-
1 inyección
-
2 impresora de inyección de tinta
impresora de inyección de tinta(Farb)tintenstrahldruckerDiccionario Español-Alemán > impresora de inyección de tinta
-
3 motor de inyección
-
4 motor
mo'torm1) TECH Motor m2) (fig: causa) Antrieb m, Ursache f3) (fig: lo que instiga) Motor m, Antrieb m1. [de propulsión] Antriebs-2. [de movimiento] Bewegungs-————————sustantivo masculino2. [fuerza] Antriebskraft die————————motora sustantivo femeninomotor1motor1 [mo'tor]num1num técnica ( también figurativo) Motor masculino; motor de búsqueda Suchmaschine femenino; motor de explosión Verbrennungsmotor masculino; motor de reacción Düsentriebwerk neutro; vehículo de motor Kraftfahrzeug neutro————————motor2motor2 (a) [mo'tor(a)]bewegend; nervio motor Bewegungsnerv masculino (femenino) -
5 impresora
I impre'sora f (m - impresor) II impre'sora f INFORMDrucker mimpresoraimpresora [impre'sora]informática Drucker masculino; impresora de inyección de tinta (Farb)tintenstrahldrucker masculino; impresora láser Laserdrucker masculino -
6 intramuscular
intramusku'laradjinyección intramuscular — MED intramuskuläre Injektion f
intramuscularintramuscular [iDC489F9Dn̩DC489F9Dtramusku'lar]medicina intramuskulär -
7 pinchar
pin'tʃarv1) stechen2) (fig: estimular, incitar) reizen, anstiften3)ni pincha ni corta — weder Fisch noch Fleisch sein, unwichtig sein
verbo transitivo1. [punzar] anheften2. (figurado) [irritar] sticheln3. (figurado) [incitar] drängen4. [poner inyecciones] eine Spritze geben5. (familiar) [intervenir] anzapfen6. (locución)————————verbo intransitivo————————pincharse verbo pronominal1. [punzarse] sich stechen2. (figurado) [irritarse] eingeschnappt sein(familiar) [droga] sich einen Schuss setzenpincharpinchar [pin'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num1num (rueda) einen Platten habennum1num (alfiler) stechennum3num (inyección) eine Spritze geben +dativo; tengo que ir al médico para que me pinche ich muss zum Arzt und mir eine Spritze geben lassennum4num (teléfono) anzapfennum1num (alfiler) sich stechen -
8 poner
po'nɛrv irr1) ( colocar) stellen, abstellen, absetzen, legen2)poner a salvo — retten, bergen
3)poner uno sobre otro — übereinander legen, stapeln
4)5)poner impuesto sobre — FIN versteuern
6) TEL verbinden7) ( invertir) aufsetzen8) ( la mesa) decken¿Puedes poner la mesa, por favor? — Kannst du bitte den Tisch decken?
9) ( encima de algo) auflegenverbo transitivo1. [colocar] stellen[en horizontal] legen2. [añadir]3. [vestir]4. [contribuir, invertir] dazutunponer algo de mi / tu / etc. parte das meinige/deinige/etc.dazu tun5. [hacer estar de cierta manera]6. [calificar, tratar]7. [oponer]8. [asignar, imponer]9. [aplicar facultad]10. [en comunicaciones] aufsetzen11. [conectar] einschalten12. [en cine, teatro, TV] zeigen¿qué ponen en la tele? was gibt es im Fernsehen?13. [exponer]14. [instalar, montar] installieren15. [decorar] schmücken16. [escribir] schreiben17. [dar trabajo]18. [llamar] nennen19. (en subj, imper, gerundio) [suponer] annehmen20. [suj: ave]————————ponerse verbo pronominal1. [colocarse]2. [joyas] anlegen3. [maquillaje] auftragen4. [estar de cierta manera] werden5. [vestirse] sich anziehen6. [iniciar acción]ponerse a hacer algo beginnen, etw zu tun7. [de salud]ponerse malo o enfermo krank werden8. [llenarse]9. [suj: astro] untergehen10. [llegar]11. (locución)ponerponer [po'ner]num1num (colocar) stellen; (horizontalmente) legen; (inyección) geben; (sellos, etiqueta) aufkleben; (tirita) auflegen; (huevos) legen; pon el espejo mirando hacia mí dreh den Spiegel zu mir hin; pon la ropa en el tendedero häng die Wäsche auf den Ständer; ¿dónde habré puesto...? wo habe ich nur... gelassen?; lo pongo en tus manos (figurativo) ich lege es in deine Hände; eso es querer poner barreras al campo (proverbio) das ist eine Zumutungnum2num (disponer) herrichten; (la mesa) decken; poner algo a disposición de alguien jdm etwas zur Verfügung stellennum3num (encender) anmachen; pon el despertador para las cuatro stell den Wecker auf vier Uhr; poner en marcha in Gang bringennum4num (convertir) machen; poner de mal humor a alguien jdm die Laune verderben; la noticia me puso de buen humor die Nachricht versetzte mich in gute Laune; poner colorado a alguien jdn verlegen machen; el sol te pondrá moreno in der Sonne wirst du braun werdennum5num (suponer) annehmen; pon que no viene stell dir mal vor, er/sie kommt nicht; pongamos que resolvemos el problema en dos días... nehmen wir mal an, wir lösen dieses Problem in zwei Tagen...; pongamos por [ oder el] caso que no llegue a tiempo gesetzt den Fall, er/sie kommt nicht rechtzeitignum6num (exponer) poner la ropa a secar al sol die Wäsche zum Trocknen in der Sonne ausbreiten; poner la leche al fuego die Milch auf den Herd stellen; poner en peligro aufs Spiel setzennum7num (contribuir) beitragen; (juego) setzen; ¿cúanto has puesto tú en el fondo común? wie viel hast du in die Kasse gezahlt?; pusimos todo de nuestra parte wir haben von uns aus alles getannum9num (tratar) behandeln; poner a alguien a parir jdn übel beschimpfen; poner a alguien por las nubes jdn in den Himmel heben; poner de idiota (peyorativo) wie einen Trottel behandelnnum10num (denominar) nennen; le pusieron por [ oder de] nombre Manolo sie haben ihn Manolo genannt; ¿qué nombre le van a poner? welchen Namen soll er/sie bekommen?num11num (espectáculo) zeigen; poner en escena inszenieren; ¿qué ponen hoy en el cine? was läuft heute im Kino?num12num (imponer) hoy nos han puesto muchos deberes heute haben wir viele Hausaufgaben aufbekommen; poner una multa eine Strafe auferlegen; poner condiciones Bedingungen stellennum13num (instalar) einrichtennum14num (a trabajar) tendré que poner a mis hijos a trabajar ich werde meinen Kindern eine Arbeit suchen müssen; puse a mi hijo de aprendiz de panadero ich habe meinem Sohn eine Lehrstelle als Bäcker gesuchtnum15num (añadir) hinzufügennum16num (escribir) schreiben; (un telegrama) aufgeben; poner entre comillas in Anführungszeichen setzen; poner la firma unterschreiben; poner un anuncio inserieren; poner por escrito la propuesta den Vorschlag schwarz auf weiß niederschreiben; te pongo cuatro letras para decirte que... ich schreibe dir ein paar Zeilen, um dir zu sagen, dass...num17num (estar escrito) stehennum18num (vestido, zapato) anziehen; (anillo) anstecken; (gafas) aufsetzen; le puso el collar al cuello er/sie legte ihm/ihr die Kette umnum19num (teléfono) verbinden; me puse al habla con mi amigo ich setzte mich mit meinem Freund in Verbindungnum20num (loc): poner aparte beiseite legen; poner atención aufpassen; poner en la calle (figurativo) auf die Straße setzen; pusieron a diez trabajadores en la calle zehn Arbeiter sind entlassen worden; poner (en) claro klarstellen; poner algo en conocimiento de alguien jdn von etwas dativo in Kenntnis setzen; poner a alguien al corriente de algo jdn über etwas informieren; poner por delante vorschieben; poner al día auf den neuesten Stand bringen; poner por encima bevorzugen; poner en evidencia beweisen; poner el grito en el cielo sich empören; poner en movimiento in Bewegung setzen; poner peros a algo Bedenken gegen etwas haben; poner algo en práctica etw in die Tat umsetzen; poner algo en tela de juicio an etwas dativo zweifeln; poner a la venta verkaufen■ ponersenum1num (vestido, zapato) sich anziehen; ponte guapo mach dich hübsch; ponerse de invierno sich winterlich kleiden; ponerse de luto Trauer tragen; ponerse de largo sich festlich kleidennum5num (con adjetivo) werden; se puso chulo y no nos dejó entrar er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein; estás en tu casa, ponte cómodo fühl dich wie zu Hause, mach es dir bequemnum6num (loc): ¡no te pongas así que no es para tanto! stell dich doch nicht so an!; díle que se ponga al teléfono sag ihm/ihr, er/sie soll ans Telefon kommen; ponerse las botas bis zum Umfallen essen; nos pusimos de acuerdo para comprarle un regalo wir haben uns darauf geeinigt, ein gemeinsames Geschenk zu kaufen; ¡póngase en mi lugar! versetzen Sie sich in meine Lage! -
9 hipodérmica
ipo'đermikaadj
См. также в других словарях:
inyección — f. instrum. Introducción a presión de un medicamento, vacuna o medio de contraste en el organismo. Puede realizarse a través de las cavidades naturales, en el espesor de la dermis (intradérmica), bajo la piel (subcutánea o hipodérmica), en el… … Diccionario médico
inyección — sustantivo femenino 1. Medicamento líquido que se inyecta: Me han puesto tres inyecciones contra el catarro. 2. (no contable) Acción y resultado de inyectar: El coche tiene motor de inyección. Tu visita ha sido una inyección de ánimo. Locuciones… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inyección — (Del lat. iniectĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de inyectar. 2. Fluido inyectado. 3. Mat. Aplicación inyectiva … Diccionario de la lengua española
Inyección — (Del lat. injectio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de inyectar un fluido: ■ la inyección de sulfato de cobre en las traviesas del ferrocarril aumenta su duración. 2 Sustancia inyectada en forma de fluido: ■ la inyección de… … Enciclopedia Universal
Inyección — La inyección es un procedimiento mediante el cual se hace pasar un líquido o un material viscoso a través de un tubo o un conducto circular para un determinado fin. Se habla de inyección en los siguientes casos: Inyección en medicina Inyección de … Wikipedia Español
inyección — s f 1 introducción a presión de una sustancia líquida en algo o en alguien: inyección intramuscular, Le tiene miedo a las inyecciones , Este aparato regula la inyección de gasolina al motor 2 Medicamento o producto que se inyecta: Un frasco con… … Español en México
inyección — {{#}}{{LM I22592}}{{〓}} {{[}}inyección{{]}} ‹in·yec·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Introducción a presión de una sustancia, especialmente de un fluido, en un cuerpo o en una cavidad: • motores de inyección.{{○}} {{<}}2{{>}} Sustancia que se… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inyección — (f) (Intermedio) acto de introducir una sustancia en las venas con un utensilio compuesto de una aguja y un tubo de plástico Ejemplos: Los drogadictos se hacen tantas inyecciones que tienen cicatrizaciones en las manos. Mi hija tuvo tanto miedo… … Español Extremo Basic and Intermediate
Inyección SQL — es un método de infiltración de código intruso que se vale de una vulnerabilidad informática presente en una aplicación en el nivel de validación de las entradas para realizar consultas a una base de datos. El origen de la vulnerabilidad radica… … Wikipedia Español
Inyección (medicina) — Inyección de solución salina intravenosa. Una inyección en medicina es la introducción de medicamento o productos biológicos al sitio de acción mediante la punción a presión en diferentes tejidos corporales mediante una jeringa y una aguja… … Wikipedia Español
Inyección directa — «Inyección directa» redirige aquí. Para el sistema de interconexión de señales de audio, véase Caja DI. Motor V8 FSI de un Audi R8. En los motores de gasolina o diésel,[1] … Wikipedia Español