-
121 DC
- цифровая вычислительная машина
- центр обработки данных
- система цифрового управления
- символ управления устройством
- сбросной конденсатор
- разработчик проекта
- работающий на постоянном токе
- пульт диспетчера
- прямое включение
- постоянный ток
- охладитель дренажей на ТЭС
- отстойник (осветлитель)
- осаждённая угольная частица
- описание (функциональная связь)
- контроль документооборота
- конденсатор выпара
- компенсация дисперсии
- канал дренажей
- канал (передачи) данных
- изменение конструкции или проекта
- завершение проекта
- дрейфовая камера
- двойной контакт
двойной контакт
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
изменение конструкции или проекта
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
канал (передачи) данных
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
компенсация дисперсии
(МСЭ-Т G.959.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
контроль документооборота
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
осаждённая угольная частица
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
отстойник (осветлитель)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- decanter
- DC
охладитель дренажей на ТЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
постоянный ток
Электрический ток, не изменяющийся во времени.
Примечание — Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую силу, магнитный поток и т. д.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Параллельные тексты EN-RU For definition, the electric current called “direct” has a unidirectional trend constant in time.
As a matter of fact, by analyzing the motion of the charges at a point crossed by a direct current, it results that the quantity of charge (Q) flowing through that point (or better, through that cross section) in each instant is always the same.
[ABB]Постоянным током называется электрический ток, значение и направление которого, не изменяются во времени.
Если рассматривать постоянный ток как прохождение элементарных электрических зарядов через определенную точку, то значение заряда (Q), протекающего через эту точку (а вернее через это поперечное сечение проводника) за единицу времени будет постоянным.
[Перевод Интент]Direct current, which was once the main means of distributing electric power, is still widespread today in the electrical plants supplying particular industrial applications.
The advantages in terms of settings, offered by the employ of d.c. motors and by supply through a single line, make direct current supply a good solution for railway and underground systems, trams, lifts and other transport means.
In addition, direct current is used in conversion plants (installations where different types of energy are converted into electrical direct energy, e.g. photovoltaic plants) and, above all, in those emergency applications where an auxiliary energy source is required to supply essential services, such as protection systems, emergency lighting, wards and factories, alarm systems, computer centers, etc..
Accumulators - for example – constitute the most reliable energy source for these services, both directly in direct current as well as by means of uninterruptible power supply units (UPS), when loads are supplied in alternating current.
[ABB]Когда-то электрическая энергия передавалась и распределялась только на постоянном токе. Но и в настоящее время в отдельных отраслях промышленности постоянный ток применяется достаточно широко.
Возможности использования двигателей постоянного тока и передачи электроэнергии по линии с меньшим числом проводников дают неоспоримые преимущества при электроснабжении железных дорог, подземного транспорта, трамваев, лифтов и т. д.
Кроме того, существуют источники постоянного тока, являющиеся преобразователями различных видов энергии непосредственно в электрическую энергию, например, фотоэлектрические станции. Дополнительные источники постоянного тока применяют в аварийных ситуациях для питания систем защиты, аварийного освещения жилых районов и на производстве, систем сигнализации, компьютерных центров и т. д.
Для решения указанных задач наиболее подходящим источником электроэнергии является аккумулятор. Нагрузки постоянного тока получают электропитание непосредственно от аккумулятора. Нагрузки переменного тока – от источника бесперебойного питания (ИБП), частью которого является аккумулятор.
[Перевод Интент]Direct current can be generated:
- by using batteries or accumulators where the current is generated directly through chemical processes;
- by the rectification of alternating current through rectifiers (static conversion);
- by the conversion of mechanical work into electrical energy using dynamos (production through rotating machines).
[ABB]Постоянный ток можно получить следующими способами:
- от аккумуляторов, в которых электрическая энергия образуется за счет происходящих внутри аккумулятора химических реакций;
- выпрямлением переменного тока с помощью выпрямителей (статических преобразователей);
- преобразованием механической энергии в электрическую с помощью генераторов постоянного тока (вращающихся машин).
[Перевод Интент]In the low voltage field, direct current is used for different applications, which, in the following pages, have been divided into four macrofamilies including:
- conversion into other forms of electrical energy (photovoltaic plants, above all where accumulator batteries are used);
- electric traction (tram-lines, underground railways, etc.);
- supply of emergency or auxiliary services;
- particular industrial installations (electrolytic processes, etc.).
[ABB]Можно выделить четыре области применения постоянного тока в низковольтных электроустановках:
- преобразование различных видов энергии в электрическую (фотоэлектрические установки с аккумуляторными батареями);
- энергоснабжение транспорта на электрической тяге (трамваи, метро и т. д.)
- электропитание аварийных или вспомогательных служб;
- специальные промышленные установки (например, с использованием электролитических процессов и т. п.).
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
прямое включение
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
пульт диспетчера
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
работающий на постоянном токе
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
символ управления устройством
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
система цифрового управления
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
центр обработки данных
центр обработки и хранения данных
ЦОД
Консолидированный комплекс инженерно-технических средств, обеспечивающий безопасную централизованную обработку, хранение и предоставление данных, сервисов и приложений, а также вычислительную инфраструктуру для автоматизации бизнес-задач компании. ЦОД состоит из следующих элементов: серверного комплекса, хранилища данных, сети передачи данных, инфраструктуры, организационной структуры, системы управления.
[ http://www.dtln.ru/slovar-terminov]Тематики
Синонимы
EN
цифровая вычислительная машина
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > DC
-
122 constant current
постоянный ток
Электрический ток, не изменяющийся во времени.
Примечание — Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую силу, магнитный поток и т. д.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Параллельные тексты EN-RU For definition, the electric current called “direct” has a unidirectional trend constant in time.
As a matter of fact, by analyzing the motion of the charges at a point crossed by a direct current, it results that the quantity of charge (Q) flowing through that point (or better, through that cross section) in each instant is always the same.
[ABB]Постоянным током называется электрический ток, значение и направление которого, не изменяются во времени.
Если рассматривать постоянный ток как прохождение элементарных электрических зарядов через определенную точку, то значение заряда (Q), протекающего через эту точку (а вернее через это поперечное сечение проводника) за единицу времени будет постоянным.
[Перевод Интент]Direct current, which was once the main means of distributing electric power, is still widespread today in the electrical plants supplying particular industrial applications.
The advantages in terms of settings, offered by the employ of d.c. motors and by supply through a single line, make direct current supply a good solution for railway and underground systems, trams, lifts and other transport means.
In addition, direct current is used in conversion plants (installations where different types of energy are converted into electrical direct energy, e.g. photovoltaic plants) and, above all, in those emergency applications where an auxiliary energy source is required to supply essential services, such as protection systems, emergency lighting, wards and factories, alarm systems, computer centers, etc..
Accumulators - for example – constitute the most reliable energy source for these services, both directly in direct current as well as by means of uninterruptible power supply units (UPS), when loads are supplied in alternating current.
[ABB]Когда-то электрическая энергия передавалась и распределялась только на постоянном токе. Но и в настоящее время в отдельных отраслях промышленности постоянный ток применяется достаточно широко.
Возможности использования двигателей постоянного тока и передачи электроэнергии по линии с меньшим числом проводников дают неоспоримые преимущества при электроснабжении железных дорог, подземного транспорта, трамваев, лифтов и т. д.
Кроме того, существуют источники постоянного тока, являющиеся преобразователями различных видов энергии непосредственно в электрическую энергию, например, фотоэлектрические станции. Дополнительные источники постоянного тока применяют в аварийных ситуациях для питания систем защиты, аварийного освещения жилых районов и на производстве, систем сигнализации, компьютерных центров и т. д.
Для решения указанных задач наиболее подходящим источником электроэнергии является аккумулятор. Нагрузки постоянного тока получают электропитание непосредственно от аккумулятора. Нагрузки переменного тока – от источника бесперебойного питания (ИБП), частью которого является аккумулятор.
[Перевод Интент]Direct current can be generated:
- by using batteries or accumulators where the current is generated directly through chemical processes;
- by the rectification of alternating current through rectifiers (static conversion);
- by the conversion of mechanical work into electrical energy using dynamos (production through rotating machines).
[ABB]Постоянный ток можно получить следующими способами:
- от аккумуляторов, в которых электрическая энергия образуется за счет происходящих внутри аккумулятора химических реакций;
- выпрямлением переменного тока с помощью выпрямителей (статических преобразователей);
- преобразованием механической энергии в электрическую с помощью генераторов постоянного тока (вращающихся машин).
[Перевод Интент]In the low voltage field, direct current is used for different applications, which, in the following pages, have been divided into four macrofamilies including:
- conversion into other forms of electrical energy (photovoltaic plants, above all where accumulator batteries are used);
- electric traction (tram-lines, underground railways, etc.);
- supply of emergency or auxiliary services;
- particular industrial installations (electrolytic processes, etc.).
[ABB]Можно выделить четыре области применения постоянного тока в низковольтных электроустановках:
- преобразование различных видов энергии в электрическую (фотоэлектрические установки с аккумуляторными батареями);
- энергоснабжение транспорта на электрической тяге (трамваи, метро и т. д.)
- электропитание аварийных или вспомогательных служб;
- специальные промышленные установки (например, с использованием электролитических процессов и т. п.).
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
ток постоянной величины
неизменный ток
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > constant current
-
123 direct current
постоянный ток
Электрический ток, не изменяющийся во времени.
Примечание — Аналогично определяют постоянные электрическое напряжение, электродвижущую силу, магнитный поток и т. д.
[ ГОСТ Р 52002-2003]Параллельные тексты EN-RU For definition, the electric current called “direct” has a unidirectional trend constant in time.
As a matter of fact, by analyzing the motion of the charges at a point crossed by a direct current, it results that the quantity of charge (Q) flowing through that point (or better, through that cross section) in each instant is always the same.
[ABB]Постоянным током называется электрический ток, значение и направление которого, не изменяются во времени.
Если рассматривать постоянный ток как прохождение элементарных электрических зарядов через определенную точку, то значение заряда (Q), протекающего через эту точку (а вернее через это поперечное сечение проводника) за единицу времени будет постоянным.
[Перевод Интент]Direct current, which was once the main means of distributing electric power, is still widespread today in the electrical plants supplying particular industrial applications.
The advantages in terms of settings, offered by the employ of d.c. motors and by supply through a single line, make direct current supply a good solution for railway and underground systems, trams, lifts and other transport means.
In addition, direct current is used in conversion plants (installations where different types of energy are converted into electrical direct energy, e.g. photovoltaic plants) and, above all, in those emergency applications where an auxiliary energy source is required to supply essential services, such as protection systems, emergency lighting, wards and factories, alarm systems, computer centers, etc..
Accumulators - for example – constitute the most reliable energy source for these services, both directly in direct current as well as by means of uninterruptible power supply units (UPS), when loads are supplied in alternating current.
[ABB]Когда-то электрическая энергия передавалась и распределялась только на постоянном токе. Но и в настоящее время в отдельных отраслях промышленности постоянный ток применяется достаточно широко.
Возможности использования двигателей постоянного тока и передачи электроэнергии по линии с меньшим числом проводников дают неоспоримые преимущества при электроснабжении железных дорог, подземного транспорта, трамваев, лифтов и т. д.
Кроме того, существуют источники постоянного тока, являющиеся преобразователями различных видов энергии непосредственно в электрическую энергию, например, фотоэлектрические станции. Дополнительные источники постоянного тока применяют в аварийных ситуациях для питания систем защиты, аварийного освещения жилых районов и на производстве, систем сигнализации, компьютерных центров и т. д.
Для решения указанных задач наиболее подходящим источником электроэнергии является аккумулятор. Нагрузки постоянного тока получают электропитание непосредственно от аккумулятора. Нагрузки переменного тока – от источника бесперебойного питания (ИБП), частью которого является аккумулятор.
[Перевод Интент]Direct current can be generated:
- by using batteries or accumulators where the current is generated directly through chemical processes;
- by the rectification of alternating current through rectifiers (static conversion);
- by the conversion of mechanical work into electrical energy using dynamos (production through rotating machines).
[ABB]Постоянный ток можно получить следующими способами:
- от аккумуляторов, в которых электрическая энергия образуется за счет происходящих внутри аккумулятора химических реакций;
- выпрямлением переменного тока с помощью выпрямителей (статических преобразователей);
- преобразованием механической энергии в электрическую с помощью генераторов постоянного тока (вращающихся машин).
[Перевод Интент]In the low voltage field, direct current is used for different applications, which, in the following pages, have been divided into four macrofamilies including:
- conversion into other forms of electrical energy (photovoltaic plants, above all where accumulator batteries are used);
- electric traction (tram-lines, underground railways, etc.);
- supply of emergency or auxiliary services;
- particular industrial installations (electrolytic processes, etc.).
[ABB]Можно выделить четыре области применения постоянного тока в низковольтных электроустановках:
- преобразование различных видов энергии в электрическую (фотоэлектрические установки с аккумуляторными батареями);
- энергоснабжение транспорта на электрической тяге (трамваи, метро и т. д.)
- электропитание аварийных или вспомогательных служб;
- специальные промышленные установки (например, с использованием электролитических процессов и т. п.).
[Интент]Тематики
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > direct current
-
124 live
̈ɪlɪv I гл.
1) жить, существовать, быть живым Was he still living when the doctor arrived? ≈ Он был еще жив, когда приехал врач?
2) поддерживать существование, жить, кормиться How can anyone live on that salary? ≈ Как можно жить на такое жалование? Syn: subsist
3) жить;
существовать;
обитать to live in a small way ≈ жить скромно to live within (above, beyond) one's income/means ≈ жить (не) по средствам to live on one's salary ≈ жить на жалованье to live on bread and water ≈ питаться хлебом и водой to live on others ≈ жить на чужие средства to live to be old (seventy, eighty, etc.) ≈ дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д.) to live to see smth. ≈ дожить до чего-л. live down live in live in misery live in poverty live off live on live out live through live up to Syn: dwell
4) а) пережить( что-л.) б) остаться в памяти, жить
5) сожительствовать;
жить в браке Syn: cohabit ∙ as I live by bread! as I live and breathe! ≈ честное слово! live and learn! ≈ век живи, век учись! to live on air ≈ не иметь средств к существованию to live it up ≈ кутить, прожигать жизнь II прил.
1) живой to conduct experiments with a dozen live rats ≈ проводить эксперименты с дюжиной живых крыс Syn: living, alive, quick, animate
2) деятельный, энергичный, полный сил
3) а) жизненный;
реальный;
животрепещущий live issue б) радио;
тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на пленку или киноленту) a live program ≈ репортаж с места событий ∙ Syn: pertinent
1., prevalent, prevailing;
current
2.
4) горящий;
догорающий, непогасший Use tongs to handle those live embers. ≈ Воспользуйся щипцами, чтобы достать догорающие угли. Syn: burning
2., afire
1., fiery, blazing, ablaze
2., aflame, flaming
5) действующий;
невзорвавшийся, боевой( о патроне и т. п.) Syn: unkindled, unexploded
6) а) нетронутый, чистый, неразрабатываемый( о месторождениях, горных породах и т.д.) Syn: unwrought б) чистый (о воздухе)
7) яркий, нетусклый ( о цвете)
8) переменный, меняющийся( о нагрузке)
9) электр. под напряжением ∙ live wire ≈ энергичный человек, огонь live weight жить;
существовать - to * to be old /to a great age/ дожить до (глубокой) старости - to * to see smth. дожить до чего-л. - to * in the past жить в прошлом /прошлым/ - he still *s он еще жив - doctors don't think the patient will * врачи думают, что больной не выживет вести какой-л. образ жизни - to * within one's means жить по средствам - to * up to one's income не выходить из бюджета - to * beyond /above/ one's means жить не по средствам - to * happily /a happy life/ жить счастливо - to * in a small way жить скромно /тихо/ - to * to oneself жить замкнуто /уединенно, мало общаясь с другими/ - to * together сожительствовать жить, проживать - to * in England жить в Англии - to * with one's parents-in-law жить с родителями жены /мужа/ выдерживать, не погибать, не портиться - no boat could * in such a storm никакая лодка не могла бы выдержать такого шторма (through) перенести, пережить ( что-л.) - he has *d through three wars он пережил три войны - she *d through a lot of trouble ей пришлось много вынести( в жизни) жить, оставаться в веках, в памяти и т. п. (часто тж. to * on) - his memory will always * память о нем будет жить вечно - his name will * on имя его не умрет (on, upon) питаться (чем-л) ;
жить (на какие-л. средства) - to * on fruit питаться фруктами - to * on one's salary жить на свое жалованье - to have very little to * on иметь очень мало средств на жизнь - to * on air /on nothing/ жить неизвестно чем, питаться воздухом - to * on /by/ one's wits изворачиваться кое-как;
добывать средства на жизнь не совсем честно - to * on one's name /one's reputation/ жить за счет былых заслуг (off) жить на чей-л. счет;
жить с чего-л., за счет чего-л. - to * off one's parents быть на иждивении родителей - to * off the land жить с земли, с огорода и т. п.;
питаться овощами, травами и т. п. (возвышенно) осуществлять, воплощать - he *d his beliefs он жил в соответствии со своими убеждениями - he *d a lie он лгал всю жизнь (with) жить (с кем-л.) ;
сожительствовать;
мириться( с чем-л.) ;
терпеть - he had to * with an unpleasant situation ему пришлось мириться с неприятной ситуацией /приспосабливаться к неловкому положению/ - I don't enjoy the pain but I can * with it боль меня беспокоит, но терпеть ее можно > to * and let * жить и давать жить другим > * and learn! век живи - век учись! > to * it up прожигать жизнь живой - * cattle живой скот - * glacier (геология) живой ледник;
ледник, дающий айсберги - * target( военное) живая цель - * abatis( военное) живая засека, завал - * weight( сельскохозяйственное) живой вес( о скоте) горящий, непогасший - * coals горящие угли - a * cigar burnt a hole in the carpet непогашенная сигара прожгла дыру в ковре действующий;
неиспользованный;
не взорвавшийся;
заряженный - * match неиспользованная спичка - * shell( военное) снаряженный снаряд - * ammunition( военное) боевые патроны или снаряды - * round( военное) боевой патрон (электротехника) находящийся под напряжением - * circuit цепь под напряжением - * rail контактный рельс живой, энергичный, деятельный, полный сил актуальный, жизненный, важный - * question животрепещущий вопрос настоящий, реальный, невыдуманный - a real * burglar настоящий живой вор-взломщик - * steam-engine настоящий /всамделишный, неигрушечный/ паровоз проточный( о воде) чистый (о воздухе) яркий, нетусклый (о цвете) - * colours живые /сочные/ тона (полиграфия) подлежащий набору - * copy рукопись в набор преим. (горное) естественный, нетронутый;
натуральный - * ore рудное месторождение( не разработанное) ;
рудная порода (спортивное) находящийся в игре (о мяче) (радиотехника) (телевидение) (театроведение) передающийся непосредственно в эфир;
транслируемый с места действия (о концерте, спектакле и т. п.) ;
прямой( о передаче) - * broadcast прямой репортаж;
прямая передача - * coverage прямая телепередача( конференции, матча и т. п.) - * recording запись по трансляции - * theatre настоящий театр, сцена( в противоп. кино- и телефильмам) - to perform before a * audience играть спектакль перед публикой (в противоп. кино- или фотокамере) непосредственно, прямо - to broadcast the game * транслировать игру с поля( без записи на пленку и т. п.) - the contest is brought to you * from... вы смотрите состязание, которое мы передаем прямо из... ~ up to жить согласно( принципам и т. п.) ;
быть достойным( чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! ~ up to жить согласно (принципам и т. п.) ;
быть достойным (чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! live горящий, непогасший;
live coals горящие угли ~ готовый к печати ~ действующий;
невзорвавшийся, боевой (о патроне и т. п.) ~ живой, деятельный, энергичный, полный сил ~ живой ~ жизненный;
реальный;
животрепещущий;
live issue актуальный вопрос ~ жить ~ жить;
существовать;
обитать;
to live in a small way жить скромно ~ радио, тлв. передающийся непосредственно с места действия (без предварительной записи на пленку или киноленту) ~ переменный, меняющийся (о нагрузке) ~ эл. под напряжением ~ существовать ~ энергичный ~ яркий, нетусклый (о цвете) to ~ it up прожигать жизнь;
live and learn! = век живи, век учись! live горящий, непогасший;
live coals горящие угли ~ down загладить, искупить (своим поведением, образом жизни) ~ in иметь квартиру по месту службы ~ жить;
существовать;
обитать;
to live in a small way жить скромно ~ жизненный;
реальный;
животрепещущий;
live issue актуальный вопрос to ~ it up прожигать жизнь;
live and learn! = век живи, век учись! ~ off жить за счет (чего-л.;
кого-л.) ;
to live off the soil жить на доходы с земли ~ off жить за счет (чего-л.;
кого-л.) ;
to live off the soil жить на доходы с земли to ~ on air не иметь средств к существованию to ~ on one's salary жить на жалованье;
to live on bread and water питаться хлебом и водой to ~ on one's salary жить на жалованье;
to live on bread and water питаться хлебом и водой to ~ on others жить на чужие средства ~ out иметь квартиру отдельно от места службы ~ out пережить ~ out прожить, протянуть( о больном) a ~ program репортаж с места событий ~ through пережить to ~ to be old (seventy, eighty, etc.) дожить до старости (до семидесяти, восьмидесяти и т. д) to ~ to see (smth.) дожить (до чего-л.) ~ up to быть достойным ~ up to жить согласно (принципам и т. п.) ;
быть достойным (чего-л.) ;
as I live by bread!, as I live and breathe! честное слово! ~ up to жить согласно принципам ~ weight живой вес ~ wire энергичный человек, огонь to ~ within (above, beyond) one's income (или means) жить (не) по средствам -
125 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) junto a2) (past: going by the house.) (por) delante3) (through; along; across: We came by the main road.) por4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) por5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) por, en6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) por7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) para8) (during the time of.) de9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) de, por10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) por11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) por12) (in respect of: a teacher by profession.) de
2. adverb1) (near: They stood by and watched.) al lado (de)2) (past: A dog ran by.) por ahí3) (aside; away: money put by for an emergency.) apartado•- bypass
3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) desviar- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way
by1 advby expresa la idea de pasar cerca, pero sin detenersehe saw me, but he passed by without saying a word me vio, pero pasó sin decirme ni una palabraby2 prep1. porhe was attacked by a dog fue atacado por un perro / un perro lo atacó2. junto a / al lado deshe sat by me se sentó a mi lado / se sentó junto a mí3. de4. en5. para6. a7. concan I pay by credit card? ¿puedo pagar con tarjeta?8. a base debytr[baɪ]1 (agent) por2 (means) por■ by air/road por avión/carretera3 (showing difference) por4 (not later than) para5 (during) de■ by day/night de día/noche6 (near) junto a, al lado de7 (according to) según8 (measurements) por9 (rate) por10 SMALLMATHEMATICS/SMALL por11 (progression) a12 (in sets) en1 al lado, delante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto go by pasar delanteby and by con el tiempoby the by a propósitoby oneself solo,-aby ['baɪ] adv1) near: cercahe lives close by: vive muy cerca2)to stop by : pasar por casa, hacer una visita3)to go by : pasarthey rushed by: pasaron corriendo4)to put by : reservar, poner a un lado5)by and by : poco después, dentro de poco6)by and large : en generalby prep1) near: cerca de, al lado de, junto a2) via: porshe left by the door: salió por la puerta3) past: por, por delante dethey walked by him: pasaron por delante de él4) during: de, duranteby night: de nochewe'll be there by ten: estaremos allí para las diezby then: para entoncesbuilt by the Romans: construido por los romanosa book by Borges: un libro de Borgesmade by hand: hecho a manobyadv.• a un lado adv.• aparte adv.prep.• al lado de prep.• de prep.• de acuerdo con prep.• para prep.• por prep.• según prep.
I baɪ1)a) ( not later than)will it be ready by 5? — ¿estará listo para las 5?
by the time he arrived, Ann had left — cuando llegó, Ann se había ido
b) (during, at)by day/night — de día/noche
2)a) (at the side of, near to) al lado de, junto acome and sit by me — ven a sentarte a mi lado or junto a mí
b) ( to hand) (AmE)3)a) ( past)I said hello, but he walked right by me — lo saludé pero él pasó de largo
b) (via, through) porby land/sea/air — por tierra/mar/avión
4) (indicating agent, cause) (with passive verbs) por [The passive voice is, however, less common in Spanish than it is in English]she was brought up by her grandmother — la crió su abuela, fue criada por su abuela
5)a) (indicating means, method)to pay by credit card — pagar* con tarjeta de crédito
to navigate by the stars — guiarse* por las estrellas
by -ing: you won't get anywhere by shouting no vas a conseguir nada con gritar; I'll begin by introducing myself — empezaré por presentarme
b) (owing to, from)he had two children by his second wife — tuvo dos hijos con or de su segunda mujer
by -ing: by specializing, she has limited her options al especializarse, ha restringido sus posibilidades; they have lost public support by being too extreme — han perdido apoyo popular por ser demasiado extremistas
6)a) ( according to)by the look of things — por lo visto or al parecer
b) (in oaths)I swear by Almighty God... — juro por Dios Todopoderoso...
by God, you'll be sorry you said that! — te juro que te vas a arrepentir de haber dicho eso
7)a) ( indicating rate) porshe broke the record by several seconds — batió el récord en or por varios segundos
little by little — poco a poco, de a poco (CS)
8) ( Math) pordivide six by three — divide seis por or entre tres
9) ( in compass directions)10)by oneself — (alone, without assistance) solo
I need to be by myself — necesito estar solo or a solas
II
a) ( past)b) (aside, in reserve)c) ( to somebody's residence)call o stop by on your way to work — pasa por casa de camino al trabajo
d) (in phrases)[baɪ] When by is the second element in a phrasal verb, eg go by, stand by, look up the verb. When it is part of a set combination, eg by chance, by degrees, by half, look up the other word.by and by: by and by they came to the clearing al poco rato llegaron al claro; it's going to rain by and by va a llover dentro de poco; by and large por lo general, en general; by the by — see bye I
1. PREPOSITION1) (=close to) al lado de, junto athe house by the church — la casa que está al lado de or junto a la iglesia
come and sit by me — ven y siéntate a mi lado or junto a mí
"where's the bank?" - "it's by the post office" — -¿dónde está el banco? -está al lado de or junto a la oficina de correos
2) (=via) porhe came in by the back door/by the window — entró por la puerta de atrás/por la ventana
which route did you come by? — ¿por dónde or por qué camino or por qué ruta viniste?
3) (=past) por delante de4) (=during)by day he's a bank clerk and by night he's a security guard — de día es un empleado de banco y de noche es guarda de seguridad
a) (=not later than) paracan you finish it by tomorrow? — ¿puedes terminarlo para mañana?
I'll be back by midnight — estaré de vuelta antes de or para la medianoche
applications must be submitted by 21 April — las solicitudes deben presentarse antes del 21 de abril
•
by the time I got there it was too late — cuando llegué ya era demasiado tarde•
by that time or by then I knew — para entonces ya lo sabíab) (in year, on date, on day)by tomorrow/Tuesday, I'll be in France — mañana/el martes ya estaré en Francia
by yesterday it was clear that... — ayer ya se veía claro que...
by 30 September we had spent £500 — a 30 de septiembre habíamos gastado 500 libras
by 1998 the figure had reached... — en 1998 la cifra había llegado a...
by 2010 the figure will have reached... — hacia el año 2010 la cifra habrá llegado a...
it seems to be getting bigger by the minute/day — parece que va creciendo minuto a minuto/día a día
•
little by little — poco a poco•
one by one — uno tras otro, uno a uno•
two by two — de dos en dos7) (indicating agent, cause) porthe thieves were caught by the police — los ladrones fueron capturados por la policía, la policía capturó a los ladrones
who's that song by? — ¿de quién es esa canción?
8) (indicating transport, method etc)•
by bus/ car — en autobús/coche•
by the light of the moon/a candle — a la luz de la luna/de una velaby working hard — a fuerza de mucho trabajar, trabajando mucho
he ended by saying that... — terminó diciendo que...
10) (=according to) segúnit's all right by me — por mí no hay problema or está bien
she's lighter than her brother by only a couple of pounds — pesa solo un par de libras menos que su hermano
it missed me by inches — no me dio por un pelo, me pasó rozando
12) (in measurements, sums)•
to divide by — dividir por or entre•
to multiply by — multiplicar por13)south by southwest — sudsudoeste, sursuroeste
15) (in oaths) por2. ADVERB1) (=past)•
they wouldn't let me by — no me dejaban pasar•
she rushed by without stopping — pasó a toda prisa, sin pararse•
by and by, I'll be with you by and by — enseguida estoy contigo•
by and large — en general, por lo general•
to put sth by — poner algo a un lado* * *
I [baɪ]1)a) ( not later than)will it be ready by 5? — ¿estará listo para las 5?
by the time he arrived, Ann had left — cuando llegó, Ann se había ido
b) (during, at)by day/night — de día/noche
2)a) (at the side of, near to) al lado de, junto acome and sit by me — ven a sentarte a mi lado or junto a mí
b) ( to hand) (AmE)3)a) ( past)I said hello, but he walked right by me — lo saludé pero él pasó de largo
b) (via, through) porby land/sea/air — por tierra/mar/avión
4) (indicating agent, cause) (with passive verbs) por [The passive voice is, however, less common in Spanish than it is in English]she was brought up by her grandmother — la crió su abuela, fue criada por su abuela
5)a) (indicating means, method)to travel by car/train — viajar en coche/tren
to pay by credit card — pagar* con tarjeta de crédito
to navigate by the stars — guiarse* por las estrellas
by -ing: you won't get anywhere by shouting no vas a conseguir nada con gritar; I'll begin by introducing myself — empezaré por presentarme
b) (owing to, from)he had two children by his second wife — tuvo dos hijos con or de su segunda mujer
by -ing: by specializing, she has limited her options al especializarse, ha restringido sus posibilidades; they have lost public support by being too extreme — han perdido apoyo popular por ser demasiado extremistas
6)a) ( according to)by the look of things — por lo visto or al parecer
b) (in oaths)I swear by Almighty God... — juro por Dios Todopoderoso...
by God, you'll be sorry you said that! — te juro que te vas a arrepentir de haber dicho eso
7)a) ( indicating rate) porshe broke the record by several seconds — batió el récord en or por varios segundos
little by little — poco a poco, de a poco (CS)
8) ( Math) pordivide six by three — divide seis por or entre tres
9) ( in compass directions)10)by oneself — (alone, without assistance) solo
I need to be by myself — necesito estar solo or a solas
II
a) ( past)b) (aside, in reserve)c) ( to somebody's residence)call o stop by on your way to work — pasa por casa de camino al trabajo
d) (in phrases) -
126 in terms of
(using as a means of expression, a means of assessing value etc: He thought of everything in terms of money.) udtrykt i* * *(using as a means of expression, a means of assessing value etc: He thought of everything in terms of money.) udtrykt i -
127 support
[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) bære; støtte2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) støtte3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) bevise; underbygge4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) forsørge2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) støtte; underhold2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) (bro-)pille•- supporting* * *[sə'po:t] 1. verb1) (to bear the weight of, or hold upright, in place etc: That chair won't support him / his weight; He limped home, supported by a friend on either side of him.) bære; støtte2) (to give help, or approval to: He has always supported our cause; His family supported him in his decision.) støtte3) (to provide evidence for the truth of: New discoveries have been made that support his theory; The second witness supported the statement of the first one.) bevise; underbygge4) (to supply with the means of living: He has a wife and four children to support.) forsørge2. noun1) (the act of supporting or state of being supported: That type of shoe doesn't give the foot much support; The plan was cancelled because of lack of support; Her job is the family's only means of support; I would like to say a word or two in support of his proposal.) støtte; underhold2) (something that supports: One of the supports of the bridge collapsed.) (bro-)pille•- supporting -
128 nothing
1. noun1) nichtsnothing more, nothing less — nicht mehr, nicht weniger
I should like nothing more than something/to do something — ich würde etwas nur zu gern haben/tun
next to nothing — so gut wie nichts
it's nothing less than suicidal to do this — es ist reiner od. glatter Selbstmord, dies zu tun
nothing else than, nothing [else] but — nur
there was nothing [else] for it but to do something — es blieb nichts anderes übrig, als etwas zu tun
he is nothing if not active — wenn er eins ist, dann [ist er] aktiv
there is nothing in it — (in race etc.) es ist noch nichts entschieden; (it is untrue) es ist nichts daran wahr
nothing ventured nothing gained — (prov.) wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Spr.)
£300 is nothing to him — 300 Pfund sind ein Klacks für ihn (ugs.)
have [got] or be nothing to do with somebody/something — (not concern) nichts zu tun haben mit jemandem/etwas
have nothing to do with somebody/something — (avoid) jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
[not] for nothing — [nicht] umsonst
count or go for nothing — (be unappreciated) [Person:] nicht zählen; (be profitless) [Arbeit, Bemühung:] umsonst od. vergebens sein
have [got] nothing on somebody/something — (be inferior to) nicht mit jemandem/etwas zu vergleichen sein
have [got] nothing on somebody — (know nothing bad about) nichts gegen jemanden in der Hand haben
have nothing on — (be naked) nichts anhaben; (have no engagements) nichts vorhaben
make nothing of something — (make light of) keine große Sache aus etwas machen; (not understand) mit etwas nichts anfangen [können]
it means nothing to me — (is not understood) ich werde nicht klug daraus; (is not loved) es bedeutet mir nichts
2) (zero)multiply by nothing — mit null multiplizieren
2. adverbsoft or sweet nothings — Zärtlichkeiten Pl.
nothing near so bad as... — nicht annähernd so schlecht wie...
* * *1. pronoun 2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) die Null3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) keineswegs- academic.ru/50559/nothingness">nothingness- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing! - there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *noth·ing[ˈnʌθɪŋ]1. (not anything) nichtsthere is \nothing like a good cup of coffee es geht nichts über eine gute Tasse Kaffeehe's \nothing if not charming wenn er eines ist, dann charmantall or \nothing alles oder nichts▪ \nothing but nur, nichts als\nothing but lies nichts als Lügen\nothing interesting/new/special nichts Interessantes/Neues/Besonderesto do/say \nothing nichts tun/sagento know \nothing about sth über etw akk nichts wissen\nothing else nichts weiterthere's \nothing else we can do to help es gibt nichts mehr, was wir tun könnenI have \nothing on for Thursday ich habe am Donnerstag noch nichts vor2. (of no importance) nichtswhat are you laughing at? — oh, \nothing, sir worüber lachen Sie? — oh nichts, Sir\nothing much nicht vielmoney means \nothing to him Geld bedeutet ihm nichtsit's \nothing to do with me das hat nichts mit mir zu tunthirty minus thirty is \nothing dreißig minus dreißig ist nullto weigh 60 kg \nothing genau 60 kg wiegenthe score so far is Yankees eighteen, Red Sox \nothing die Yankees haben bisher achtzehn Punkte, die Red Sox null5.▶ like \nothing [else] on earth einfach schrecklichto look like \nothing [else] on earth einfach unmöglich aussehen▶ [all] for \nothing [vollkommen] umsonst▶ not for \nothing nicht umsonstthere's \nothing for it but to get some extra help es bleibt keine andere Wahl, als zusätzliche Hilfe anzufordern▶ there's \nothing in it es ist nichts dranI heard the rumour, but there's \nothing in it ich habe das Gerücht gehört, aber das ist völlig aus der Luft gegriffen▶ to be \nothing less/more than... nichts Geringeres/weiter sein, als...their goal was \nothing less than creating a revolutionary new technology ihr Ziel war kein geringeres, als eine revolutionäre neue Technologie zu entwickelnhe is \nothing more than an amateur er ist bloß ein Amateur▶ \nothing like sth alles andere als etw▶ think \nothing of it keine Ursache!▶ there's \nothing to it (easy) dazu gehört [o SCHWEIZ das braucht] nicht viel; (not true) da ist nichts dran famwindsurfing is easy — there's \nothing to it Windsurfen ist einfach — da gehört nichts dazuhe's a \nothing er ist ein Niemandthat was a mere \nothing das war doch nur eine Kleinigkeit3.1. (not) überhaupt nichtto look \nothing like sb/sth jdm/etw nicht ähnlich sehento look \nothing like the others nicht wie die anderen aussehen3.the party was \nothing short of a disaster die Party war ein völliges Desaster* * *['nʌɵɪŋ]1. n, pron, adv1) nichtsnothing pleases him —
2) (with vb) nichts£500 is nothing to her —
she is nothing (compared) to her sister — sie ist nichts im Vergleich zu ihrer Schwester
that's nothing to what is to come — das ist noch gar nichts im Vergleich zu dem, was noch kommen wird
I can make nothing of it — das sagt mir nichts, ich werde daraus nicht schlau
he thinks nothing of doing that — er findet nichts dabei(, das zu tun)
think nothing of it —
will you come? – nothing doing! (inf) — kommst du? – ausgeschlossen! or kein Gedanke (inf)
I tried, but there's nothing doing (inf) — ich habs versucht, aber keine Chance (inf) or aber da ist nichts zu machen
3)there's nothing (else) for it, we'll have to... — da hilft alles nichts, wir müssen...
there was nothing in it for me — das hat sich für mich nicht gelohnt, ich hatte nichts davon; (financially also) dabei sprang nichts für mich heraus (inf)
or rumor (US) — das Gerücht ist völlig unfundiert or aus der Luft gegriffen, an dem Gerücht ist nichts (Wahres)
that is nothing to you — für dich ist das doch gar nichts
4)he does nothing but eat — er isst nur or ständig, er tut nichts anderes als essen
it was nothing like as big as we thought — es war lange nicht so groß, wie wir dachten
5)in nothing flat (US inf) — in null Komma nichts (inf)
you don't know from nothing (US inf) — du hast (überhaupt) keine Ahnung (inf)
2. n2) (= thing, person of no value) Nichts ntit's a mere nothing compared to what he spent last year —
thank you – it was nothing — danke – das war doch selbstverständlich
don't apologize, it's nothing — entschuldige dich nicht, es ist nicht der Rede wert
what's wrong with you? – (it's) nothing — was ist mit dir los? – nichts
to whisper sweet nothings to sb — jdm Zärtlichkeiten ins Ohr flüstern
* * *nothing [ˈnʌθıŋ]A pron nichts (of von):as if nothing had happened als ob nichts passiert sei;nothing much nicht (sehr) viel, nichts BedeutendesB s1. Nichts n:for nothing umsonst:a) kostenlosb) grundlosc) vergeblich; → Bes Redew2. fig Nichts n, Unwichtigkeit f3. Kleinigkeit f, Nichts n4. pl Nichtigkeiten pl, leere Redensarten pl:5. Null f (auch Person)C adv umg durchaus nicht, keineswegs:nothing like so bad as bei Weitem nicht so schlecht wie;nothing like complete alles andere als oder längst nicht vollständigD int (in Antworten) umg nichts dergleichen!, keine Spur!, Unsinn!Besondere Redewendungen: good for nothing zu nichts zu gebrauchen;nothing additional nichts weiter;nothing doing umga) das kommt nicht infrage!,b) nichts zu machen! nothing but nichts als, nur;nothing if not courageous sehr mutig;not for nothing nicht umsonst, nicht ohne Grund;(in) nothing flat umg im Handumdrehen;that’s nothingb) das gilt nicht that’s nothing to das ist nichts im Vergleich zu;that is nothing to what we have seen das ist nichts gegen das, was wir gesehen haben;that’s nothing to me das bedeutet mir nichts;that is nothing to you das geht dich nichts an;he is nothing to me er bedeutet mir nichts, er ist mir gleichgültig;a) da ist nichts dabei, das ist ganz einfach,end in nothing sich in nichts auflösen;feel like nothing on earth umg sich hundeelend fühlen;a) nicht viel Wesens von etwas machen,b) sich nichts aus etwas machen I can make nothing of him (it) ich kann mit ihm (damit) nichts anfangen, ich werde aus ihm (daraus) nicht schlau;say nothing of (Redew) ganz zu schweigen von;think nothing of nichts halten von, sich nichts machen aus;think nothing of doing sth nichts dabei finden, etwas zu tun; → daunt 1, go1 C 23, have Bes Redew, kind1 1* * *1. noun1) nichtsnothing more, nothing less — nicht mehr, nicht weniger
I should like nothing more than something/to do something — ich würde etwas nur zu gern haben/tun
it's nothing less than suicidal to do this — es ist reiner od. glatter Selbstmord, dies zu tun
nothing else than, nothing [else] but — nur
there was nothing [else] for it but to do something — es blieb nichts anderes übrig, als etwas zu tun
he is nothing if not active — wenn er eins ist, dann [ist er] aktiv
there is nothing in it — (in race etc.) es ist noch nichts entschieden; (it is untrue) es ist nichts daran wahr
nothing ventured nothing gained — (prov.) wer nicht wagt, der nicht gewinnt (Spr.)
£300 is nothing to him — 300 Pfund sind ein Klacks für ihn (ugs.)
have [got] or be nothing to do with somebody/something — (not concern) nichts zu tun haben mit jemandem/etwas
have nothing to do with somebody/something — (avoid) jemandem/einer Sache aus dem Weg gehen
[not] for nothing — [nicht] umsonst
count or go for nothing — (be unappreciated) [Person:] nicht zählen; (be profitless) [Arbeit, Bemühung:] umsonst od. vergebens sein
have [got] nothing on somebody/something — (be inferior to) nicht mit jemandem/etwas zu vergleichen sein
have [got] nothing on somebody — (know nothing bad about) nichts gegen jemanden in der Hand haben
have nothing on — (be naked) nichts anhaben; (have no engagements) nichts vorhaben
make nothing of something — (make light of) keine große Sache aus etwas machen; (not understand) mit etwas nichts anfangen [können]
it means nothing to me — (is not understood) ich werde nicht klug daraus; (is not loved) es bedeutet mir nichts
2) (zero)2. adverbsoft or sweet nothings — Zärtlichkeiten Pl.
nothing near so bad as... — nicht annähernd so schlecht wie...
* * *adv.nichts adv. n.Null -en f.
См. также в других словарях:
means — W2S2 [mi:nz] n plural means ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(method)¦ 2¦(money)¦ 3 by all means! 4 by no means/not by any means 5 by means of something 6 a means to an end 7 the means of production ▬▬▬▬▬▬▬ 1.) … Dictionary of contemporary English
means-test — ˈmeans test noun [countable] an official check in order to find out if someone is poor enough to receive welfare benefit S (= payments from the state when you are ill, without work etc): • He has made proposals for means tests for Social Security … Financial and business terms
means-testing — means test ˈmeans test noun [countable] an official check in order to find out if someone is poor enough to receive welfare benefit S (= payments from the state when you are ill, without work etc): • He has made proposals for means tests for… … Financial and business terms
means — [ minz ] (plural means) noun *** 1. ) count a method for doing or achieving something: WAY: Information is not easily obtained by any other means. an effective means for finding qualified job applicants means of: What means of transportation is… … Usage of the words and phrases in modern English
means — [miːnz] noun [plural] the money and resources that a person or organization has available: means to do something • Large corporations have the means to pay large fines without suffering hardship. • The group has limited means. • young families… … Financial and business terms
means — 1. When the meaning is ‘financial resources’, means is treated as plural: Their means are somewhat limited. When the meaning is ‘a way or method’ it can operate as a singular noun (when preceded by a determiner such as a, any, or every) or as a… … Modern English usage
means-tested — means test ˈmeans test noun [countable] an official check in order to find out if someone is poor enough to receive welfare benefit S (= payments from the state when you are ill, without work etc): • He has made proposals for means tests for… … Financial and business terms
etc — 1. This is an abbreviation of the Latin phrase et cetera meaning ‘and other things of the same kind’, and is pronounced et set ǝr ǝ or et set rǝ, despite the temptation to articulate the first syllable ek on the analogy of words such as ecstasy… … Modern English usage
etc. — Etc. is Latin for et cetera and means and so on : You need to bring plates, knives, forks, spoons, etc. to the table. It is a good idea, however, to just finish the list, not letting it end with etc. But if you must, use a phrase like and so… … Confused words
means test — n. an investigation of a person s financial resources, made to determine whether that person is eligible for welfare payments, low cost housing, etc … English World dictionary
means — /mi:nz/ noun plural means 1 METHOD (C) a method, system, object etc that you use as a way of achieving a result (+ of): What would be the most effective means of advertising our product? | means of transport BrE /transportation AmE: We had no… … Longman dictionary of contemporary English