-
1 wątek
( myśli) train; (wykładu, filmu, powieści) thread; (sztuki, książki) plot, main story* * *mi- tk-2. (wykładu, filmu, powieści) thread; (sztuki, książki) plot, main story; wątek poboczny subplot, underplot.3. tk. filling, weft, woof.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wątek
-
2 akcja
сущ.• активность• акция• воздействие• действие• деятельность• кампания• операция• поступок• работа* * *1) (czynność) действие, поступок2) (kampania) кампания3) lit. akcja лит. действие4) sport. akcja спорт. атака5) (pozostałe znaczenia) акция (другие значения)promocja акция (промоакция)* * *akcj|a♀ 1. акция, кампания;\akcja wyborcza избирательная кампания;
2. действие ň, выступление ň;wprowadzić do \akcjai воен. ввести в действие (в бой); przystąpić do \akcjai начать действия;
3. спорт. атака;4. лит. действие ň;\akcja
powieści действие романа;5. эк. акция;czyjeś \akcjae idą w górę (spadają) перен. чьй-л. акции повышаются (падают); ● \akcja i reakcja действие и противодействие+2. działanie 3. atak, natarcie 5. papier wartościowy
* * *ж1) а́кция, кампа́нияakcja wyborcza — избира́тельная кампа́ния
2) де́йствие n, выступле́ние nwprowadzić do akcji — воен. ввести́ в де́йствие ( в бой)
przystąpić do akcji — нача́ть де́йствия
3) спорт. ата́ка4) лит. де́йствие nakcja powieści — де́йствие рома́на
5) эк. а́кцияczyjeś akcje idą w górę (spadają) — перен. чьи́-л. а́кции повыша́ются (па́дают)
•Syn: -
3 pisarka
pisar|ka♀, мн. Р. \pisarkaek писательница; романистка (pisząca powieści)* * *ж, мн Р pisarekписа́тельница; романи́стка ( pisząca powieści) -
4 pisarz
сущ.• автор• канцелярист• клерк• писарь• писатель• писец• сочинитель* * *писательskryba, kancelista писарь* * *♂, мн. Р. \pisarzу 1. писатель; романист (piszący powieści);\pisarz dramatyczny драматург; \pisarz satyryczny сатирик;
2. воен. писарь+1. literat
* * *м, мн P pisarzy1) писа́тель; романи́ст ( piszący powieści)pisarz dramatyczny — драмату́рг
pisarz satyryczny — сати́рик
2) воен. пи́сарьSyn:literat 1) -
5 sensacyjny
прил.• сенсационный* * *сенсационный; остросюжетный (о filmie, powieści itp.)* * *сенсацио́нный; остросюже́тный (o filmie, powieści itp.) -
6 tworzywo
сущ.• вещество• материал• ткань* * *tworzyw|o☼ материал ♂; вещество;\tworzywoa sztuczne синтетические материалы; пластмассы; \tworzywo dla powieści материал для повести (романа)
* * *сматериа́л m; вещество́tworzywa sztuczne — синтети́ческие материа́лы; пластма́ссы
tworzywo dla powieści — материа́л для по́вести (рома́на)
-
7 urywek
сущ.• выдержка• выписка• извлечение• обломок• обрывок• осколок• отрывок• цитата* * *uryw|ek♂, Р. \urywekka/\urywekku отрывок; обрывок;\urywek powieści отрывок романа; \urywekki rozmowy обрывки разговора
+ fragment* * *м, P urywka / urywkuотры́вок; обры́вокurywek powieści — отры́вок рома́на
urywki rozmowy — обры́вки разгово́ра
Syn: -
8 wstęp
сущ.• введение• впуск• вступление• вход• въезд• допуск• допущение• доступ• запись• импорт• интродукция• передняя• подъезд• поступление• преамбула• предисловие• прелюдия• прием• принятие• приём• пролог* * *♂, Р. \wstępu 1. вход;bilet \wstępu входной билет; karta \wstępu контрамарка;
2. (początek) начало ň;3. вступление ň, введение ň;\wstęp
do powieści вступление к роману; \wstęp do językoznawstwa введение в языкознание; ● na \wstępie в (самом) начале* * *м, P wstępu1) входbilet wstępu — входно́й биле́т
karta wstępu — контрама́рка
2) ( początek) нача́ло n3) вступле́ние n, введе́ние nwstęp do powieści — вступле́ние к рома́ну
wstęp do językoznawstwa — введе́ние в языкозна́ние
• -
9 wyjątek
сущ.• выдержка• выписка• извлечение• исключение• отрывок• цитата* * *wyjąt|ek♂, Р. \wyjątekku 1. исключение ň;z \wyjątekkiem kogoś, czegoś за исключением кого-л., чего-л.;\wyjątek od zasady исключение из правила;
2. выдержка ž; отрывок;\wyjątek z przemówienia выдержка из выступления (речи); \wyjątek z powieści отрывок из романа;
\wyjątek wiersza отрывок (из) стихотворения+2. fragment, urywek
* * *м, Р wyjątku1) исключе́ние nz wyjątkiem kogoś, czegoś — за исключе́нием кого́-л., чего́-л.
wyjątek od zasady — исключе́ние из пра́вила
2) вы́держка ż; отры́вокwyjątek z przemówienia — вы́держка из выступле́ния (ре́чи)
wyjątek z powieści — отры́вок из рома́на
wyjątek wiersza — отры́вок (из) стихотворе́ния
Syn: -
10 wątek wąt·ek
-
11 adaptacja
-i; -e; gen pl; -i; fadaptation; ( utworu muzycznego) arrangement* * *f.1. t. biol. (= przystosowanie) adaptation; filmowa adaptacja powieści film adaptation of a novel; adaptacja budynku na szkołę adaptation of a building for a school; zdolność adaptacji biol. adaptability.2. psych. adaptability; proces adaptacji adaptation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adaptacja
-
12 autor
author; ( pisarz) writer* * *mp1. (= twórca) author; autor powieści novelist, writer, author of a novel; autor wiersza poet, author of a poem; autor notatki l. artykułu author of an article; autor obrazu painter; autor rzeźby sculptor; słowo od autora teor.lit. preface.2. (= sprawca, inicjator) author, originator, creator.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > autor
-
13 bohaterka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; f* * *f.Gen.pl. -ek heroine; (główna) bohaterka powieści the heroine of the novel; bohaterka wieczoru the heroine of the evening.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bohaterka
-
14 ciąg
m (G ciągu) 1. (w przestrzeni) row, stretch- ciąg komunikacyjny a traffic route- ciąg handlowy a shopping precinct- ciąg pieszy a pedestrian way a. precinct- ciąg spacerowy a walkway, a promenade- ciąg sklepów a row a. stretch of shops- ciąg betonowych słupów a line a. row of concrete pillars- pisać w ciągu to run on2. (w czasie) (wydarzeń) chain, sequence; (nieszczęść, wypadków, zwycięstw, rozczarowań) series, string; (scen, zdjęć, odpowiedzi, głosek) sequence- w ciągu rozmowy/dochodzenia during the course of conversation/an investigation- w ciągu ostatniego dziesięciolecia during the last decade- musisz odpowiedzieć w ciągu czterech dni you have to answer within four days- dojdziemy tam w ciągu godziny we’ll get there within an hour- (czyjś) ciąg myśli sb’s train of thought- ustawiczne pytania zakłócały mu ciąg myśli the constant questions upset his train of thought- ciąg przyczynowo-skutkowy cause and effect- ciąg dalszy nastąpi to be continued- w dalszym ciągu still- w dalszym ciągu jestem bez pracy I still don’t have a job3. sgt Techn. (powietrza) current of air; (w kominie) draught GB, draft US; (wody, gazu) flow- w kominie jest dobry ciąg the chimney draws well4. Zool. (wędrówka zwierząt) migration; (ryb) run; (ptaków) passage, flight 5. sgt Lotn. ciąg a. siła ciągu thrust- ciąg wsteczny reverse thrust6. Mat. sequence- ciąg malejący/nieskończony a decreasing/an infinite sequence7. Żegl. fall-rope 8. pot. (okres pijaństwa, brania narkotyków) bender- □ ciąg produkcyjny Techn. production process- ciąg technologiczny Techn. production line* * *( komunikacyjny) route; ( myśli) train, LOT thrust, ( powietrza) draught (BRIT), draft (US), MAT sequenceciąg technologiczny lub produkcyjny — production process
* * *mi1. (= rzeczy następujące jedna po drugiej) sequence, train; ciąg myśli train of thought; jednym ciągiem without a break, at a stretch, continuously.2. mat. sequence, progression; ciąg liczbowy sequence of numbers; ciąg arytmetyczny/geometryczny arithmetic/geometric progression; ciąg rosnący/malejący increasing/decreasing sequence; ciąg skończony/nieskończony finite/infinite sequence; ciąg zbieżny convergent sequence.3. mat., komp. (= następujące po sobie znaki) string; ciąg znaków/liter/cyfr/symboli string of characters/letters/digits/symbols.5. w ciągu... in l. within (the space of...); during...; w ciągu godziny, miesiąca in l. within an hour, a month; w ciągu dnia during the day.6. dalszy ciąg continuation; dalszy ciąg powieści/filmu sequel to a novel/film; ciąg dalszy nastąpi to be continued; robić coś w dalszym ciągu continue l. keep doing sth.7. techn. ciąg produkcyjny production line.8. (= trasa, układ dróg l. ulic) route; ciąg komunikacyjny thoroughfare; ciąg pieszy pedestrian street.10. lotn. thrust; ciąg silnika odrzutowego jet thrust; ciąg śmigła propeller thrust; ciąg wsteczny reverse thrust.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciąg
-
15 detektywistyczny
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > detektywistyczny
-
16 dłużyzna
(w filmie, opowiadaniu) longueur* * *f.(w powieści, filmie) longueur, tedium; pod koniec filmu są dłużyzny the movie gets tedious towards the end.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dłużyzna
-
17 dreszczyk
m dim. (G dreszczyku) (wywołany strachem) quiver, quaver; (wywołany niepewnością) tingle; (wywołany podnieceniem) thrill, prickle- opowieść/film z dreszczykiem a (spine-)chiller- powieści kryminalne z dreszczykiem spine-chilling detective stories- przygody z dreszczykiem spine-tingling adventures pot.- poczuć dreszczyk emocji to feel a prickle of excitement- przyprawiać kogoś o dreszczyk to send a shiver a. shivers up a. down sb’s spine* * ** * *mithrill; ta opowieść przyprawia mnie o dreszczyk this story gives me a thrill; opowiadanie z dreszczykiem thrilling story, thriller.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dreszczyk
-
18 ekranowy
a.film screen; wersja ekranowa powieści screen adaptation of a novel; monitor ekranowy komp. visual display unit l. device, VDU.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekranowy
-
19 epizodycznie
adv. 1. książk. (sporadycznie) sporadically- występy odbywały się epizodycznie the performances were given sporadically- epizodycznie wypowiadał się na tematy polityczne he expressed his political opinions sporadically2. Kino, Literat., Teatr (na marginesie) episodically- obrazki z życia wsi wprowadzone do powieści epizodycznie pastoral episodes inserted in the novel- postać potraktowana epizodycznie a character treated episodically* * *adv.1. (= incydentalnie) occasionally, sporadically, at intervals.2. teor.lit., teatr, film (= ubocznie) episodically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epizodycznie
-
20 epizodzik
m dim. (G epizodziku) 1. iron. (małe, nieważne wydarzenie) little episode- byłem świadkiem tego epizodziku przed naszym domem I witnessed that little episode in front of our house2. Literat. (nieistotny fragment) insignificant episode- wtrącał do powieści sporo epizodzików he crammed a lot of insignificant little episodes into his novel3. Kino, Teatr (mało znacząca rola) (silly little) bit part- co, znowu dostałaś jakiś epizodzik? what, you got another silly little bit part?* * *miiron., żart. episode.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epizodzik
См. также в других словарях:
pochłaniać [pożerać, połykać] książki [powieści, romanse] — {{/stl 13}}{{stl 33}} czytać bardzo szybko i dużo, zachłannie, z wielkim zapałem i zainteresowaniem :{{/stl 33}}{{stl 10}}Janek wprost pożera książki. Niedługo szkolna biblioteka będzie dla niego za mała. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Косинский, Адам Амилькар — Адам Амилькар Косинский … Википедия
Marek Hłasko — Bust of Marek Hłasko in Kielce (Poland) Born January 14, 1934(1934 01 14) Warsaw Died … Wikipedia
Marek Hlasko — Marek Hłasko Marek Hłasko né le 14 janvier 1934 à Varsovie – mort le 14 juin 1969 à Wiesbaden est un écrivain polonais et une des grandes figures de la littérature polonaise d après guerre. Sommaire 1 Œuvres 1.1 Romans 1.2 Nouvelles … Wikipédia en Français
Marek Hłasko — né le 14 janvier 1934 à Varsovie – mort le 14 juin 1969 à Wiesbaden est un écrivain polonais et une des grandes figures de la littérature polonaise d après guerre. Sommaire 1 Œuvres 1.1 Romans 1.2 Nouvelles … Wikipédia en Français
Lucjan Malinowski — Infobox Scientist name = Lucjan Feliks Malinowski caption = Lucjan Malinowski birth date = birth date|1839|5|27 birth place = Jaroszewice, Poland death date = death date and age|1898|1|15|1839|5|27 death place = Cracow, Poland nationality =… … Wikipedia
Косинский Адам-Амилькар — (Kosiński) польский писатель, известн. и под псевдонимом Биберштейн, автор историч. рассказов: Powieści i opowiadania źołnie rskie z wojen czasów Napoleona, 1798 1812 (Лпц. 1845), Powieści z dziejów polskich (Варш. 1845), Powieści… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Косинский, Адам — Адам Амилькар Косинский (польск. Adam Amilkar Kosiński) польский писатель, был известен и под псевдонимом Биберштейн. Автор исторических рассказов: «Powieści i opowiadania źołnie rskie z wojen czasów Napoleona, 1798 1812» (Лпц. 1845), «Powieści… … Википедия
Косинский, Адам-Амилькар — Адам Амилькар Косинский (польск. Adam Amilkar Kosiński) польский писатель, был известен и под псевдонимом Биберштейн. Автор исторических рассказов: «Powieści i opowiadania źołnie rskie z wojen czasów Napoleona, 1798 1812» (Лпц. 1845), «Powieści… … Википедия
Косинский А. — Адам Амилькар Косинский (польск. Adam Amilkar Kosiński) польский писатель, был известен и под псевдонимом Биберштейн. Автор исторических рассказов: «Powieści i opowiadania źołnie rskie z wojen czasów Napoleona, 1798 1812» (Лпц. 1845), «Powieści… … Википедия
Косинский А. А. — Адам Амилькар Косинский (польск. Adam Amilkar Kosiński) польский писатель, был известен и под псевдонимом Биберштейн. Автор исторических рассказов: «Powieści i opowiadania źołnie rskie z wojen czasów Napoleona, 1798 1812» (Лпц. 1845), «Powieści… … Википедия