-
1 géométrie
ʒeɔmetʀifgéométriegéométrie [ʒeɔmetʀi]Geometrie féminin; Beispiel: géométrie dans l'espace Geometrie des Raumes -
2 problème
pʀɔblɛmm1) Problem n2)poser un problème — ein Problem darstellen, problematisch sein
3)problèmeproblème [pʀɔblεm]1 (difficulté) Problem neutre; Beispiel: enfant à problèmes familier Problemkind neutre; Beispiel: peau à problèmes familier sehr empfindliche Haut; Beispiel: avoir des problèmes Probleme haben; Beispiel: poser un problème/des problèmes à quelqu'un für jemanden ein Problem darstellen; Beispiel: [y a] pas de problème! familier [das ist] kein Problem!2 (question à résoudre) Problem neutre; moral, philosophique, historique Frage féminin; philosophie Problem, Problematik féminin; Beispiel: faux problème Scheinproblem; Beispiel: les problèmes de circulation/stationnement die Verkehrs-/Parkprobleme; Beispiel: problème du logement/chômage Wohnungs-/Arbeitslosenfrage -
3 parallèle
paʀalɛl
1. adj
2. f
3. mParallele f, Gegenüberstellung fparallèleparallèle [paʀalεl]I Adjectif1 (en double) Beispiel: activité parallèle Nebentätigkeit féminin; Beispiel: énergie/médecine parallèle Alternativenergie féminin/-medizin féminin; Beispiel: police parallèle Geheimpolizei féminin; Beispiel: circuit parallèle [de distribution] Parallelvertrieb masculin; Beispiel: marché parallèle grauer Markt2 géométrie parallel2 (comparaison) Beispiel: établir [oder faire] un parallèle avec quelque chose/entre deux choses eine Parallele zu etwas/zwischen zwei Dingen ziehen -
4 angle
ɑ̃glm1) Ecke f2) ( bord) Kante f3) ( côté) Seite f4) MATH Winkel m5)angleangle [ãgl]3 photographie, optique Beispiel: grand-angle Weitwinkelobjektiv neutre; Beispiel: angle mort toter Winkel -
5 arc
aʀkmBogen marcarc [aʀk]2 géométrie, architecture Bogen masculin; Beispiel: arc de cercle Kreisbogen; Beispiel: arc de triomphe Triumphbogen -
6 axe
aksm1) Achse faxe des abscisses — MATH X-Achse f
axe des ordonnées — MATH Y-Achse f
2)axeaxe [aks]1 aussi géométrie Achse féminin; Beispiel: axe de symétrie Symmetrieachse; Beispiel: dans l'axe de quelque chose auf der Verlängerungsachse génitif einer S.2 d'une roue, pédale Achse féminin; d'un engrenage, d'une aiguille Welle féminin; de ciseaux Bolzen masculin3 d'un discours, d'une politique allgemeine Richtung4 (voie de circulation) [Verkehrs]achse féminin; Beispiel: axe ferroviaire Hauptverkehrsstrecke féminin [der Bahn]; Beispiel: grand axe Hauptverkehrsachse féminin, Hauptverkehrsstrecke féminin; Beispiel: axe routier Verkehrsader féminin -
7 base
bɑzf1) Grundlage f2) MATH Grundfläche f3) ( fondement) Basis f4) MIL Stützpunkt m5) (fig) Fundament n, Ausgangsbasis f6) CHEM Base f, Lauge f7) Database fbase de données — INFORM Datenbasis f
basebase [bαz] -
8 compas
-
9 coordonnées
koɔʀdɔnef/pl1) MATH Koordinaten pl2) (fam) Adresse f, Anschrift flaisser ses coordonnées à qn — jdm seine Anschrift geben/jdm seine Adresse hinterlassen
coordonnéescoordonnées [kɔɔʀdɔne]1 pluriel ( familier: renseignements) Beispiel: les coordonnées de quelqu'un jds Adresse féminin und Telefonnummer féminin; Beispiel: laissez-moi vos coordonnées sagen Sie mir, wie [und wo] ich Sie erreichen kann -
10 cube
kybm1) Würfel m2) MATH Würfel mcubecube [kyb]4 mathématiques Kubikzahl féminin; Beispiel: élever ces chiffres au cube diese Zahlen in die dritte Potenz erheben -
11 distance
distɑ̃sf1) Entfernung f, Distanz f, Strecke f2) ( espace) Abstand m, Distanz fdistancedistance [distãs]1 (éloignement) Entfernung féminin; Beispiel: la distance entre Nancy et Paris/de la terre à la lune die Entfernung zwischen Nancy und Paris/von der Erde zum Mond; Beispiel: à quelle distance est Cologne? wie weit ist Köln entfernt?; Beispiel: à une distance de 500 m 500 m weit [entfernt]►Wendungen: prendre ses distances à l'égard de quelqu'un sich von jemandem distanzieren; tenir quelqu'un à distance jdn auf Distanz halten; à distance (dans l'espace) aus der Entfernung; (dans le temps) mit Abstand; Beispiel: commande/commandé à distance Fernsteuerung féminin/ferngesteuert; à 5 ans de distance 5 Jahre später -
12 droite
dʀwatf1) MATH Gerade f2)3) POL Rechte f4)droitedroite [dʀwat]2 \^politique Rechte féminin; Beispiel: un parti de droite eine rechte Partei; Beispiel: l'extrême droite die Rechtsextremisten Pluriel3 (côté droit) Rechte féminin, rechte Seite; Beispiel: à droite [nach] rechts; Beispiel: tourner à droite rechts abbiegen; Beispiel: de droite auf der rechten Seite; Beispiel: par la droite von rechts; Beispiel: serrez à droite! rechts fahren! -
13 ellipse
elipsf1) MATH Ellipse f2) ( en rhétorique) LING Ellipse f, Auslassungssatz mellipseellipse [elips]linguistique, géométrie Ellipse féminin -
14 espace
ɛspasmRaum m, Platz men l'espace de/dans l'espace de — binnen
espace vide — Hohlraum m
espace mémoire — INFORM Speicherplatz m
espaceespace [εspas]1 (place) Platz masculin; Beispiel: avoir assez d'espace pour danser genügend Platz zum Tanzen haben; Beispiel: espace vide Zwischenraum masculin; Beispiel: espace publicitaire Werbefläche féminin5 (durée) Zeitraum masculin; Beispiel: espace de temps Zeitraum; Beispiel: l'espace d'un été/moment einen Sommer/Augenblick langtypographie Leerzeichen neutre -
15 face
fasf1) ( visage) Gesicht nIl le lui a dit en face. — Er hat es ihm ins Gesicht gesagt.
2) ( figure) Angesicht n3)4) ( côté) Vorderseite f, Bildseite f5)faceface [fas]2 (côté) Seite féminin; géométrie, minéralogie Fläche féminin; d'une montagne, de l'estomac Wand féminin5 (indiquant une orientation) Beispiel: de face photographier von vorne; attaquer frontal; aborder direkt; Beispiel: être en face de quelqu'un [direkt] vor jemandem stehen; (assis) jemandem gegenübersitzen; Beispiel: être en face de quelque chose einer S. datif gegenüberliegen; Beispiel: en face de quelqu'un/quelque chose gegenüber von jemandem/etwas; Beispiel: le voisin d'en face der Nachbar von gegenüber; Beispiel: regarder bien en face geradeaus schauen -
16 figure
figyʀf1) Gesicht n2) ( face) Angesicht n3) ( taille) Gestalt f4)faire figure de — auftreten als, erscheinen als
5)figure de rhéthorique — LING Figur f
figurefigure [figyʀ]2 (personnage) [große] Persönlichkeit3 (image) Figur féminin; géométrie grafische Darstellung; Beispiel: livre orné de figures Buch neutre mit Abbildungen►Wendungen: faire bonne/mauvaise figure (se montrer sous un bon/mauvais jour) eine gute/schlechte Figur machen; (s'en sortir bien/mal) gut/schlecht abschneiden; casser la figure à quelqu'un familier jdn verhauen; se casser la figure familier hinfliegen; (d'en haut) runterfliegen; faire figure de favori als Favorit gelten; prendre figure Gestalt annehmen -
17 flèche
flɛʃf1) Pfeil m2)partir comme une flèche (fig) — Pfeil m
3)monter en flèche (fig) — im Steilflug aufsteigen, in die Höhe schnellen, jäh ansteigen
4) (fig: trait d'esprit) Geistesblitz m, geistreiche Bemerkung f5) ( d'une église) Spitze f6) ( d'une grue) Ausleger mflèche1flèche1 [flε∫]3 (critique acerbe) spitze Bemerkung►Wendungen: c'est une sacrée flèche! er/sie ist von der schnellen Sorte; en flèche blitzschnell————————flèche2flèche2 [flε∫]Beispiel: flèches de lard Speckseite féminin -
18 formation
fɔʀmasjɔ̃f1) Ausbildung f2) ( séminaire) Schulung f3) ( produit) Gebilde n4) ( d'un terrain) GEO Formation f5) ( réalisation) Bildung f, Gestaltgebung f, Gestaltung fformationformation [fɔʀmasjõ]4 du monde, des dunes Entstehung féminin; du capitalisme Entwicklung féminin; d'une couche Bildung féminin; d'un embryon Entwicklung; d'un os, d'un système nerveux Herausbildung féminin5 (apprentissage professionnel) Ausbildung féminin; Beispiel: formation professionnelle Berufsausbildung; Beispiel: formation continue [oder permanente] Weiterbildung féminin7 (groupe de personnes) Gruppe féminin; (dans le domaine politique) Gruppierung féminin; militaire Truppe féminin; Sport Mannschaft féminin -
19 géomètre
ʒeɔmɛtʀm1) ( arpenteur) Vermessungstechniker m2) ( mathématicien) Spezialist der Geometrie mgéomètregéomètre [ʒeɔmεtʀ]Geometer masculin -
20 hauteur
otœʀf1) Höhe f2) ( élévation) Anhöhe f3) ( niveau) Niveau n4) (fig) Erhabenheit f, Adel m, Hochmut mhauteurhauteur [´otœʀ]1 d'une montagne, d'un mur Höhe féminin; géométrie Höhe; Beispiel: quelle est la hauteur de ce mur? wie hoch ist diese Mauer?; Beispiel: la hauteur est de 3 mètres die Höhe beträgt 3 Meter4 (même niveau) Beispiel: être à hauteur des yeux in Augenhöhe sein; Beispiel: à la hauteur du carrefour in Höhe der Kreuzung►Wendungen: être à la hauteur de quelqu'un/quelque chose jdm/einer S. gewachsen sein
См. также в других словарях:
Geometrie — Géométrie La géométrie est la partie des mathématiques qui étudie les figures de l espace de dimension 3 (géométrie euclidienne) et, depuis le XVIIIe siècle, aux figures de d autres types d espaces (géométrie projective, géométrie non… … Wikipédia en Français
Géometrie — Géométrie La géométrie est la partie des mathématiques qui étudie les figures de l espace de dimension 3 (géométrie euclidienne) et, depuis le XVIIIe siècle, aux figures de d autres types d espaces (géométrie projective, géométrie non… … Wikipédia en Français
GÉOMÉTRIE — La géométrie est communément définie comme la science des figures de l’espace. Cette définition un peu incertaine risque de conduire à inclure dans la géométrie des questions qui ne sont géométriques que dans leur langage, mais relèvent en fait… … Encyclopédie Universelle
Geometrie — Geometrie, die Lehre von den räumlichen Gebilden. Uebersicht. Man unterscheidet zunächst nach der Dimension: Geometrie der geraden Linie (Longimetrie), der Ebene (Planimetrie, vgl. Flächenberechnung), des Raumes (Stereometrie, s.d.) und der… … Lexikon der gesamten Technik
geometrie — GEOMETRÍE s.f. Ramură a matematicii care studiază formele şi proprietăţile corpurilor, precum şi raporturile lor spaţiale. ♦ Manual în care se studiază această ştiinţă. ♦ Structură, aspect regulat, simetric pe care îl are o construcţie, un obiect … Dicționar Român
Geometrie — Sf std. (12. Jh.), mhd. geometrie Entlehnung. Ist über das Lateinische entlehnt aus gr. geōmetría Landvermessung . Diese ursprüngliche Bedeutung ist bewahrt in Geometer, während die Wissenschaft zu einer mathematischen Disziplin wurde. Adjektiv:… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
geometrie — GEOMETRIE. s. f. Science qui a pour objet tout ce qui est mesurable, les lignes, les superficies, les corps solides. La Geometrie est le fondement des autres parties des Mathematiques. la Geometrie rend l esprit plus juste & plus droit. esprit.… … Dictionnaire de l'Académie française
Geometrie — (griech., Erdmessung), die Lehre von den Eigenschaften der räumlichen Gebilde. Ursprünglich aus den praktischen Bedürfnissen des Feldmessens hervorgegangen, ist die G. der ältere der beiden Zweige (G. und Analysis), in die sich die Mathematik… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Geometrie — »Zweig der Mathematik, der sich mit der Darstellung von ebenen und räumlichen Gebilden befasst«: Das Fremdwort (mhd. geometrie) bedeutete ursprünglich »Feldmesskunst«. Diese Bedeutung bewahrt noch das Substantiv Geometer »Land , Feldvermesser«… … Das Herkunftswörterbuch
Geomĕtrie — (v. gr.), bedeutet ursprünglich 1) so viel als Erdmeßkunst u. bezieht sich zunächst auf die Ausmessung von Theilen der Erdoberfläche; nachdem aber gegenwärtig diese Kunst u. Wissenschaft den Namen Geodäsie od. Feldmeßkunst angenommen hat, ist der … Pierer's Universal-Lexikon
Geometrie — Geometrīe (grch., »Erdmessung«), der Teil der Mathematik, der sich mit den ausgedehnten oder Raumgrößen beschäftigt, denen irgendein erkennbares Bildungsgesetz zugrunde liegt, wird nach deren Beschaffenheit eingeteilt in die ebene G. oder… … Kleines Konversations-Lexikon