-
1 astray
-
2 straight
[streɪt] nPHRASES:1) ( without curve) gerade; back, nose gerade; hair glatt; skirt gerade geschnitten; line gerade; road, row, furrow [schnur]gerade;is my tie \straight? sitzt mein Schlips richtig?;the picture isn't \straight das Bild hängt schief;he landed a \straight punch to the face sein Hieb landete geradewegs im Gesicht;( honest) grundehrlich, absolut ehrlich( honest) ehrlich;I think we better do a bit of \straight talking ich finde, wir sollten einmal ganz offen miteinander reden;to be \straight with sb aufrichtig [o ehrlich] mit jdm sein;a \straight answer eine offene [und ehrliche] Antwort;to do \straight dealings with sb mit jdm offen und ehrlich verhandeln;to go \straight ( fam) keine krummen Sachen machen ( fam), sich dat nichts zu Schulden kommen lassenhe looks pretty \straight wearing a tie mit Krawatte sieht er ziemlich spießig aus5) ( plain) einfach;( undiluted) pur;vodka \straight Wodka m pur\straight reporting objektive Berichterstattung7) (clear, uncomplicated) klar;well done, Tim, that was \straight thinking gut gemacht, Tim, da hast du wirklich scharf überlegt;just give me a \straight yes or no sag doch ganz einfach ja oder nein!;we both liked each other's jumpers, so we did a \straight swap uns gefiel jeweils der Pullover des anderen und da haben wir einfach getauscht;\straight answer eindeutige Antwort;( in exams)\straight A's glatte Einser;he's a \straight A candidate er ist ein Einserkandidatthe team has won ten \straight games this season das Team hat in dieser Saison zehn Spiele hintereinander gewonnen;the \straight line of succession to the throne die Thronfolge in direkter Linie;( not laughing) ernst;( traditional) traditionell, konventionell;there's a lot of \straight theatre at the festival beim Festival wird viel Althergebrachtes geboten;to keep a \straight face [or one's face \straight] ernst bleiben;to be \straight quitt sein ( fam)( clarified) geklärt;to put things \straight ( tidy) Ordnung schaffen;let's get this \straight, you need £500 tomorrow or else... stellen wir einmal klar: entweder du hast bis morgen 500 Pfund, oder...;and get this \straight, I'm not lending you any more money damit das klar ist: ich leihe dir keine müde Mark mehr;1) ( in a line) gerade[aus];go \straight along this road folgen Sie immer dieser Straße;he drove \straight into the tree er fuhr frontal gegen den Baum;the village lay \straight ahead of us das Dorf lag genau vor uns;after a couple of gins, I was having difficulty walking \straight nach ein paar Gins konnte ich kaum noch gerade gehen;the dog seemed to be coming \straight at me der Hund schien direkt auf mich zuzukommen;the arrow went \straight through the canvas der Pfeil ging glatt durch die Leinwand;she told me to go \straight ahead with designing the dress sie befahl mir, auf der Stelle mit dem Entwerfen des Kleides anzufangen;to look \straight ahead geradeaus schauenshall we go \straight to the party or stop off at a pub first? sollen wir gleich zur Party fahren oder schauen wir zuerst in einer Kneipe vorbei?;to look sb \straight in the eye jdm direkt in die Augen sehenI got home and went \straight to bed ich kam nach Hause und ging sofort schlafen;we've got to leave \straight away wir müssen unverzüglich aufbrechen;she said \straight off [or away] that she had no time on Friday sie sagte von vornherein, dass sie am Freitag keine Zeit habe;to get \straight to the point sofort [o ohne Umschweife] zur Sache kommentell me \straight, would you rather we didn't go out tonight? nun sag mal ganz ehrlich, wäre es dir lieber, wenn wir heute Abend nicht weggingen?;I told him \straight that I didn't like his tie ich sagte ihm geradeheraus, dass mir seine Krawatte nicht gefiele;\straight up, I only paid £20 for the fridge für den Kühlschrank habe ich echt nur 20 Pfund bezahlt5) ( clearly) klar;after five glasses of wine I couldn't see \straight nach fünf Gläsern Wein konnte ich nicht mehr richtig sehen;I'm so tired I can't think \straight any more ich bin so müde, dass ich nicht mehr klar denken kann -
3 strained
[streɪnd] adj1) ( forced) bemüht, angestrengt;( artificial) gekünstelt ( pej)\strained efforts forcierte Bemühungen;a \strained smile ein gequältes Lächelnthey are having a \strained friendship ihre Freundschaft leidet unter Spannungen3) ( stressed) abgespannt, mitgenommen, gestresst -
4 strait
[streɪt] nthe Bering S\strait die Beringstraße;the S\straits of Gibraltar die Straße von Gibraltarto be in a \strait in der Klemme stecken ( fam)to be in a difficult \strait in Bedrängnis sein -
5 strange
[streɪnʤ] adj1) (peculiar, odd) sonderbar, merkwürdig;( unusual) ungewöhnlich, außergewöhnlich;( weird) unheimlich, seltsam;I had a \strange feeling that we'd met before ich hatte irgendwie das Gefühl, dass wir uns schon einmal begegnet waren;\stranger things have happened da sind schon ganz andere Dinge passiert;it's \strange that... es ist schon merkwürdig, dass...;\strange accent sonderbarer [o komischer] Akzent2) ( exceptional) erstaunlich, bemerkenswert;you say the \strangest things sometimes manchmal sagen Sie die erstaunlichsten Dinge;a \strange coincidence ein seltsamer Zufall;a \strange twist of fate eine besondere Laune des Schicksals;\strange to say seltsamerweise;\strange to say, I don't really like strawberries es ist kaum zu glauben, aber ich mag Erdbeeren nicht besonders3) ( uneasy) komisch;( unwell) seltsam, unwohl;I hope that fish was all right - my stomach feels a bit \strange ich hoffe, der Fisch war in Ordnung - mir ist so komisch( unfamiliar) nicht vertraut, ungewohnt;I never sleep well in a \strange bed ich schlafe in fremden Betten grundsätzlich schlecht;\strange face unbekanntes GesichtPHRASES:to make \strange bedfellows ein seltsames Paar [o Gespann] abgeben -
6 stray
[streɪ] vi1) ( wander) streunen;( escape from control) frei herumlaufen;most visitors to the park do not \stray more than a few yards away from their cars die meisten Parkbesucher entfernen sich gerade mal ein paar Meter von ihren Autos;a herd of cattle \strayed into the road eine Viehherde hat sich auf die Straße verirrt;to \stray off course vom Kurs abkommen2) ( move casually) umherstreifen;her eyes kept \straying to the clock ihre Blicke wanderten immer wieder zur Uhr;to \stray from the original plan vom ursprünglichen Plan abweichenmen who \stray cannot be trusted auf untreue Männer ist kein Verlass;1) ( animal) streunendes [Haus]tier3) radioattr, inv( occasional) gelegentlich;to be hit by a \stray bullet von einem Blindgänger [o einer verirrten Kugel] getroffen werden;a \stray lock of hair eine widerspenstige Locke;\stray remarks/ sentences einzelne Bemerkungen/Sätze -
7 strength
[streŋ(k)ɵ] nyou don't know your own \strength! du weißt nicht, wie stark du bist!;his \strength failed him in the final straight auf der Zielgeraden verließen ihn seine Kräfte;save your \strength! schone deine Kräfte!;brute \strength schiere Muskelkraft;physical \strength körperliche Kraft, Muskelkraft fto be back to full \strength wieder ganz zu Kräften gekommen sein;to gain \strength wieder zu Kräften [o auf die Beine] kommen;to get one's \strength back [wieder] genesen;when he's got his \strength back we'll have a holiday in America sobald er wieder ganz der Alte ist, machen wir Urlaub in Amerika;to lose \strength geschwächt werdento summarize the \strength of a proposal die Vorteile eines Vorschlags auflisten;military \strength militärische Stärke;to gather \strength an Stabilität gewinnen;from \strength aus einer starken Position herausshe has recently found \strength in religion sie hat neuerdings in der Religion eine Stütze gefunden;to show great \strength of character große Charakterstärke zeigen [o beweisen];to draw on one's inner \strength seine ganze Kraft zusammennehmen5) ( number of members) [Mitglieder]zahl f; ( number of people) [Personen]zahl f; mil [Personal]stärke f;we're below \strength for today's match wir treten beim heutigen Spiel nicht in voller Mannschaftsstärke an;at full \strength mit voller Kraft; mil in voller Stärke;to turn out in \strength in Massen [o in Scharen]; [o massenweise] anrücken6) ( potency) of tea Stärke f; of alcoholic drink also Alkoholgehalt m; of a drug Konzentration f; of medicine Wirksamkeit fone's \strengths and weaknesses jds Stärken und Schwächen9) ( intensity) Intensität f; of a colour Leuchtkraft f; of a feeling Intensität f, Stärke f; of belief Stärke f, Tiefe f\strength of an argument Überzeugungskraft f eines Arguments;\strength of a case Durchsetzbarkeit f eines Anliegens;the \strength of our case will be the fact that our client has a perfect alibi unser Verfahren ist aussichtsreich, weil unser Klient ein perfektes Alibi hat\strength of prices Preisstabilität fPHRASES:to be a tower [or pillar] of \strength wie ein Fels in der Brandung stehen;give me \strength! ( Brit) ( annoyance) jetzt mach aber mal 'nen Punkt! ( fam) ( exasperation) das halte ich nicht aus! ( fam)give me \strength! look who's here! ist denn das die Möglichkeit! sieh doch mal, wer da ist! ( fam)on the \strength of sth aufgrund einer S. gen;I got into Oxford on the \strength of my excellent exam results ich wurde wegen meiner ausgezeichneten Prüfungsergebnisse in Oxford aufgenommen -
8 prostrate
1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verb(throw oneself down)prostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *1. ['prostreit] adjective1) (lying flat, especially face downwards.) hingestreckt2) (completely exhausted or overwhelmed: prostrate with grief.) gebrochen2. [prə'streit] verb1) (to throw (oneself) flat on the floor, especially in respect or reverence: They prostrated themselves before the emperor.) zu Boden werfen2) (to exhaust or overwhelm: prostrated by the long journey.) entkräften•- academic.ru/58525/prostration">prostration* * *pros·trateI. adj[ˈprɒstreɪt, AM ˈprɑ:-]1. (face downward) ausgestrecktto lie \prostrate on sth ausgestreckt auf etw dat liegen2. (overcome) überwältigtto be \prostrate with grief von Trauer übermannt seinII. vt[prɒsˈtreɪt, AM ˈprɑ:streɪt]* * *['prɒstreɪt]1. adjausgestreckthe was found prostrate on the floor —
the servants lay prostrate at their master's feet — die Diener lagen demütig or unterwürfig zu Füßen ihres Herrn
she was prostrate with exhaustion — sie brach fast zusammen vor Erschöpfung
2. vt[prɒ'streɪt] usu pass (lit) zu Boden werfen; (fig) (with fatigue) erschöpfen, mitnehmen; (with shock) zusammenbrechen lassen, niederschmetternto be prostrated by an illness — einer Krankheit (dat) zum Opfer gefallen sein
3. vr[prɒ'streɪt] sich niederwerfen (before vor +dat)* * *A v/t [prɒˈstreıt; US ˈprɑsˌt-]1. zu Boden werfen oder strecken, niederwerfen:before vor dat)2. fig unterwerfen, niederzwingen3. entkräften, erschöpfen4. fig niederschmetternB adj [ˈprɒstreıt; US ˈprɑs-]1. hingestrecktb) daniederliegend:a prostrate country ein am Boden liegendes oder zugrunde gerichtetes Land;prostrate with grief gramgebeugt3. fig unterwürfig, demütig5. BOT, ZOOL (nieder)liegend* * *1. adjective1) [auf dem Bauch] ausgestreckt2) (exhausted) erschöpft2. transitive verb1) (lay flat) zu Boden werfen [Person]2) (overcome emotionally) übermannen3) (exhaust) erschöpfen3. reflexive verbprostrate oneself [at something/before somebody] — sich [vor etwas/jemandem] niederwerfen
prostrate oneself [before somebody] — (humble oneself) sich [vor jemandem] demütigen
* * *v.niederwerfen v. -
9 strafe
[strɑ:f, streɪf, AM streɪf]vt1. MIL▪ to \strafe sth etw [im Tiefflug] unter Beschuss nehmen* * *[streɪf]vtunter Beschuss nehmen; (with shells also) mit Granaten bewerfen; (with bombs) bombardieren* * *A v/t1. FLUG, MIL im Tiefflug mit Bordwaffen angreifen2. umg jemanden anpfeifenB s → academic.ru/71086/strafing">strafing -
10 strain
I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derfeel the strain — die Anstrengung spüren
stand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)be a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
2. transitive verbfind something a strain — etwas als Belastung empfinden
2) (stretch tightly) [fest] spannen3) (exert to maximum)strain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
strain after something — sich mit aller Gewalt um etwas bemühen
Phrasal Verbs:- academic.ru/120866/strain_away">strain awayII noun* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) anstrengen2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) zerren, überanstrengen3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) strapazieren4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) filtrieren2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) die Spannung2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) die Anstrengung3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) die Zerrung4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) die Strapaze•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) die Rasse2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) die Anlage3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) die Weise* * *strain1[streɪn]na \strain of eccentricity/puritanism ein Hang m zum Exzentrischen/Puritanismusstrain2[streɪn]to put a \strain on sth einen Druck auf etw akk ausübenI found it quite a \strain having her to stay with us ich habe es als ziemliche Belastung empfunden, sie bei uns zu habenstresses and \strains Strapazen plto be under a lot of \strain stark unter Druck stehen; (emotional) unter großem Druck stehenexcess weight puts a lot of \strain on the heart Übergewicht stellt eine große Belastung für das Herz darstress and \strain Zug und Druckback/groin \strain Rücken-/Leistenzerrung fhamstring \strain Zerrung f der Achillessehne▪ \strains pl Melodie[n] f[pl]II. vithe dog is \straining at the leash der Hund zerrt an der LeineIII. vt▪ to \strain sthI \strained a muscle in my back ich habe mir eine Rückenmuskelzerrung zugezogenhe \strained the rope until he was sure that it would hold fast er belastete das Seil, bis er sicher war, dass es halten würdeto \strain a ligament sich dat eine Bänderzerrung zuziehenshe's \straining every nerve to get the work finished on time sie strengt sich ungeheuer an, um die Arbeit rechtzeitig fertig zu bekommento \strain one's ears die Ohren spitzen [o fam aufsperren]to \strain one's eyes die Augen überanstrengento \strain the truth übertreibenI agree she's lost weight, but I think it's \straining the truth a little to describe her as slim ich finde auch, dass sie abgenommen hat, aber sie als schlank zu bezeichnen, das wäre denn doch etwas zu vielhis conduct couldn't but \strain their relationship sein Benehmen musste eine Belastungsprobe für ihre Beziehung seinto \strain sb's credulity für jdn sehr unglaubhaft klingen4. (remove solids from liquids) coffee etw [aus]sieben [o ausziehen]; (remove liquid from solids) vegetables etw abgießen* * *I [streɪn]1. n1) (MECH) Belastung f, Beanspruchung f; (on rope, arch) Spannung f, Belastung f; (on beams, floor) Druck mcan you take some of the strain? — können Sie mal mit festhalten/mit ziehen?
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überbeanspruchung zeigen
2) (fig mental, economic etc) Belastung f (on für); (= effort) Anstrengung f; (= pressure, of job etc also) Beanspruchung f (of durch); (of responsibility) Last fto suffer from ( nervous) strain — (nervlich) überlastet sein, im Stress sein
I find her/it a bit of a strain — ich finde sie/das ziemlich anstrengend
to put a (great) strain on sb/sth — jdn/etw stark belasten
to put too great a strain on sb/sth — jdn/etw überlasten
to show signs of strain — Zeichen pl von Überlastung or Überanstrengung zeigen
to take the strain off sb/sth — jdn/etw entlasten
the strain of six hours at the wheel — die Anstrengung, sechs Stunden am Steuer zu sitzen
3) (= muscle-strain) (Muskel)zerrung f; (on eyes, heart etc) Überanstrengung f (on +gen)4) pl (of instrument, tune) Klänge plto the strains of — zu den Klängen (+gen)
2. vt1) (= stretch) spannen2) (= put strain on) rope, beams, relationship, faith, budget belasten; nerves, patience, resources strapazieren; (= put too much strain on) überlasten; meaning, word dehnento strain one's ears/eyes to... —
to strain oneself — sich anstrengen; (excessively) sich überanstrengen
don't strain yourself! (iro inf) — überanstrenge dich bloß nicht!, reiß dir bloß kein Bein aus! (inf)
3) (MED) muscle zerren; ankle, arm, neck verrenken; back, eyes, voice anstrengen, strapazieren; (excessively) überanstrengen; heart belasten; (excessively) überlastento strain off water —
3. vi(= exert effort) sich anstrengen, sich abmühen; (= pull) zerren, ziehen; (fig = strive) sich bemühen, strebento strain to do sth — sich anstrengen or abmühen, etw zu tun
to strain at the leash (dog) — an der Leine zerren; (fig) aufmucken, aufmüpfig werden (inf)
to strain after sth — nach etw streben, sich um etw bemühen
IIto strain against sth —
n2) (= style) Anflug m* * *strain1 [streın]A v/t1. ein Seil etc (an)spannen, anziehen, straff ziehen2. sich einen Muskel, eine Sehne etc zerren, sich das Handgelenk verstauchen, seine Augen etc (auch sich) überanstrengen oder bis (zum Äußersten) anstrengen:strain a groin (muscle) sich eine Leisten-(Muskel)zerrung zuziehen;3. TECH deformieren, verformen, verziehen4. fig etwas überspannen, strapazieren, jemandes Geduld, Kräfte etc überfordern, auf eine harte Probe stellen5. fig einen Sinn, ein Recht strapazieren, vergewaltigen, Gewalt antun (dat), Befugnisse etc überschreiten:strain a point zu weit gehen;a strained interpretation eine forcierte Auslegung6. (durch)seihen, passieren, filtern, filtrieren:B v/i1. sich (bis zum Äußersten) anstrengen ( to do zu tun):strain after sich abmühen um, streben nach;strain after effects nach Effekt haschen2. sich (an)spannen4. ( auch beim Stuhlgang) pressen, drücken:5. TECH sich verziehen, sich verformen6. a) durchlaufen, -tropfen, -sickern (Flüssigkeit)C s1. Spannung f, Beanspruchung f, Zug m2. TECH verformende Spannung, Verdehnung f3. MEDa) Zerrung fb) Überanstrengung f:strain fracture Ermüdungsbruch m4. Anstrengung f, Anspannung f, Kraftaufwand m5. (on) (starke) Anstrengung, Strapaze f (für), Überanstrengung f (gen), (nervliche, auch finanzielle) Belastung (für), Druck m (auf akk), Last f (der Verantwortung etc):it is a strain es nimmt einen mit;be a strain on sb’s nerves jemanden Nerven kosten;be under a strain mitgenommen sein, mit den Nerven herunter sein6. Weise f, Melodie f:to the strains of zu den Klängen von (od gen)7. Vers m, Passage f8. fig Ton(art) m(f), Stil m9. Laune f, Stimmung f:he was in a philosophizing strain er war zum Philosophieren aufgelegt10. pl Spannungen plstrain2 [streın] s1. Geschlecht n, Linie f2. Abstammung f3. BIOLa) Rasse fb) (Ab-, Spiel)Art f4. Beimischung f, (Rassen)Merkmal n, Zug m:a strain of Greek blood ein Schuss griechischen Bluts5. (Erb)Anlage f, (Charakter)Zug mof von)* * *I 1. nounput a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten
2) (extreme physical or mental tension) Stress, derstand or take the strain — die Belastung od. den Stress aushalten
place somebody under [a] great strain — jemanden einer starken Belastung aussetzen
be under [a great deal of] strain — unter großem Stress stehen
3) (person, thing)2. transitive verbbe a strain on somebody/something — jemanden/etwas belasten; eine Belastung für jemanden/etwas sein
1) (overexert) überanstrengen; zerren [Muskel]; überbeanspruchen [Geduld, Loyalität usw.]2) (stretch tightly) [fest] spannenstrain oneself/somebody/something — das Letzte aus sich/jemandem/etwas herausholen
strain one's ears/eyes/voice — seine Ohren/Augen/Stimme anstrengen
strain oneself to do something — sich nach Kräften bemühen, etwas zu tun
4) (use beyond proper limits) verzerren [Wahrheit, Lehre, Tatsachen]; überbeanspruchen [Geduld, Wohlwollen]3. intransitive verbstrain [the water from] the vegetables — das Gemüse abgießen
(strive intensely) sich anstrengenstrain at something — an etwas (Dat.) zerren
strain at the leash — an der Leine zerren; (fig.) es kaum erwarten können
Phrasal Verbs:II noun* * *n.Anspannung f.Anstrengung f.Beanspruchung f.Dehnung -en f.Kraftaufwand f.Spannung -en f.Strapaze -n f.Verdehnung f.Zug ¨-e m.starke Inanspruchnahme f. v.anstrengen v. -
11 strength
noun1) Stärke, die; (power) Kraft, die; (of argument) [Überzeugungs]kraft, die; (of poison, medicine) Wirksamkeit, die; (of legal evidence) [Beweis]kraft, die; (resistance of material, building, etc.) Stabilität, dienot know one's own strength — nicht wissen, wie stark man ist
give somebody strength — jemanden stärken; jemandem Kraft geben
on the strength of something/that — aufgrund einer Sache (Gen.) /dessen
be below strength/up to strength — weniger als/etwa die volle Stärke haben
in [full] strength — in voller Stärke
* * *see academic.ru/71361/strong">strong* * *[streŋ(k)θ]nyou don't know your own \strength! du weißt nicht, wie stark du bist!save your \strength! schone deine Kräfte!brute \strength schiere Muskelkraftphysical \strength körperliche Kraft, Muskelkraft fto be back to full \strength wieder ganz zu Kräften gekommen seinto gain \strength wieder zu Kräften [o auf die Beine] kommento get one's \strength back [wieder] genesenwhen he's got his \strength back we'll have a holiday in America sobald er wieder ganz der Alte ist, machen wir Urlaub in Amerikato lose \strength geschwächt werdento summarize the \strength of a proposal die Vorteile eines Vorschlags auflistenmilitary \strength militärische Stärketo gather \strength an Stabilität gewinnento go from \strength to \strength sich akk immer stärker [o kräftiger] entwickelnfrom \strength aus einer starken Position herausshe has recently found \strength in religion sie hat neuerdings in der Religion eine Stütze gefundento show great \strength of character große Charakterstärke zeigen [o beweisen]\strength of will [or mind] Willensstärke fto draw on one's inner \strength seine ganze Kraft zusammennehmen5. (number of members) [Mitglieder]zahl f; (number of people) [Personen]zahl f; MIL [Personal]stärke fwe're below \strength for today's match wir treten beim heutigen Spiel nicht in voller Mannschaftsstärke anat full \strength mit voller Kraft; MIL in voller Stärketo turn out in \strength in Massen [o in Scharen] [o massenweise] anrücken6. (potency) of tea Stärke f; of alcoholic drink also Alkoholgehalt m; of a drug Konzentration f; of medicine Wirksamkeit fone's \strengths and weaknesses jds Stärken und Schwächen9. (intensity) Intensität f; of a colour Leuchtkraft f; of a feeling Intensität f, Stärke f; of belief Stärke f, Tiefe f10. (cogency)\strength of an argument Überzeugungskraft f eines Arguments\strength of a case Durchsetzbarkeit f eines Anliegensthe \strength of our case will be the fact that our client has a perfect alibi unser Verfahren ist aussichtsreich, weil unser Klient ein perfektes Alibi hat11. ECON\strength of a currency/an economy Stärke f einer Währung/einer Volkswirtschaft\strength of prices Preisstabilität f12.▶ give me \strength! BRIT (annoyance) jetzt mach aber mal 'nen Punkt! fam; (exasperation) das halte ich nicht aus! famI got into Oxford on the \strength of my excellent exam results ich wurde wegen meiner ausgezeichneten Prüfungsergebnisse in Oxford aufgenommen▶ to be a tower [or pillar] of \strength wie ein Fels in der Brandung stehen* * *[streŋɵ]n1) (lit, fig) Stärke f; (of person, feelings) Kraft f; (of table, bolt, nail, wall) Stabilität f; (of material, character) Stärke f, Festigkeit f; (of conviction, shoes) Festigkeit f; (of views) Überzeugtheit f; (of imagination) Lebhaftigkeit f; (of reason, argument, evidence) Überzeugungskraft f; (of plea, protest) Eindringlichkeit f; (of letter) geharnischte or starke Ausdrucksweise; (of measure) Drastik fstrength of character/will or mind — Charakter-/Willensstärke f
he decided to be a writer on the strength of selling one short story — er beschloss, Schriftsteller zu werden, nachdem er eine einzige Kurzgeschichte verkauft hatte
his strength failed him — seine Kräfte versagten, ihn verließen die Kräfte
to be beyond sb's strength — über jds Kräfte (acc) gehen
you don't know your own strength! — du weißt gar nicht, wie stark du bist!
to go from strength to strength — einen Erfolg nach dem anderen erzielen or haben
3) (of colour) Kräftigkeit f, Intensität f; (of acid, bleach) Stärke f; (of diluted solution) Konzentration fto be at full strength —
to be up to/below or under strength — (die) volle Stärke/nicht die volle Stärke haben
to turn out in strength — in großer Zahl kommen, zahlreich erscheinen
* * *strength [streŋθ; -ŋkθ] s1. Kraft f, Stärke f, Kräfte pl:strength of body Körperkraft, -kräfte;strength of character Charakterstärke, -festigkeit f;strength of mind Seelenstärke;strength of purpose Entschlusskraft, Zielstrebigkeit f;strength of will Willenskraft, -stärke;a) immer stärker oder besser werden,b) von Erfolg zu Erfolg eilen;he hasn’t got enough strength er ist nicht kräftig genug;strength training Krafttraining n2. fig Stärke f:3. Macht f, Gewalt f:4. (Beweis-, Überzeugungs)Kraft f:actual strength Ist-Stärke;required strength Soll-Stärke;a) in voller Stärke, vollzählig, (Eishockey) komplett,b) SPORT in stärkster Besetzung;they are back to full strength (Eishockey) sie sind wieder komplett;below strength SPORT nicht in stärkster Besetzung, ersatzgeschwächt;they are 200 men below strength ihnen fehlen 200 Mann;in (great) strength in großer Zahl, zahlreich;a) HIST Br auf der Stammrolle stehen,b) allg zur Belegschaft gehören6. MIL Stärke f, (Heeres)Macht f, Schlagkraft f8. CHEM, ELEK, PHYS (Strom-, Feld- etc) Stärke f, Wirkungsgrad m:9. Stärke f, Gehalt m (eines Getränks)10. Stärke f, Intensität f (von Farben, Sinneseindrücken etc)11. fig Stärke f, Kraft(quelle) f:* * *noun1) Stärke, die; (power) Kraft, die; (of argument) [Überzeugungs]kraft, die; (of poison, medicine) Wirksamkeit, die; (of legal evidence) [Beweis]kraft, die; (resistance of material, building, etc.) Stabilität, dienot know one's own strength — nicht wissen, wie stark man ist
give somebody strength — jemanden stärken; jemandem Kraft geben
on the strength of something/that — aufgrund einer Sache (Gen.) /dessen
be below strength/up to strength — weniger als/etwa die volle Stärke haben
in [full] strength — in voller Stärke
* * *n.Festigkeit f.Kraft ¨-e f.Stärke -n f. -
12 strengthen
1. transitive verb(give power to) stärken; (reinforce, intensify, increase in number) verstärken; erhöhen [Anteil]; (make more effective) unterstützenstrengthen somebody's resolve — jemanden in seinem Entschluss bestärken
2. intransitive verbstrengthen somebody's hand — (fig.) jemandes Position stärken
* * *see academic.ru/71361/strong">strong* * *strength·en[ˈstreŋ(k)θən]I. vtto \strengthen one's muscles seine Muskeln kräftigen2. (increase)security has been \strengthened die Sicherheitsvorkehrungen wurden verstärktthe economy has been \strengthened die Wirtschaftslage hat sich verbessertto \strengthen sb's belief/power jds Glauben/Macht stärkento \strengthen a currency eine Währung stabilisierento \strengthen a democracy eine Demokratie stärkento \strengthen relations/ties Beziehungen/Bindungen festigen [o intensivieren3. (support)▪ to \strengthen sb jdn bestärken▪ to \strengthen sth etw untermauern4. CHEM▪ to \strengthen sth etw anreichern5.▶ to \strengthen one's grip on sth etw besser in den Griff bekommen▶ to \strengthen sb's hand jdm mehr Macht gebenthe police want tougher laws to \strengthen their hand against drug traffickers die Polizei will härtere Gesetze, damit sie effizienter gegen Drogenhändler vorgehen kannII. vithe wind \strengthened in the night der Wind hat über Nacht aufgefrischt* * *['streŋTən]1. vtstärken; material, shoes, building, grip, resolve also verstärken; eyesight verbessern; muscles, patient stärken, kräftigen; person (lit) Kraft geben (+dat); (fig) bestärken; currency, market festigen; effect vergrößernto strengthen sb's hand (fig) — jdn bestärken or ermutigen
this only strengthened her determination — das bestärkte sie nur in ihrem Entschluss
2. vistärker werden; (wind, desire also) sich verstärken* * *strengthen [ˈstreŋθn; -ŋkθn]A v/t1. stärken, stark machen:strengthen sb’s hand fig obs jemandem Mut machen2. fig bestärken, bekräftigenB v/i1. stark werden, erstarken2. sich verstärken, stärker werden* * *1. transitive verb(give power to) stärken; (reinforce, intensify, increase in number) verstärken; erhöhen [Anteil]; (make more effective) unterstützen2. intransitive verbstrengthen somebody's hand — (fig.) jemandes Position stärken
* * *v.bestärken v.sich verstärken v.stärken v.stärker werden ausdr.verstärken v. -
13 astray
1. adverbsomething goes astray — (is mislaid) etwas wird verlegt; (is lost) etwas geht verloren
2. predicative adjectivego/lead astray — (fig.) in die Irre gehen/führen; (into sin) vom rechten Weg abkommen/abbringen
* * *[ə'strei]adjective, adverb(away from the right direction; missing, lost: The letter has gone astray; We were led astray by the inaccurate map.) in die Irre* * *[əˈstreɪ]adv verlorento lead sb \astray jdn irreleiten; ( fig) jdn auf Abwege bringen* * *[ə'streɪ]adjverlorento go astray (person) (lit) — vom Weg abkommen; ( fig : morally ) vom rechten Weg abkommen, auf Abwege geraten; (letter, object) verloren gehen;
* * *astray [əˈstreı]A adv:a) vom Weg abkommen,b) fig auf Abwege geraten, vom rechten Weg abkommen,c) fig irre-, fehlgehen (in bei),d) verloren gehen (Brief etc),e) SPORT das Ziel verfehlen (Schuss etc), nicht ankommen (Pass etc);lead astray figa) irreführen,b) auf Abwege bringenB präd adj fig irrig, falsch* * *1. adverbsomething goes astray — (is mislaid) etwas wird verlegt; (is lost) etwas geht verloren
2. predicative adjectivego/lead astray — (fig.) in die Irre gehen/führen; (into sin) vom rechten Weg abkommen/abbringen
be astray — sich verirrt haben; (fig.): (be in error) sich irren
-
14 balustrade
nounBalustrade, die* * *bal·us·trade[ˌbæləˈstreɪd, AM ˈbæl-]n Balustrade f, Geländer nt, Brüstung f* * *["blə'streɪd]nBalustrade f* * ** * *nounBalustrade, die* * *n.Brüstung -en f.Geländer - n. -
15 constrain
transitive verb* * *con·strain[kənˈstreɪn]vt1. (restrict)▪ to \constrain sth etw einschränken2. (compel)▪ to \constrain sb jdn zwingen▪ to \constrain sb jdn inhaftieren* * *[kən'streɪn]vtzwingen; one's temper zügeln* * *constrain [kənˈstreın] v/t1. jemanden zwingen, nötigen, drängen:be ( oder feel) constrained to do sth gezwungen oder genötigt sein oder sich gezwungen fühlen, etwas zu tun2. etwas erzwingen3. beschränken, einengen4. einsperren (to in dat)* * *transitive verb* * *v.zwingen v.(§ p.,pp.: zwang, gezwungen) -
16 constrained
con·strained[kənˈstreɪnd]1. (compelled)don't feel \constrained to do what he says lass dich von ihm nicht unter Druck setzen* * *[kən'streɪnd]adj(= forced) gezwungento be/feel constrained to do sth — gezwungen sein/sich gezwungen sehen, etw zu tun
* * *constrained adj gezwungen, verlegen, verkrampft, unnatürlich, steif:a constrained laugh ein gezwungenes Lachen* * *adj.gezwungen adj. -
17 constraint
noun1) Zwang, der2) (limitation) Einschränkung, die* * *con·straint[kənˈstreɪnt]nthe \constraint of politeness das Gebot der Höflichkeitunder \constraint unter Zwangto place \constraints on sth etw dat Zwänge auferlegenwithout \constraint ungezwungen* * *[kən'streɪnt]n1) (= compulsion) Zwang m2) (= restriction) Beschränkung f, Einschränkung fto place constraints on sth — einer Sache (dat) Zwänge auferlegen
* * *constraint [kənˈstreınt] s1. Zwang m, Nötigung f:under constraint unter Zwang, gezwungen2. Beschränkung f (on gen)3. figa) Befangenheit fb) Gezwungenheit f4. Zurückhaltung f, (Selbst)Beherrschung f* * *noun1) Zwang, der2) (limitation) Einschränkung, die* * *n.Hemmnis -se n.Nötigung -en f.Randbedingung f.Zwang ¨-e m. -
18 distrain
dis·train[dɪˈstreɪn]I. vi die Pfändung vornehmenII. vt▪ to \distrain sb/sth jdn/etw pfändento \distrain goods Waren beschlagnahmen [o in Besitz nehmen]* * *[dI'streɪn]vi (JUR)* * *distrain [dıˈstreın] v/t & v/i:a) (als Sicherheit für die Bezahlung einer Schuld) in Besitz nehmen,b) (im Wege der Selbsthilfe) mit Beschlag belegen* * *v.pfänden v. -
19 distraint
dis·traint[dɪˈstreɪnt]* * *[dI'streɪnt]n (JUR)Beschlagnahmung f, Beschlagnahme f* * *a) Inbesitznahme fb) Beschlagnahme f* * *n.Pfändung -en f. -
20 frustrate
transitive verbvereiteln, durchkreuzen [Plan, Vorhaben, Versuch]; zunichte machen [Hoffnung, Bemühungen]; enttäuschen [Erwartung]* * *1) (to make (someone) feel disappointed, useless etc: Staying at home all day frustrated her.) frustieren2) (to make useless: His efforts were frustrated.) vereiteln•- academic.ru/29737/frustration">frustration- frustrated* * *frus·trate[frʌsˈtreɪt, AM ˈfrʌstreɪt]vt▪ to \frustrate sb1. (annoy) jdn frustrieren2. (prevent) jdn hindernin his attempt to speed up operations he was \frustrated by the lack of computing facilities sein Versuch, die Operationen zu beschleunigen, war wegen der fehlenden Computerausstattung vergebens▪ to \frustrate sth etw zunichtemachen* * *[frʌ'streɪt]vtperson frustrieren; hopes zunichtemachen; plans, plot durchkreuzen, zerstörenhe was frustrated in his efforts — seine Anstrengungen waren umsonst or vergebens
rescuers were frustrated in their search by bad weather — die Retter wurden durch schlechtes Wetter bei der Suche behindert
* * *1. einen Plan etc vereiteln, durchkreuzen2. Hoffnungen etc zunichtemachen5. jemandem die oder alle Hoffnung oder Aussicht nehmen, jemanden (in seinen Ambitionen) zurückwerfen:I was frustrated in my efforts meine Bemühungen wurden vereitelt6. frustrieren:a) jemanden entmutigen, deprimierenb) mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllenc) jemanden enttäuschen* * *transitive verbvereiteln, durchkreuzen [Plan, Vorhaben, Versuch]; zunichte machen [Hoffnung, Bemühungen]; enttäuschen [Erwartung]* * *v.behindern v.entmutigen v.enttäuschen v.frustrieren v.hindern v.jemandem die Hoffnung nehmen ausdr.jemanden am Fortkommen hindern ausdr.jemanden einengen ausdr.jemanden hemmen ausdr.jemanden zurückwerfen ausdr.mit Minderwertigkeitsgefühlen erfüllen ausdr.vereiteln v.zunichte machen ausdr.
См. также в других словарях:
œstre — [ ɛstr ] n. m. • 1519; lat. œstrus « taon » ♦ Insecte diptère (œstridés), grosse mouche dont les larves vivent en parasites sous la peau ou dans les fosses nasales de certains mammifères (cheval, mouton, etc.). ● œstre nom masculin (latin … Encyclopédie Universelle
Stre — Stre·ga; stre·litz·ia; stre·pi·to·so; stre·py·an; stre·nu·i·ty; … English syllables
Stre — Stre, n. Straw. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
strȅs — m 〈N mn strȅsovi〉 1. {{001f}}psih. psihički, emocionalni ili fizički udar što ga pojedinac osjeća kao posljedicu štetnog utjecaja okolnih faktora [stanje ∼a]; stanje velike psihičke napetosti 2. {{001f}}meteor. jednostrani tlak što vlada u višim … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
streþan — *streþan germ.?, stark. Verb: nhd. branden, wallen ( Verb) (1); ne. surge; Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. ing. *sredʰ ?, *sret , Verb, strudeln, wallen ( … Germanisches Wörterbuch
stre|ga — «STRAY gah», noun. a yellow Italian liqueur with a sweet, perfumed taste. ╂[< Strega, the trademark of the product] … Useful english dictionary
stre — stre, strea, streach(e see straw, stretch … Useful english dictionary
Œstre — Oestridae Œstridé … Wikipédia en Français
strȅlimicē — (strȅlomicē) pril. vrlo brzo, brzo kao strijela, strelovito … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
strȅšica — (strȅhica) ž dem. od streha … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štrȅcnuti — (koga, se) svrš. 〈prez. nēm (se), pril. pr. ūvši (se), prid. rad. štrȅcnuo (se)〉, {{c=1}}v. {{ref}}štrecati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika