. 112 κήρυξον κήρυγμα τοιοῦτον. S. κῆρυξ 2.—Also of false prophets: Jos., Bell. 6, 285), of Mosaic tradition and its publication, the preaching of John the Baptist, and propagation of the Christian message in the widest sense: Μωϋσῆν preach (= advance the cause of) Moses i.e. the keeping of the law Ac 15:21. περιτομήν proclaim circumcision i.e. the necessity of it Gal 5:11 (here and 2a the mng. praise publicly is also prob.: X., Cyr. 8, 4, 4; Polyb. 30, 29, 6). κ. μὴ κλέπτειν inveigh against stealing (=preach: No stealing!) Ro 2:21.—κ. τι proclaim, someth. (ἕνα θεὸν παντοκράτορα καὶ ἕνα μονογενῆ Χριστὸν Ἰησοῦν κ. Iren. 1, 9, 2 [Harv. I 82, 5]; τὸν ἄγνωστον πατέρα 1, 26, 1 [Harv. I 211, 11]; Hippol., Ref. 1, Prol. 7; Did., Gen. 183, 6; 209, 13) Mt 10:27; pass. Lk 12:3. ἐνιαυτὸν κυρίου δεκτόν 4:19 (cp. Is 61:1f). τὸν λόγον 2 Ti 4:2. τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως the message of faith Ro 10:8. τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ Lk 8:1; 9:2; cp. Ac 20:25; 28:31. τὸ εὐαγγέλιον Mk 16:15; Ac 1:2 D; Gal 2:2; B 5:9; GMary Ox 3525, 28; 32. τὸ εὐ. τ. βασιλείας Mt 4:23; 9:35 (cp. τὸν περὶ τοῦ θεοῦ καὶ τῆς βασιλείας αὐτοῦ λόγον Orig., C. Cels. 3, 40, 20); τὸ ὄνομα τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ Hs 9, 16, 5. W. dat. of pers. (Hippol., Ref. 5, 26, 30) 1 Cor 9:27 (on the topic of dreaded failure s. APapathomas, NTS 43, ’97, 240); 1 Pt 3:19 (CCranfield, ET 69, ’57/58, 369–72; see lit. s.v. πνεῦμα 4c); GPt 10:41. εἰς τὰς συναγωγάς in the synagogues Mk 1:39; Lk 4:44. τινί τι someth. to someone (of Jesus κ. μετάνοιαν ὅλῳ τῷ κόσμῳ Orig., C. Cels. 7, 57, 4; τὸ κηρῦξαι αὐτοῖς τὸ εὐαγγέλιον Did., Gen. 53, 13) 4:18; B 14:9 (both Is 61:1). τὶ εἴς τινα someth. to someone τὸ εὐαγγέλιον εἰς ὑμᾶς 1 Th 2:9. εἰς ὅλον τὸν κόσμον Hs 9, 25, 2. Pass. εἰς τὰ ἔθνη Mk 13:10 (DBosch, Die Heidenmission in der Zukunftsschau Jesu ’59, 159–71); κ. τὸ εὐ. Mt 24:14; 26:13; Mk 14:9; Col 1:23.—βάπτισμα proclaim baptism i.e. the necessity of it Mk 1:4; Lk 3:3; Ac 10:37. ἐκηρύχθη ἡ σφραγὶς αὕτη H 9, 16, 4. κηρυχθῆναι … μετάνοιαν εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν repentance for the forgiveness of sins Lk 24:47. ἵνα μετανοῶσιν Mk 6:12. [ἀνδρῶν τῶν] κηρυσσόντων, ἵνα μετανοῆται (read:-ῆτε) AcPl Ha 1, 17.—τινά (τινι) someone (to someone) Χριστόν Ac 8:5; cp. 1 Cor 1:23; Phil 1:15. Ἰησοῦν Ac 19:13; 2 Cor 11:4. οὐχ ἑαυτοὺς κηρύσσομεν ἀλλὰ Χριστὸν Ἰησοῦν κύριον we do not publicize ourselves, but Christ Jesus as Lord 4:5. Pass. ὸ̔ς (Χριστός) … ἐκηρύχθη 1 Ti 3:16; cp. Hs 8, 3, 2; 9, 17, 1; Dg 11:3. διά τινος through someone (cp. Epict. 3, 13, 12) Χρ. Ἰ. ὁ ἐν ὑμῖν διʼ ἡμῶν κηρυχθείς 2 Cor 1:19. W. an addition that indicates the content of the proclamation, introduced by ὅτι (cp. Epict. 4, 5, 24): κ. w. acc. and ὅτι foll. Mk 1:14 v.l.; Ac 9:20; pass. Χρ. κηρύσσεται ὅτι ἐκ νεκρῶν ἐγήγερται Christ is proclaimed as having risen fr. the dead 1 Cor 15:12. κ. τινί, ὅτι Ac 10:42; οὕτως κ. 1 Cor 15:11. The content of the proclamation is introduced by λέγων Mt 3:1f; 10:7; Mk 1:7; cp. vs. 14; IPhld 7:2. Beside λέγειν w. direct discourse (Epict. 4, 6, 23) Mt 4:17. Abs. Mt 11:1; Mk 1:38; 3:14; 16:20; Ro 10:15; 1 Cl 42:4; B 5:8 (Jesus’ proclamation defined as teaching and the performance of wonders and signs); 8:3. κηρύσσων a proclaimer Ro 10:14.—S. lit. under κήρυγμα; also MGrumm, translating kērussō and Related Verbs: BT 21, ’70, 176–79.—B. 1478. DELG s.v. κῆρυξ. M-M. EDNT. TW. Sv.
См. также в других словарях:
κλέπτειν — κλέπτω clepere pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
краду — красть, укр. краду, красти, блр. красць, ст. слав. крадѫ, красти κλέπτειν (Супр.), болг. крада, сербохорв. краде̑м, кра̏сти, словен. kradem, krasti, чеш. kradu, krasti, слвц. krаst᾽, польск. kradnę, krasc, в. луж. kradnyc, н. луж. kšadnus. По… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Water clock — For the individual water clock at The Children s Museum of Indianapolis, see Water clock (Indianapolis). A display of two outflow water clocks from the Ancient Agora Museum in Athens. The top is an original from the late 5th century BC. The… … Wikipedia
Kleptomania — For other uses, see Kleptomania (disambiguation). Kleptomania Classification and external resources ICD 10 F63.2 ICD 9 … Wikipedia
Klepht — Klephts (Greek κλέφτης, pl. κλέφτες kleftis , kleftes , which originally meant just thieves ), were bandits and warlike mountain folk who lived in the Greek countryside when Greece was a part of the Ottoman Empire. Due to the development of… … Wikipedia
Клепсидры — (от κλέπτειν прятать и ύδωρ вода) приборы для измерения времени, бывшие в большом употреблении у древних; существование их, по видимому, древнее солнечных часов. Они были двух родов: в одних известный промежуток времени измерялся полным… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Клептомания — означает страсть к воровству (κλέπτειν воровать), но не в смысле преступности привычного, профессионального вора, а в смысле болезненного влечения. Термин этот возник в начале нашего столетия, когда французская психиатрическая школа развивала… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Clepsydre — athénienne reconstituée, Musée de l Agora antique d Athènes. La clepsydre est une horloge à eau, fonctionnant sur le même principe que le sablier[Contradiction !] … Wikipédia en Français
Клептомания — Патологическое влечение к воровству (клептомания) МКБ 10 F63.263.2 МКБ 9 312.2312.2 Клептомания (от др. греч … Википедия
Клептократия — Формы правления, политические режимы и системы Анархия Аристократия Бюрократия Геронтократия Демархия Демократия Имитационная демократия Либеральная демократия Представит … Википедия
Клептокниды — (греч. κλέπτειν воровать) капсулы стрекательных клеток (книдоцитов), заимствованные при поедании стрекающих некоторыми хищными организмами. Оставаясь в дееспособном состоянии, при встраивании в клетки покровов тела капсулы могут быть… … Википедия