-
1 por escrito
por escritoschriftlich -
2 notificación por escrito
notificación por escritoschriftlicher Bescheid -
3 poner por escrito la propuesta
poner por escrito la propuestaden Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben -
4 poner por escrito
poner por escritoaufschreiben -
5 escrito
1. es'krito mSchreiben n, Niederschrift f, Schriftstück n2. es'krito adjschriftlich, geschrieben→ link=escribir escribir{————————————————sustantivo masculino[documento] Schriftstück dasescrito1escrito1 [es'krito]num1num (carta) Schreiben neutro; (nota) Notiz femenino; escrito de amenazas Drohbrief masculino; por escrito schriftlich————————escrito2escrito2 , -a [es'krito, -a]I verboII adjetivoschriftlich -
6 por
1. pɔr prepan, am, je, per, aus, vor, für, wegenpor lo demás — übrigens, ansonsten
¿Por qué? — Warum?
2. pɔr konjpor usted/por ustedes — Ihretwegen
preposición1. [causa] wegen (+G)2. [finalidad] (antes de infin) um... zulo hizo por complacerte er tat es, um dir eine Freude zu machen(antes de sust, pron) für3. [medio, modo] durchpor mensajero/fax per Eilbote/Fax4. [tiempo aproximado] in (+D)creo que la boda será por abril ich glaube, die Hochzeit wird im April sein5. [tiempo concreto] am6. [en lugar aproximado]¿por dónde vive? wo wohnt er?7. [a través de] über9. [a cambio de, en lugar de] gegen (+A)10. [distribución] pro11. [elección] füral final, se decantó por mí letztendlich hat er sich für mich entschieden12. MATEMÁTICAS mal13. [en busca de]14. [aún sin] nochestá por saberse si ganará man weiß noch nicht, ob er gewinnen wird15. [a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etw zu tun16. [concesión] so vielpor más o mucho que lo intentes no lo conseguirás du kannst es noch so viel versuchen, du wirst es nicht schaffenno me cae bien, por(muy) simpático que te parezca ich kann sie nicht leiden, so sympathisch sie dir auch erscheinen magno por llorar, arreglarás nada mit Heulen erreichst du überhaupt nichtsporpor [por]num1num (lugar: a través de) durch +acusativo; (vía) über +acusativo; (en) in +dativo; por aquí hier entlang; limpia la botella por dentro/fuera spül die Flasche von innen/außen; pasé por Madrid hace poco ich war vor kurzem in Madrid; adelantar por la izquierda links überholen; volar por encima de los Alpes über die Alpen fliegen; ese pueblo está por Castilla das Dorf liegt irgendwo in Kastilien; la cogió por la cintura er/sie fasste sie um die Taillenum2num (tiempo) für +acusativo um +acusativo; por la(s) mañana(s) morgens; mañana por la mañana morgen früh; por la tarde nachmittags; ayer por la noche gestern Abend; por noviembre im November; por fin endlich; tengo un contrato por tres años ich habe einen Vertrag für drei Jahrenum3num (a cambio de) für +acusativo; (en lugar de) statt +genitivo; (sustituyendo a alguien) anstelle +genitivo; le cambié el libro por el álbum ich habe das Buch gegen das Album getauschtnum6num (reparto) pro; toca a cuatro por cabeza jeder von uns bekommt vier; el ocho por ciento acht Prozentnum8num (causa) wegen +genitivo/dativo; (en cuanto a) von... aus; lo merece por los esfuerzos que ha hecho er/sie hat es verdient, weil er/sie sich so bemüht hat; lo hago por ti ich tue es dir zuliebe; por desesperación aus Verzweiflung; por consiguiente folglich; por eso deshalb; por lo que a eso se refiere was das betrifft; por mí que se vayan meinetwegen können sie gehen; no te preocupes por hacer muchas fotocopias mach dir keine Sorgen wegen der vielen Fotokopiennum9num (preferencia) für +acusativo; estoy por dejarlo plantado ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen; estar loco por alguien verrückt nach jemandem seinnum12num (aunque) trotz +genitivo; por muy cansado que esté no lo dejará a medias trotz seiner Müdigkeit wird er es fertig stellennum13num (medio) per +acusativo; (alguien) durch +acusativo; poner por escrito aufschreiben; al por mayor en grosnum15num (final) por que subjuntivo damit; hizo todo por que no viniera er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme; lo hago por si acaso ich mache es vorsichtshalber -
7 discúlpame por no haberte escrito
discúlpame por no haberte escritoentschuldige, dass ich dir nicht geschrieben habeDiccionario Español-Alemán > discúlpame por no haberte escrito
-
8 poner
po'nɛrv irr1) ( colocar) stellen, abstellen, absetzen, legen2)poner a salvo — retten, bergen
3)poner uno sobre otro — übereinander legen, stapeln
4)5)poner impuesto sobre — FIN versteuern
6) TEL verbinden7) ( invertir) aufsetzen8) ( la mesa) decken¿Puedes poner la mesa, por favor? — Kannst du bitte den Tisch decken?
9) ( encima de algo) auflegenverbo transitivo1. [colocar] stellen[en horizontal] legen2. [añadir]3. [vestir]4. [contribuir, invertir] dazutunponer algo de mi / tu / etc. parte das meinige/deinige/etc.dazu tun5. [hacer estar de cierta manera]6. [calificar, tratar]7. [oponer]8. [asignar, imponer]9. [aplicar facultad]10. [en comunicaciones] aufsetzen11. [conectar] einschalten12. [en cine, teatro, TV] zeigen¿qué ponen en la tele? was gibt es im Fernsehen?13. [exponer]14. [instalar, montar] installieren15. [decorar] schmücken16. [escribir] schreiben17. [dar trabajo]18. [llamar] nennen19. (en subj, imper, gerundio) [suponer] annehmen20. [suj: ave]————————ponerse verbo pronominal1. [colocarse]2. [joyas] anlegen3. [maquillaje] auftragen4. [estar de cierta manera] werden5. [vestirse] sich anziehen6. [iniciar acción]ponerse a hacer algo beginnen, etw zu tun7. [de salud]ponerse malo o enfermo krank werden8. [llenarse]9. [suj: astro] untergehen10. [llegar]11. (locución)ponerponer [po'ner]num1num (colocar) stellen; (horizontalmente) legen; (inyección) geben; (sellos, etiqueta) aufkleben; (tirita) auflegen; (huevos) legen; pon el espejo mirando hacia mí dreh den Spiegel zu mir hin; pon la ropa en el tendedero häng die Wäsche auf den Ständer; ¿dónde habré puesto...? wo habe ich nur... gelassen?; lo pongo en tus manos (figurativo) ich lege es in deine Hände; eso es querer poner barreras al campo (proverbio) das ist eine Zumutungnum2num (disponer) herrichten; (la mesa) decken; poner algo a disposición de alguien jdm etwas zur Verfügung stellennum3num (encender) anmachen; pon el despertador para las cuatro stell den Wecker auf vier Uhr; poner en marcha in Gang bringennum4num (convertir) machen; poner de mal humor a alguien jdm die Laune verderben; la noticia me puso de buen humor die Nachricht versetzte mich in gute Laune; poner colorado a alguien jdn verlegen machen; el sol te pondrá moreno in der Sonne wirst du braun werdennum5num (suponer) annehmen; pon que no viene stell dir mal vor, er/sie kommt nicht; pongamos que resolvemos el problema en dos días... nehmen wir mal an, wir lösen dieses Problem in zwei Tagen...; pongamos por [ oder el] caso que no llegue a tiempo gesetzt den Fall, er/sie kommt nicht rechtzeitignum6num (exponer) poner la ropa a secar al sol die Wäsche zum Trocknen in der Sonne ausbreiten; poner la leche al fuego die Milch auf den Herd stellen; poner en peligro aufs Spiel setzennum7num (contribuir) beitragen; (juego) setzen; ¿cúanto has puesto tú en el fondo común? wie viel hast du in die Kasse gezahlt?; pusimos todo de nuestra parte wir haben von uns aus alles getannum9num (tratar) behandeln; poner a alguien a parir jdn übel beschimpfen; poner a alguien por las nubes jdn in den Himmel heben; poner de idiota (peyorativo) wie einen Trottel behandelnnum10num (denominar) nennen; le pusieron por [ oder de] nombre Manolo sie haben ihn Manolo genannt; ¿qué nombre le van a poner? welchen Namen soll er/sie bekommen?num11num (espectáculo) zeigen; poner en escena inszenieren; ¿qué ponen hoy en el cine? was läuft heute im Kino?num12num (imponer) hoy nos han puesto muchos deberes heute haben wir viele Hausaufgaben aufbekommen; poner una multa eine Strafe auferlegen; poner condiciones Bedingungen stellennum13num (instalar) einrichtennum14num (a trabajar) tendré que poner a mis hijos a trabajar ich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssen; puse a mi hijo de aprendiz de panadero ich habe meinem Sohn eine Lehrstelle als Bäcker gesuchtnum15num (añadir) hinzufügennum16num (escribir) schreiben; (un telegrama) aufgeben; poner entre comillas in Anführungszeichen setzen; poner la firma unterschreiben; poner un anuncio inserieren; poner por escrito la propuesta den Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben; te pongo cuatro letras para decirte que... ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir zu sagen, dass...num17num (estar escrito) stehennum18num (vestido, zapato) anziehen; (anillo) anstecken; (gafas) aufsetzen; le puso el collar al cuello er/sie legte ihm/ihr die Kette umnum19num (teléfono) verbinden; me puse al habla con mi amigo ich setzte mich mit meinem Freund in Verbindungnum20num (loc): poner aparte beiseite legen; poner atención aufpassen; poner en la calle (figurativo) auf die Straße setzen; pusieron a diez trabajadores en la calle zehn Arbeiter sind entlassen worden; poner (en) claro klarstellen; poner algo en conocimiento de alguien jdn von etwas dativo in Kenntnis setzen; poner a alguien al corriente de algo jdn über etwas informieren; poner por delante vorschieben; poner al día auf den neuesten Stand bringen; poner por encima bevorzugen; poner en evidencia beweisen; poner el grito en el cielo sich empören; poner en movimiento in Bewegung setzen; poner peros a algo Bedenken gegen etwas haben; poner algo en práctica etw in die Tat umsetzen; poner algo en tela de juicio an etwas dativo zweifeln; poner a la venta verkaufen■ ponersenum1num (vestido, zapato) sich anziehen; ponte guapo mach dich hübsch; ponerse de invierno sich winterlich kleiden; ponerse de luto Trauer tragen; ponerse de largo sich festlich kleidennum5num (con adjetivo) werden; se puso chulo y no nos dejó entrar er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein; estás en tu casa, ponte cómodo fühl dich wie zu Hause, mach es dir bequemnum6num (loc): ¡no te pongas así que no es para tanto! stell dich doch nicht so an!; díle que se ponga al teléfono sag ihm/ihr, er/sie soll ans Telefon kommen; ponerse las botas bis zum Umfallen essen; nos pusimos de acuerdo para comprarle un regalo wir haben uns darauf geeinigt, ein gemeinsames Geschenk zu kaufen; ¡póngase en mi lugar! versetzen Sie sich in meine Lage! -
9 disertar
-
10 hablar
a'blarv1) sprechen, reden, sich unterhaltenhablar por hablar — quasseln, quatschen
hablar de, hablar sobre — reden über, reden von
2) (convenir, tratar) besprechen, regeln3) ( expresarse) sich ausdrücken4) ( tratar algo por escrito) behandeln, handeln5) ( dirigir la palabra a alguien) ansprechenHoy me habló una chica en el metro. — Heute hat mich in der U-Bahn ein Mädchen angesprochen.
6) (criticar, despotricar de alguien) lästern, schimpfen, meckern (fam)¡Deja de hablar de los vecinos por favor! — Hör bitte auf, über die Nachbarn zu lästern.
7) ( interceder) sich einsetzen¿Quieres hablar por mí ante el ministro? — Würdest du dich beim Minister für mich einsetzen?
8) ( expresarse con otros medios) sprechen, sich ausdrückenhablar con señas sich durch Zeichen verständigen hablar en el lenguaje de señas — in Gebärdensprache sprechen
9) (fig: expresar algo) sprechenTodo habla a favor tuyo. — Alles spricht zu deinen Gunsten.
10)¡Deja de hablar a tontas y locas! — Hör auf, Unsinn zu reden!
11)hablar claro — (fig) deutlich werden
12)hablar por hablar — ins Blaue hineinreden, Reden um des Redens willen
Tu amigo tiene la costumbre de hablar por hablar. — Dein Freund hat die Angewohnheit, ins Blaue hineinreden.
13)verbo intransitivo1. [gen] sprechen2. [dirigirse a]3. [hacerse entender] sich verständigen4. [tratar]5. (locución)¡ni hablar! davon kann nicht die Rede sein!————————verbo transitivo————————hablarse verbo pronominalhablarhablar [a'βlar]num1num (decir) sprechen [de/sobre über+acusativo] [von+dativo] reden [de/sobre über+acusativo]; hablar a gritos schreien; hablar al oído ins Ohr flüstern; déjeme terminar de hablar lassen Sie mich ausreden; hablar claro zur Sache kommen; este autor no habla de este tema dieser Autor behandelt dieses Thema nicht; la policía le ha hecho hablar die Polizei hat ihn zum Reden gebracht; los números hablan por sí solos die Zahlen sprechen für sich; ¡ni hablar! auf gar keinen Fall!, kommt nicht in Frage [ oder infrage] !; por no hablar de... ganz zu schweigen von... +dativo; ¡y no se hable más! und damit basta!num2num (conversar) reden [de/sobre über+acusativo]; hablar con franqueza offen sprechen; hablar por los codos (familiar) wie ein Wasserfall reden; hablar por teléfono telefonieren; no he podido hablar con él er war nicht ansprechbarnum1num (idioma) sprechennum2num (asunto) besprechen -
11 transcribir
transkri'birv1) ( copiar lo escrito) transkribieren, abschreiben2) ( escribir para otro instrumento) MUS umschreiben, arrangierenverbo transitivotrascribir verbo transitivo[alfabeto, discurso oral] transkribieren[poner por escrito] schriftlich festhaltentranscribirtranscribir [transkri'βir]num1num (copiar) abschreiben -
12 indicación
inđika'θǐɔnf1) Hinweis m, Andeutung f, Angabe f, Wink m2)3)4)por indicación de — auf Vorschlag von, auf Anregung von
sustantivo femeninoindicaciónindicación [iDC489F9Dn̩DC489F9Ddika'θjon]num1num (señal) Hinweis masculino; (por escrito) Vermerk masculino; indicación de las fuentes Quellenangaben femenino plural -
13 garantizar
garanti'θarvbürgen, garantieren, gewährleistenverbo transitivo[en compra, asegurar] garantierengarantizargarantizar [garaDC489F9Dn̩DC489F9Dti'θar] <z ⇒ c>num1num (asegurar) garantieren; no está garantizado que él sea el orador es steht noch nicht fest, ob er der Redner ist -
14 transmitir
tranzmi'tirv1) übermitteln, übertragen, überbringen2)transmitir a — MED übertragen auf
3) ( emitir) senden, durchgeben, ausstrahlenverbo transitivotrasmitir verbo transitivo[gen] übertragen[de palabra o por escrito] übermitteln————————transmitirse verbo pronominaltransmitirtransmitir [transmi'tir]num1num (noticia) übermittelnnum2num televisión, radio, técnica übertragennum3num (enfermedad) übertragennum4num (por herencia) vererbennum5num física leiten -
15 boletín informativo
-
16 confirmar
kɔmfir'marv1) bestätigen, bekräftigen2) ( dar la confirmación) REL firmen, konfirmierenverbo transitivo1. [hecho, cosa] bestätigen2. [idea] bestärkenconfirmarconfirmar [ko98780C67ɱ98780C67fir'mar]num2num (fortalecer) bekräftigen■ confirmarse sich bestätigen -
17 consignar
kɔnsiɡ̱'narv( poner en deposito una cosa) hinterlegen, zur Aufbewahrung gebenverbo transitivo1. [equipaje] zur Aufbewahrung geben2. [por escrito] schriftlich festhalten3. [asignar] bestimmenconsignarconsignar [konsiγ'nar]num1num (asignar) anweisennum2num (protocolar) (schriftlich) niederlegennum3num (poner en depósito) zur Aufbewahrung gebennum4num comercio konsignieren -
18 informativo
imfɔrma'tiboadj( femenino informativa) adjetivo————————sustantivo masculinoinformativo1informativo1 [i98780C67ɱ98780C67forma'tiβo]Nachrichtensendung femenino————————informativo2informativo2 , -a [i98780C67ɱ98780C67forma'tiβo, -a]informativ; boletín informativo (por escrito) Informationsblatt neutro; (radial) Nachrichten femenino plural -
19 notificación
notifika'θǐɔnf1) Bekanntmachung f, Verlautbarung f2) ( inscripción) Anmeldung f3) ( de apertura) Eröffnung fsustantivo femenino1. [acción] Verkündung dienotificaciónnotificación [notifika'θjon]Mitteilung femenino; notificación de accidentes Unfallmeldung femenino; notificación por escrito schriftlicher Bescheid; notificación pública öffentliche Bekanntmachung; notificación de la sentencia Urteilsverkündung femenino -
20 pedimento
peđi'mentom1) ( petición) Forderung f, Gesuch n2) ( pedición por escrito a un juez) JUR Petition fpedimentopedimento [peði'meDC489F9Dn̩DC489F9Dto](petición) Antrag masculino
- 1
- 2
См. также в других словарях:
por escrito — ► locución adverbial Por medio de la escritura: ■ presente sus quejas por escrito al director … Enciclopedia Universal
escrito — escrito, ta (Del part. irreg. de escribir; lat. scriptus). 1. adj. Que tiene manchas o rayas que semejan letras o rasgos de pluma. Un cabrito todo manchado y escrito. 2. m. Carta, documento o cualquier papel manuscrito, mecanografiado o impreso.… … Diccionario de la lengua española
escrito — escrito, ta sustantivo masculino 1. Documento manuscrito, mecanografiado o impreso: Ha llegado un escrito del director pidiendo información sobre la marcha de este departamento. El escrito no tenía fecha. 2. Composición literaria o científica: Su … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
escrito — s. m. 1. Papel em que há letras manuscritas. 2. Bilhete. 3. Ordem por escrito. 4. Pedaço de papel branco colado em porta ou janela para indicar que o prédio está para alugar. (Mais usado no plural.) • adj. 5. Representado em caracteres de… … Dicionário da Língua Portuguesa
escrito — (Part. irreg. de escribir.) ► adjetivo 1 Se aplica a lo que tiene manchas o rayas que parecen letras. ► sustantivo masculino 2 Papel que contiene un mensaje representado por palabras: ■ sé que no vendrá porque me dejó un escrito en la mesa. 3… … Enciclopedia Universal
escrito — I. pp irregular de escribir II. s m 1 Cosa escrita, particularmente la manuscrita o la que tiene un carácter oficial: recibir un escrito, En su escrito del 8 de mayo... 2 Obra científica, filosófica o literaria: En sus escritos de juventud... ,… … Español en México
escrito — {{#}}{{LM E15986}}{{〓}} {{SynE16403}} {{[}}escrito{{]}}, {{[}}escrita{{]}} ‹es·cri·to, ta› {{<}}1{{>}} {{▲}}part. irreg. de{{△}} {{E15985}}{{↑}}escribir{{↓}}. {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} Carta, documento o cualquier otro papel manuscrito,… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
por — (Del lat. vulgar por < lat. pro.) ► preposición 1 Indica causa, finalidad u objetivo, así como el agente en las oraciones pasivas: ■ lo haré por ti; volverá por sus cosas; no te lo digo por no molestarte; fue herido por un disparo. 2 Indica un … Enciclopedia Universal
Escrito en las estrellas (El Internado) — Saltar a navegación, búsqueda Escrito en las estrellas Episodio de El internado Episodio nº Temporada 4 Episodio 6 Fecha emisión 26 de noviembre, 2008 … Wikipedia Español
Por qué no soy cristiano — de Bertrand Russell Género Ensayo Subgénero Materialismo … Wikipedia Español
Por qué quiero joder a Ronald Reagan — Por que quiero joder a Ronald Reagan (en inglés: Why I Want to Fuck Ronald Reagan) es un relato corto escrito por el autor distopiano inglés J.G. Ballard, publicado por primera vez como un panfleto por the Unicorn Bookshop en 1968. Esta escrito… … Wikipedia Español