-
1 βατήρ
βατήρthat on which one treads: masc nom sg -
2 βατήρ
A that on which one treads, threshold, ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν β. τῆς θύρας, prov. of those who 'come to the point', 'hit the nail on the head', Amips.26; base of a statue, IG11(2).147.18 (Delos, iv B. C.),Ἀρχ. Ἐφ. 1913.7
(Nisyros, iii B. C.).2 place from which one jumps, AB224, Hsch., Eust.1404.56.5 one who walks, Hsch. -
3 βατήρα
-
4 βατῆρα
-
5 βατήρι
-
6 βατῆρι
-
7 βατήρος
-
8 βατῆρος
-
9 ἐμβατήρ
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμβατήρ
-
10 ἐπαμβατήρ
A one who mounts upon, assailant: metaph., νόσοι σαρκῶν ἐπαμβατῆρες, of leprous eruptions, A.Ch. 280.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπαμβατήρ
-
11 ἐπεμβατήρ
A v. ἐπαμβατήρ.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπεμβατήρ
-
12 ὀρρόβηλος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀρρόβηλος
-
13 βαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `go' (Il.).Other forms: Only present stem. Other presents: 1. βάσκω, mostly as ipv. βάσκε, - τε (Il.; s. below); 2. βιβάσκω (Il.), mostly causative ; 3. βίβημι (βίβᾱμι), - άω (to ἔβην, s. below) in βιβάς, βιβῶν, βιβᾳ̃ `stride' (Chantraine Gramm. hom. 1, 300); 4. βιβάζω (posthom.) causative; 5. βιβάσθων in μακρὰ β. (Il.), metrical lengthening of βιβάς at verse end (Chantraine Gramm. hom. 1, 327, Shipp Studies 39).Derivatives: 1. βάσις `step, base' (Pi., in comp. Il.) = Skt. gáti- (below). 2. βατήρ, - ῆρος m. `threshold, basis' (Amips., inscr. etc.). 3. - βάτης, - ου m. from comp.: ἀνα-, ἀπο-, ἐμ-βάτης etc. (Il.), also with nominal first element, e. g. στυλο-βά-της; 4. - βατος from comp.: ἀνα- ( ἀμ-)βατός etc. (Il.); βατός as simplex (rarely) `accessible' (X.); s. Chantr. Form. 302ff. From - βάτης and - βατος abstracta in - σία, ὑπερβασία `transgression' (Il.); denomin. in - εύω and - έω, ἐμβατεύω etc. 5. - βάς, - άδος f. in ἐμβαδές. From here (?) adv. βάδην `step by step'. 6. βάθρον `basis, seat' etc. (Ion.-Att.), βάθρᾱ. 7. βαθμός and βασμός m. `step, basis' etc. (hell.; βαθμίς f. Pi.). Not here βαμβαίνων, q. v. From the root βη-: βῆμα, βᾶμα n. `step' etc. (h. Merc. etc.; = Av. gāman- n. `step') ; further βηλός (βᾱλός) m. `threshold' (Il.), βηλά n. pl. = πέδιλα (Panyas.); s. Chantr. Form. 240. Also - βήτης, - ου m. in ἐμπυριβή-της ( τρίπους) `standing over the fire' (Ψ 702); on διαβή-της s.s.v. `circle etc.' (Ar.) s. Fraenkel Nom. ag. 1, 33f.; cf. also ἀμφισβητέω.Etymology: A jot present \< *βάν-ι̯ω \< *βάμ-ι̯ω \< gʷm̥-i̯ō, βά-σκω \< *gʷm̥- from the root * gʷem-. The non-present forms were made from the root βη- (βᾱ-) \< * gʷeh₂-: ἔβην, βήσομαι (factitive ἔβησα, βήσω after ἔστησα, στήσω), βέβηκα (Il.). The present βαίνω is identical with Lat. venio (on `go' and `come' s. Porzig Satzinhalte 330f.); the sḱ-present βάσκε in Skt.. gácchati \< *gʷm̥-ske-ti `he goes'. The full grade in Goth. qiman `come', Skt. á-gam-am `I went' (aor.). Here also ἐβάθη ἐγεννήθη H.? for which one compares Lith. gìmstu `be born', if - stu \< *-sḱō (Leumann IF 58, 120)? - With βάσις cf. Skt. gáti-, Lat. con-ventio, and Germ., e.g. Goth. ga-qumÞs. Also - βατος = Skt. (-) gata-, Lat. - ventus. With βίβημι cf. Skt. jígāti `he goes. The aor. ἔβην agrees exactly with Skt. á-gā-m `he went'; das noun βῆμα agrees with Av. gā-man- n. `step, pace'. - With the roots guem- and guā- cf. * drem- (s. ἔδραμον), drā- (s. ἀποδιδράσκω), with related meaning. Cf. βέβαιος, βέβηλος, βωμός, βαστάζω, βητάρμων.Page in Frisk: 1,209-210Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βαίνω
См. также в других словарях:
βατήρ — that on which one treads masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βατῆρα — βατήρ that on which one treads masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βατῆρι — βατήρ that on which one treads masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βατῆρος — βατήρ that on which one treads masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Стадий — (στάδιον; plur. στάδια и στάδιοι) у древних греков продолговатая площадь, предназначавшаяся для состязаний в беге, а позднее и для иных видов состязаний, за исключением конных (верхом и на колесницах), которые устраивались на гипподромах.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Sport en Grèce antique — Le Diadumène de Polyclète : athlète ceignant sa tête du bandeau de la victoire, musée national archéologique d Athènes La pratique du sport est l une des caractéristiques de la civilisation grecque antique. Le premier livre des Macchabées… … Wikipédia en Français
BASTUM — Graece βαςτὸν baculus; imo quidquid ferendo est; a βάω, βῶ, unde βάζω et βάσκω, vado: a quo βατὴρ βατηρία, et βακτηρία, quae idem sunt cum βαςτὸς et βαςτὸν. Hinc etiam βαςτὰ pro calceis, vel sandaliis. Hesych. βαςτὰ, ὑπόδήματα Ι᾿ταλιῶται, Basta,… … Hofmann J. Lexicon universale
META — in Circo, creta erat et terminus, in quo currendi finem faciebant quadrigae et palmam accipiebant: Victoriae nota, Solino, c. 47. quod solae victrices quadrigae, quae metam septimo circumagere anticipâssent, eousque decurrebant praemium… … Hofmann J. Lexicon universale
SALTUS — I. SALTUS Gymnicae olim exercitationis species, Graece Α῞λμα, cursui non parum similis erat; nempe qui, sicut cursus continuatus est saltus, ita ipse intercisus sit cursus: a Saltatione de qua supra, merito discriminandus; huius enim opus… … Hofmann J. Lexicon universale
αναβατήριον — ἀναβατήριον (ενν. ἱερόν), το (Α) 1. θυσία πριν από την αναχώρηση πλοίου για την ευόδωση τού ταξιδιού 2. υπόβαθρο. [ΕΤΥΜΟΛ. < *ἀναβατὴρ < ἀνα * + βατὴρ < βαίνω] … Dictionary of Greek
βαίνω — (AM βαίνω) προχωρώ νεοελλ. εξελίσσομαι, φέρομαι («βαίνει προς βελτίωσιν») αρχ. μσν. βαδίζω, περπατώ μσν. 1. περνώ, διαβαίνω 2. προπορεύομαι αρχ. Ι. 1. ανεβαίνω («ἐπὶ νηός ἔβαινεν», «ἐφ ἵππων βάντες», «ἐπί πῶλον βεβῶσα», «βήσασθαι δίφρον») 2.… … Dictionary of Greek