-
41 tentaculaire
tentaculaire [tɑ̃takylεʀ]adjective* * *tɑ̃takylɛʀadjectif [ville] sprawling (épith); [entreprise, organisation] with far-reaching interests (après n); [pouvoir] far-reaching (épith)* * *tɑ̃takylɛʀ adj* * *tentaculaire adj1 [ville] sprawling ( épith); [entreprise, organisation] with far-reaching interests ( après n), tentacular ( épith); [pouvoir] far-reaching ( épith);2 Zool tentacular.[tɑ̃takylɛr] adjectif2. [ville] sprawling[industrie, structure] giganticune entreprise tentaculaire a massive ou gigantic organization -
42 terrestre
terrestre [teʀεstʀ]adjectivea. ( = de la terre) landb. ( = d'ici-bas) earthly* * *tɛʀɛstʀ1) Géographie ( de la planète) of the Earth (après n)2) [animaux] land (épith)3) ( au sol) [guerre, transport] land (épith)la vie/le paradis terrestre — life/heaven on earth
* * *teʀɛstʀ adj1) (surface) Earth's, of the Earth2) (animaux, plantes) land modif4) RELIGION earthly, worldly* * *terrestre adj4 les choses terrestres earthly things; la vie terrestre life on earth; le paradis terrestre heaven on earth.[tɛrɛstr] adjectifla croûte ou l'écorce terrestre the Earth's crust3. [vivant sur la terre ferme] land (modificateur)animaux/plantes terrestres land animals/plants4. [établi au sol - transport] land (modificateur) -
43 tourné
tourné, e1 [tuʀne]a. bien/mal tourné [article, lettre] well/badly wordedb. [lait, vin] off* * *tournée tuʀne adjectif1) ( orienté)tourné vers — [regard, yeux, personne] turned toward(s); [activité, opération, politique] oriented toward(s); [ouverture, maison, passage] facing (épith, après n)
tourné vers le passé/l'avenir — backward-/forward-looking
2) ( fait)bien tourné — [compliment, lettre] nicely phrased; [personne, taille] shapely
mal tourné — [phrase] clumsy
3) ( aigri) [lait, sauce] off (jamais épith)* * *tuʀne adj tourné, -e1) (lait, vin) sour, off2) MENUISERIE (bois) turned3) (= exprimé) (compliment) well-phrased4)* * *A pp ⇒ tourner.B pp adj1 ( orienté) tourné vers [regard, yeux, personne] turned toward(s); [activité, opération, politique] oriented toward(s); [ouverture, maison, passage] facing ( épith, après n); tourné vers le passé backward-looking; porte tournée vers la mer gate facing the sea; tourné vers l'avenir forward-looking;2 ( fait) bien tourné [compliment, lettre] nicely phrased; [personne, taille] shapely; expression bien tournée well-turned phrase; mal tourné [phrase] clumsy; [lettre] poorly phrased; ⇒ esprit;3 ( façonné au tour) turned;C tournée nf1 (de facteur, laitier, représentant) round; ( de politicien) tournée (électorale) election tour; (d'équipe, de chanteur, troupe) tour; tournée de promotion promotional tour; faire sa tournée [facteur] to do one's round; en tournée [orchestre, troupe] on tour; être/partir en tournée to be/to go on tour;2 ○( au café) round; c'est ma tournée! it's my round!; offrir une tournée générale to pay for drinks all round GB ou around US;3 ◑( rossée) beating; prendre une tournée to take a beating; mettre une tournée à qn to give sb a beating.( féminin tournée) [turne] adjectif1. [façonné au tour] turned3. (locution)a. [taille] neatb. [remarque, missive] well-phrased -
44 good
A n1 ( virtue) bien m ; good and evil le bien et le mal ; to do good faire le bien ; to be up to no good ○ mijoter qch ○ ; to come to no good [person] mal tourner ;2 ( benefit) bien m ; for the good of the company pour le bien de la société ; it's for your own good c'est pour ton bien ; for all the good it did me pour le peu de bien que ça m'a fait ; much good may it do him! grand bien lui fasse! ; she's too generous for her own good elle est trop généreuse et ça lui jouera des tours ; for the good of his health lit pour sa santé ; do you think I'm doing this for the good of my health? iron tu crois que ça m'amuse de faire ça? ; it didn't do my migraine any good ça n'a pas arrangé ma migraine ; a strike won't do the company any good une grève n'arrangera pas les affaires de l'entreprise ; the rain did the plants good la pluie a fait du bien aux plantes ; it will do you good to sleep ça te fera du bien de dormir ; no good can ou will come of it rien de bon n'en sortira ; no good will come of waiting attendre ne changera rien ; to be all to the good être pour le mieux ;3 ( use) it's no good crying ça ne sert à rien de pleurer ; it's no good I can't do it ça ne sert à rien je n'y arrive pas ; would an oil change do any good? est-ce qu'une vidange servirait à quelque chose? ; what good would it do me? à quoi cela me servirait-il? ; these books are no good to me now ces livres ne me servent plus à rien ;1 ( for sale) gen articles mpl, marchandise f ; leather goods articles de cuir ; stolen good marchandise volée ; electrical goods appareils mpl électroménagers ; goods and services biens mpl de consommation et services ;4 ○ ( what is wanted) to deliver ou come up with the goods répondre à l'attente ; that's the goods! c'est parfait!1 ( enjoyable) [book, holiday, joke, news] bon/bonne ; [party] réussi ; the good weather le beau temps ; the good times les bons moments ; to have a good time bien s'amuser ; a good time was had by all tout le monde s'est amusé ; have a good time! amusez-vous bien! ; have a good day! bonne journée! ; the good things in life les petits plaisirs de l'existence ; the good life la dolce vita ; it's good to see you again je suis content de vous revoir ; in the good old days au bon vieux temps ;2 ( happy) to feel good about/doing être content de/de faire ; helping others makes me feel good je suis content quand j'aide les autres ; I didn't feel very good about lying to him je n'ai pas été très fier de lui avoir menti ;3 ( healthy) [ear, eye, leg] bon/bonne ; [eyesight, hearing, memory] bon/bonne ; you don't look too good tu as mauvaise mine ; I don't feel too good je ne me sens pas très bien ;4 ( high quality) [book, condition, make, hotel, photo, soil, score] bon/bonne ; [coat, suit, china] beau/belle ; [degree] avec mention (after n) ; I'm not good enough for her je ne suis pas assez bien pour elle ; nothing is too good for her son rien n'est trop beau pour son fils ;6 ( obedient) [child, dog] sage ; [behaviour, manners] bon/bonne ; there's a good boy ou girl! c'est bien! ;7 ( favourable) [review, impression, opportunity, sign] bon/bonne ; the good thing is that ce qui est bien c'est que ; New York is good for shopping New York est un bon endroit pour faire les magasins ;8 ( attractive) [legs, teeth] beau/belle ; [handwriting] beau/belle ; to look good with [garment, accessories] aller bien avec [garment] ; she looks good in blue/that dress le bleu/cette robe lui va bien ; a good figure une belle silhouette ;9 ( tasty) [meal] bon/bonne ; to taste good avoir bon goût ; to smell good sentir bon inv ; to look good avoir l'air bon ; that pie looks good cette tourte a l'air bonne ;10 ( virtuous) ( épith) [man, life] vertueux/-euse ; [Christian] bon/bonne ; the good guys ( in films) les bons mpl ;11 ( kind) [person] gentil/-ille ; a good deed une bonne action ; to do sb a good turn rendre service à qn ; would you be good enough to do, would you be so good as to do auriez-vous la gentillesse de faire ; close the door, there's a good chap fermez la porte, vous serez gentil ; my good man† mon brave† ; how is your good lady†? comment va madame votre épouse? ;12 ( pleasant) [humour, mood] bon/bonne ; to be in a good mood être de bonne humeur ; to be very good about se montrer très compréhensif au sujet de [mistake, misunderstanding] ;13 ( reliable) good old Richard! ce bon vieux Richard! ; there's nothing like good old beeswax il n'y a rien de tel que la bonne vieille cire d'abeille ;14 ( competent) [accountant, hairdresser, teacher] bon/bonne ; she's a good swimmer elle nage bien ; to be good at être bon en [Latin, physics] ; être bon à [badminton, chess] ; she's good at dancing/drawing elle danse/ dessine bien ; to be no good at être nul/nulle en [tennis, chemistry] ; être nul/nulle à [chess, cards] ; I'm no good at knitting/singing/apologizing je ne sais pas tricoter/chanter/m'excuser ; to be good with savoir comment s'y prendre avec [old people, children, animals] ; aimer [numbers] ; to be good with one's hands être habile de ses mains ; to be good with words savoir écrire ; you're really good at irritating people! iron tu es doué pour énerver les gens! ; he was good as Hamlet il était bien dans le rôle d'Hamlet ;15 ( beneficial) to be good for faire du bien à [person, plant] ; être bon pour [skin, health] ; être bon pour [business, morale] ; exercise is good for you l'exercice fait du bien ; he eats more than is good for him il mange plus qu'il ne devrait ; say nothing if you know what' s good for you si je peux te donner un conseil, ne dis rien ;16 ( effective) [example, knife, shampoo, method] bon/bonne (for doing pour faire) ; to look good [design, wallpaper] faire de l'effet ; this will look good on your CV GB ou résumé US cela fera bien sur votre CV ;17 ( suitable) [book, day, moment, name] bon/bonne (for pour) ;18 ( fluent) he speaks good Spanish il parle bien espagnol ; her English is good son anglais est bon ;19 ( fortunate) this new law is a good thing cette nouvelle loi est une bonne chose ; it's a good job ou thing (that) heureusement que ; it's a good job ou thing too! tant mieux! ; we've never had it so good ○ les affaires n'ont jamais été aussi prospères ; industry has never had it so good l'industrie n'a jamais été aussi prospère ; it's too good to be true c'est trop beau pour être vrai ;20 ( sensible) [choice, idea, investment] bon/bonne ; that's a good question bonne question ; that's a good point tout à fait ;22 ( serviceable) this season ticket is good for two more months cette carte d'abonnement est valable encore deux mois ; he's good for another 20 years il sera encore là dans 20 ans ; the car is good for another 10,000 km la voiture fera encore 10 000 km ; it's as good a reason as any c'est une raison comme une autre ; to be good for a loan être d'accord pour prêter de l'argent ;23 ( accurate) [description, spelling] bon/bonne ; to keep good time [clock, watch] être très précis ;24 ( fit to eat) [meat, cheese] bon/bonne ;25 ( substantial) ( épith) [salary, size, kilo, length, hour, mile] bon/bonne ; it must be worth a good 2,000 dollars ça doit valoir au moins 2 000 dollars ; a good 20 years ago il y a au moins 20 ans ; a good thick mattress un matelas bien épais ; a good long walk/talk une bonne balade/discussion ; good and early de très bonne heure ;26 ( hard) ( épith) [kick, punch] bon/bonne ; give it a good clean nettoie-le bien ; we had a good laugh/look on a bien ri/regardé ;1 ( virtually) quasiment ; the match is as good as lost le match est quasiment perdu ; to be as good as new être comme neuf/neuve ;2 ( tantamount to) it's as good as saying yes/giving him a blank cheque c'est comme si tu disais oui/lui donnais carte blanche ;3 ( by implication) he as good as called me a liar il m'a plus ou moins traité de menteur.G excl (expressing pleasure, satisfaction) c'est bien! ; ( with relief) tant mieux! ; (to encourage, approve) très bien! ; ( in assent) très bien!good for you! ( approvingly) bravo! ; ( sarcastically) tant mieux pour toi! ; that's a good one! [joke, excuse] elle est bonne celle-là! ; good on you ○ ! GB bravo! ; good thinking bien vu! ; everything came good in the end tout s'est bien terminé ; to be caught with the goods ○ être pris en flagrant délit ; to be onto a good thing ○ , to have a good thing going ○ être sur un bon filon ; you can have too much of a good thing il ne faut pas abuser des bonnes choses. -
45 absent
absent, e [apsɑ̃, ɑ̃t]1. adjectiveb. ( = distrait) [air] vacant2. masculine noun, feminine noun( = élève) absentee (PROV) les absents ont toujours tort it's always the people who aren't there that get the blame* * *
1.
absente apsɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( éloigné longtemps) away (jamais épith) (de from); ( éloigné brièvement) out (jamais épith) (de of)2) (qui ne s'est pas présenté, ne participe pas) [élève, employé] absent (de from)3) ( inexistant) absent (de from)4) ( absorbé) absent-minded
2.
nom masculin, féminin absentee‘absents excusés...’ — ‘apologies for absence...’
••les absents ont toujours tort — Proverbe those who are absent always get the blame
* * *apsɑ̃, ɑ̃t absent, -e1. adj1) (personne) absent2) (objet, élément) missing, lacking3) (air, regard) vacant, faraway2. nm/f* * *A adj1 ( éloigné longtemps) away ( jamais épith) (de from); ( éloigné brièvement) out ( jamais épith) (de of); il est absent pour deux mois he's away for two months; je serai absent du bureau tout l'après-midi I'll be out of the office all afternoon;2 ( qui ne s'est pas présenté) [élève, employé, candidat] absent;3 ( qui ne participe pas) absent (de from); la France est absente des débats France is absent from the debates;4 ( inexistant) absent (de from); mon nom est absent de la liste my name is not on ou is absent from the list; cette espèce est absente de nos régions this species is not found in our region; l'humour était absent des débats the debates were lacking in humourGB;5 ( absorbé) absent-minded; elle répondit d'une voix absente she replied absent-mindedly.B nm,f1 gén, Scol absentee; ‘absents excusés…’ ‘apologies for absence…’; Pinchon, autre absent remarqué de la réunion… Pinchon, also notably absent from the meeting…; le grand absent du tournoi, Leconte, était tombé malade la veille notably absent from the tournament was Leconte, who had fallen ill the day before;2 ( défunt) liter absent one; il a eu une pensée émue pour les absents he thought with emotion of those no longer with him;3 Jur missing person.les absents ont toujours tort Prov those who are absent always get the blame.( féminin absente) [apsɑ̃, ɑ̃t] adjectif2. [inattentif] absent3. [chose] missing[sentiment] lacking————————, absente [apsɑ̃, ɑ̃t] nom masculin, nom féminin[du travail, de l'école] absentee[dans une famille] absent personon ne fait pas cours, il y a trop d'absents we're not having a lesson today, there are too many pupils missing ou away -
46 aluminium
aluminium [alyminjɔm]masculine noun* * *alyminjɔmnom masculin aluminium GB, aluminum USen aluminium — aluminium (épith) GB, aluminum (épith) US
* * *alyminjɔm nmaluminium Grande-Bretagne aluminum USA* * *aluminium nm aluminium GB, aluminum US; d'aluminium [resine, production] aluminium GB, aluminum US; en aluminium [casseroles, jantes] aluminium ( épith) GB, aluminum ( épith) US.[alyminjɔm] nom masculin -
47 annonciateur
annonciateur, -trice [anɔ̃sjatœʀ, tʀis]adjective• signe annonciateur [de maladie, crise] warning sign ; [de catastrophe] portent ; [d'amélioration] sign* * *- trice anɔ̃sjatœʀ, tʀis adjectif [ange] herald (épith); [signe, signal] warning (épith) (de of)* * *anɔ̃sjatœʀ, tʀis adj (-trice)* * *A adj [ange] herald ( épith); [signe, signal] warning ( épith) (de qch of sth); des problèmes annonciateurs de qch problems heralding sth.B nm,f herald.( féminin annonciatrice) [anɔ̃sjatɶr, tris] adjectifannonciateur de: les secousses annonciatrices d'un tremblement de terre the tremors that are the warning signs of an earthquakeannonciateur nom masculin -
48 annuel
annuel, -elle [anyεl]adjective* * *- elle anɥɛl adjectif1) ( de chaque année) annual, yearly2) ( qui dure un an) [abonnement] annual, one-year (épith); [contrat] one-year (épith)* * *anɥɛl adj annuel, -leannual, yearly* * *1 ( de chaque année) [rapport, bénéfice, congés] annual, yearly;2. [qui dure un an] annual -
49 anticancéreux
anticancéreux, -euse [ɑ̃tikɑ̃seʀø, øz]adjective* * *- euse ɑ̃tikɑ̃seʀø, øz adjectif [traitement] cancer (épith); [médicament] anti-cancer (épith)* * *ɑ̃tikɑ̃seʀø, øz adj (-euse)cancer modif* * *anticancéreux, - euse adj [traitement] cancer ( épith); [médicament] anti-cancer ( épith); centre anticancéreux ( hôpital) cancer hospital; ( laboratoire) cancer research centreGB.( féminin anticancéreuse) [ɑ̃tikɑ̃serø, øz] adjectif1. [centre, laboratoire] cancer (modificateur) -
50 antirouille
antirouille [ɑ̃tiʀuj]1. invariable adjective2. invariable masculine noun* * *ɑ̃tiʀuj
1.
2.
* * *ɑ̃tiʀuj adj inv* * *[ɑ̃tiruj] adjectif invariable————————[ɑ̃tiruj] nom masculin -
51 appel
appel [apεl]1. masculine nouna. ( = cri) call• appel à l'aide or au secours call for helpb. ( = sollicitation) call• appel aux armes/aux urnes call to arms/to vote• offre/prix d'appel introductory offer/price• article or produit d'appel loss leaderc. faire appel à ( = invoquer) to appeal to ; ( = avoir recours à) to call on ; ( = nécessiter) to call for• faire appel au bon sens/à la générosité de qn to appeal to sb's common sense/generosity• ce problème fait appel à des connaissances qu'il n'a pas this problem calls for knowledge he hasn't got• faire l'appel (en classe) to call the register (Brit) to take attendance (US) ; (à l'armée) to call the roll• absent/présent à l'appel [élève] absent/presente. ( = recours en justice) appeal• sans appel [décision] finali. ( = élan) take-offj. (Computing) call2. compounds* * *apɛlnom masculin1) ( invitation pressante) call‘dernier appel pour Tokyo’ — ‘last call for Tokyo’
appel au secours — lit call for help; fig cry for help
2) ( supplique) appeal3) ( incitation)lancer un appel à — to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]
4) Télécommunications callappel téléphonique/radio — phone/radio call
5) ( recours)faire appel à — [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; [tâche] to call for [connaissances]
6) ( vérification) gén roll call; École registrationfaire l'appel — gén to take the roll call; École to take the register
manquer à l'appel — gén to be absent at the roll call; École to be absent at registration
7) Armée ( convocation) call up GB, draft US8) ( attirance)l'appel de — the call of [large, forêt]
9) Droit appealsans appel — lit without further right of appeal
une décision sans appel — fig a final decision
condamner sans appel — fig to condemn out of hand
10) Sport take off11) Jeux ( aux cartes) signal12) Informatique calld'appel — [programme, station, séquence] calling (épith); [demande, indicatif, mot] call (épith)
•Phrasal Verbs:* * *apɛl nm1) (pour héler, demander de l'aide) call2) (téléphonique) call3) (pour exhorter ou inciter) callproduit d'appel COMMERCE — loss leader
4) (pour une collecte) appealIls ont lancé un appel pour venir en aide aux victimes. — They launched an appeal to help the victims.
5) (nominal) MILITAIRE roll call, ÉDUCATION registerfaire l'appel MILITAIRE — to call the roll, ÉDUCATIONto call the register
6) (= recrutement) MILITAIRE call-up7) DROIT (après un jugement) appealfaire appel — to appeal, to lodge an appeal
interjeter appel — to appeal, to lodge an appeal
sans appel fig — final, irrevocable
faire appel à (= invoquer) — to appeal to, (= avoir recours à) to call on, (= nécessiter) to call for, to require
* * *appel nm1 ( invitation pressante) call; ‘dernier appel pour Tokyo’ ‘last call for Tokyo’; appel au secours lit call for help; fig cry for help; les enfants se sont enfuis à l'appel de leur mère the children ran away when they heard their mother calling; l'appel des syndicats n'a pas été entendu the call of the trade unions was not heeded; il m'a fait un appel du regard he signalledGB to me with his eyes; l'appel des fidèles à la messe calling the faithful to mass; l'appel de la cloche le dimanche the ringing of church bells on Sundays;2 ( supplique) appeal, plea; un appel pathétique/solennel a pathetic/solemn appeal; lancer un appel (en faveur de) to make an appeal (on behalf of); appel à l'aide plea ou appeal for aid; répondre or se rendre à l'appel de to respond to the appeal of; lancer un appel à la télévision/à la radio to put out an appeal on television/on the radio;3 ( incitation) appel à call for [solidarité]; appeal for [calme]; call to [révolte]; plea for [clémence]; appel à la grève strike call; lancer un appel à to call for [solidarité, grève]; to appeal for [calme]; to call to [révolte, armes]; appel au meurtre death threat; lancer un appel au meurtre contre qn to call for sb's assassination;4 Télécom call; appel téléphonique phone call; appel radio radio call; un appel de Londres pour vous a call from London for you; prendre/recevoir un appel to take/to get a call;5 ( recours) appel à appeal to [personne, générosité, bon sens]; faire appel à [personne] to call [pompiers, police, spécialiste]; to bring in [artiste, architecte]; to call up [capitaux]; [gouvernement] to call in [armée, police, puissance étrangère]; to call for [intervention]; [tâche] to call for [connaissances, notions]; faire appel à la justice to go to court;6 ( vérification) gén roll call; Scol registration; faire l'appel gén to take the roll call; Scol to take the register; manquer à l'appel gén to be absent at the roll call; Scol to be absent at registration;9 Jur appeal; faire appel to appeal; faire appel d'un jugement to appeal against a decision; perdre en appel to lose an appeal; juger en appel to hear an appeal; sans appel lit without further right of appeal; une décision sans appel fig a final decision; condamner sans appel fig to condemn out of hand;11 Jeux ( aux cartes) signal; faire un appel to signal for a card; faire un appel à cœur to ask for a return in hearts;12 Ordinat call; d'appel [programme, station, séquence] calling ( épith); [demande, indicatif, mot] call ( épith);l' appel du 18 juin Hist General de Gaulle's appeal of 18 June 1940; appel d'air draught GB, draft US; créer or faire un appel d'air to create a draught GB ou draft US; appel des causes Jur roll call of matters listed; appel de fonds Fin call for capital; faire un appel de fonds to call for capital, to call up capital; appel d'offres Admin invitation to tender; lancer un appel d'offres to invite tenders; appel de phares flash of headlights GB ou high beams US; faire un appel de phares to flash one's headlights GB ou high beams US; appel du pied○ veiled invitation, discreet appeal.[apɛl] nom masculin1. [cri] callun appel au secours ou à l'aidel'appel du 18 juin 1940General de Gaulle's radio appeal to the French people to resist the occupying Nazi forcesb. [d'une personne] call for help2. [coup de téléphone]appel (téléphonique) (telephone ou phone) call3. [sollicitation] appeala. [clémence, générosité] to appeal tob. [courage, intelligence, qualité, souvenirs] to summon (up)faire appel à l'armée to call in the army, to call the army outaller en appel to appeal, to go to appeal6. [liste de présence] roll callappel d'une classe call-up ou calling up of a class7. INFORMATIQUE callappel par référence/valeur call by reference/valueprogramme/séquence d'appel call routine/sequence8. JEUXfaire un appel à cœur/carreau to signal for a heart/diamond10. TECHNOLOGIEsans appel locution adjectivale2. [irrévocable] irrevocablec'est sans appel there's no going back on it, it's final -
52 assermenté
assermenté, e [asεʀmɑ̃te]adjective[témoin] sworn* * *assermentée asɛʀmɑ̃te adjectif [témoin, expert] sworn (épith), on oath (jamais épith)* * *asɛʀmɑ̃te adj assermenté, -esworn, on oath* * *( féminin assermentée) [asɛrmɑ̃te] adjectifexpert assermenté expert on ou under oath————————, assermentée [asɛrmɑ̃te] nom masculin, nom féminin -
53 assisté
assisté, e [asiste]1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
assistée asiste adjectif1) [personne] gén assisted (de by); ( par l'État) receiving benefit GB, on welfare US2) Informatique3) Automobile [freins, direction] power (épith)
2.
nom masculin, féminin person receiving benefit GB ou welfare USavoir une mentalité d'assisté — pej to think one can live on government handouts péj
* * *asiste assisté, -e1. adjAUTOMOBILES power assisted2. nm/fpéjoratif person on benefits* * *A pp ⇒ assister.B pp adjC nm,f person receiving benefit GB ou welfare US; avoir une mentalité d'assisté pej to think one can live on government handouts péj.2. [aidé]————————, assistée [asiste] nom masculin, nom féminin -
54 associé
associé, e [asɔsje]1. adjective[assistant, professeur] visiting2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
associée asɔsje adjectif (after n) [membre, directeur, professeur] associate (épith); [entreprises, organismes] associated (épith)
2.
nom masculin, féminin associate, partner* * *asɔsje nm/f associé, -eassociate, COMMERCE partner* * *A pp ⇒ associer.B pp adj (after n) [membre, directeur, professeur] associate ( épith); [entreprises, organismes] associated ( épith); être associé à qch/qn to be associated with sth/sb.————————, associée [asɔsje] nom masculin, nom féminin -
55 attente
attente [atɑ̃t]feminine nouna. ( = expectative) waitb. ( = espoir) expectation• répondre à l'attente or aux attentes de qn to come up to sb's expectations* * *atɑ̃ten attente — [passager] waiting; [dossier, affaire] pending (jamais épith); Télécommunications [appel, demandeur] on hold (épith, après n)
commandes en attente — Commerce back orders
2) ( espoir) expectations (pl)* * *atɑ̃t nf1) (de qn, d'un train, d'un événement) waitdeux heures d'attente — two hours' wait, a two-hour wait
en attente (dossier) — pending, (projet) on hold
2) (= espérance) expectation* * *attente nf1 ( processus) waiting ¢; ( période) wait; l'attente du verdict est angoissante waiting for the verdict is agonizing; l'attente n'en finissait pas the wait was interminable; il y a deux heures d'attente there's a two-hour wait; mon attente a été vaine I waited in vain ou for nothing; vivre dans l'attente du facteur to spend one's life waiting for the postman GB ou mailman US; vivre dans l'attente des repas to live in anticipation of the next meal; dans l'attente de notre rencontre/de vous lire looking forward to our meeting/to hearing from you; en attente [passager] waiting; [dossier, demande, affaire] pending ( jamais épith); Télécom [appel, demandeur] on hold ( épith, après n); commandes en attente Comm back orders; le dossier est resté en attente the file is pending ou is being held over; employé en attente de mutation employee awaiting transfer; commande en attente d'exécution order waiting to be filled; en attente de la décision du juge pending a decision from the judge; mettre un avion en attente to stack a plane; laisser 23 mailles en attente ( au tricot) to leave 23 stitches on a holder;2 ( espoir) expectations (pl); répondre à/dépasser l'attente de qn to come up to/to exceed sb's expectations; contrairement à/contre toute attente contrary to/against all expectations.[atɑ̃t] nom féminin1. [fait d'attendre, moment] waitle plus dur, c'est l'attente the toughest part is the waitingpendant l'attente du verdict/des résultats while awaiting the sentence/results2. [espérance] expectation————————dans l'attente de locution prépositionnelle1. [dans le temps]2. [dans la correspondance]dans l'attente de vous lire/de votre réponse/de vous rencontrer looking forward to hearing from you/to your reply/to meeting youen attente locution adverbialeen attente locution adjectivale -
56 autoroutier
autoroutier, -ière [otoʀutje, jεʀ]adjective* * *- ière otoʀutje, ɛʀ adjectif motorway (épith) GB, freeway (épith) US* * *otoʀutje, jɛʀ adj (-ière)motorway modif Grande-Bretagne freeway modif USA* * *( féminin autoroutière) [otɔrutje, ɛr] adjectifautoroutière nom féminin -
57 aérien
aérien, -ienne [aeʀjɛ̃, jεn]adjectivea. [attaque, espace, droit] air ; [navigation, photographie] aerialb. [circuit, câble] overhead* * *- ienne aeʀjɛ̃, ɛn adjectif1) Aviation [transport, désastre, base, attaque, carte] air (épith); [photographie] aerial2) Météorologie [courant, phénomène] air (épith)3) ( en l'air) [câble, circuit] overhead; [racine, plante] aerialmétro aérien — elevated section of the underground GB ou subway US
4) ( léger) [démarche] floating; [grâce] exquisite; [musique] ethereal* * *aeʀjɛ̃, jɛn adj aérien, -ne1) (transport, espace, trafic) air modif2) (câble, métro) overhead3) (chemin, parcours) precipitous4) fig (style, jeu) light* * *1 Aviat [transport, désastre, base, attaque, carte] air ( épith); [photographie] aerial; liaison aérienne air link;3 ( en l'air) [câble, circuit] overhead; [racine, plante] aerial; métro aérien elevated section of the underground GB ou subway US;( féminin aérienne) [aerjɛ̃, ɛn] adjectif[combat, photographie] aerial2. [à l'air libre - câble] overheadaérien nom masculin -
58 boursier
boursier, -ière [buʀsje, jεʀ]1. adjective2. masculine noun, feminine nounb. ( = agent de change) stockbroker* * *
1.
- ière buʀsje, ɛʀ adjectif ( financier) [cotation, valeur] stock exchange, stock market (épith); [semaine, mois] trading (épith)
2.
nom masculin, féminin ( bénificiaire d'une bourse) ( pour raisons financières) grant holder GB, scholarship student US; ( pour mérite) scholar GB, scholarship student US* * *buʀsje, jɛʀ (-ière)1. adjCOMMERCE stock market modif2. nm/fÉDUCATION grant holder* * *A adj Fin [indice, milieu, cotation, activités, valeur] stock exchange, stock market ( épith); [semaine, mois] trading ( épith); sur les grandes places boursières on the major stock markets; le krach boursier d'octobre 87 the stock market crash of October '87; marché boursier stock market; la nouvelle a stimulé le marché boursier the news stimulated share prices.B nm,f Scol, Univ ( pour raisons financières) grant holder GB, scholarship recipient US; ( pour mérite) scholar GB, scholarship recipient US; les étudiants boursiers students on a grant GB, students on financial aid US; ( pour mérite) scholarship holders.C nm Fin stock exchange dealer.( féminin boursière) [bursje, ɛr] adjectif1. UNIVERSITÉ & ÉDUCATIONun étudiant boursier a grant ou scholarship holder————————, boursière [bursje, ɛr] nom masculin, nom fémininles boursiers doivent remplir le formulaire ci-joint students who receive a grant ou scholarship should fill in the accompanying form -
59 braillard
1. adjective2. masculine noun, feminine noun* * *
1.
(colloq), braillarde bʀɑjaʀ, aʀd adjectif ( qui crie) yelling (épith); ( qui pleure) bawling (épith)
2.
nom masculin, féminin loudmouth* * *bʀɒjaʀ, aʀd adj braillard, -e* bawling, yelling* * *B nm,f loudmouth.———————— -
60 budgétaire
budgétaire [bydʒetεʀ]adjective[dépenses, crise, politique] budget* * *bydʒetɛʀadjectif [prévisions, déficit, excédent] budget (épith); [contrôle] budgetary, budget (épith); [contraintes, restrictions] budgetary; [année] financial GB, fiscal US* * *bydʒetɛʀ adj(restrictions) budgetary, budget modif* * *budgétaire adj [prévisions, déficit, excédent] budget ( épith); [contrôle] budgetary, budget ( épith); [contraintes, restrictions] budgetary; [année] financial GB, fiscal US.[bydʒetɛr] adjectif
См. также в других словарях:
epith — epith·e·ton; … English syllables
epith — epithelium * * * epith abbr epithelial; epithelium … Medical dictionary
epith — • epithelium … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
epithesis — epith·e·sis (ə pithґə sis) [Gr. “a laying onâ€] 1. surgical correction of deformity, such as crooked limbs. 2. a splint or other appliance to be worn … Medical dictionary
epitheton — epith·e·ton … English syllables
apathaton — epithˈeton (Shakespeare apathˈaton) noun An epithet • • • Main Entry: ↑epithet … Useful english dictionary
rare — [ rar ] adj. • 1377; rere adj. fém. v. 1236; lat. rarus 1 ♦ (Généralt après le nom) Qui se rencontre peu souvent, dont il existe peu d exemplaires. Objet rare. Chercher une chose rare (cf. Mouton à cinq pattes, merle blanc). Pierres rares. ⇒… … Encyclopédie Universelle
tel — tel, telle [ tɛl ] adj., pron. et nominal • Xe; lat. talis I ♦ (Marquant la ressemblance, la similitude) 1 ♦ Semblable, du même genre. ⇒ pareil. Je suis étonné qu il tienne de tels propos. « Il n y a rien de tel dans le manuscrit conservé à Rome… … Encyclopédie Universelle
semblable — [ sɑ̃blabl ] adj. et n. • fin XIIe sens 2; de sembler 1 ♦ (1267) SEMBLABLE À : qui ressemble à, qui a de la ressemblance avec. ⇒ analogue, comparable, identique, pareil, similaire. « Une demeure d un type londonien banal, rigoureusement semblable … Encyclopédie Universelle
vrai — vrai, vraie [ vrɛ ] adj., n. m. et adv. • fin XIIe; verai 1080; lat. pop. °veracus, class. verus, verax I ♦ Adj. 1 ♦ Qui présente un caractère de vérité; à quoi on peut et doit donner son assentiment (opposé à faux, illusoire ou mensonger).⇒… … Encyclopédie Universelle
figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… … Encyclopédie Universelle