-
1 incepparsi
заклинивать, заклиниваться, заскакивать -
2 incepparsi
-
3 заклиниться
incepparsi, inchiodarsi -
4 inceppare
inceppare v.tr.1 (non com.) (mettere in ceppi) to fetter, to shackle2 (fig.) (ostacolare) to obstruct, to hinder, to hamper: inceppare il commercio, to hinder trade3 (mar.) to stock.◘ incepparsi v.intr.pron.1 (bloccarsi) to jam, to stick*: il fucile s'inceppò, the rifle jammed2 (mar.) to foul.* * *[intʃep'pare]1. vt(fig : operazione) to obstruct, hamper2. vip (incepparsi)* * *[intʃep'pare] 1.verbo transitivo (bloccare) to jam (up) [meccanismo, sistema]2.verbo pronominale incepparsi1) [leva, serratura] to jam; [ meccanismo] to jam, to lock; [ pistola] to misfire; [chiave, valvola] to stick*2) (balbettare) to flounder, to stammer* * *inceppare/int∫ep'pare/ [1](bloccare) to jam (up) [meccanismo, sistema]II incepparsi verbo pronominale1 [leva, serratura] to jam; [ meccanismo] to jam, to lock; [ pistola] to misfire; [chiave, valvola] to stick*2 (balbettare) to flounder, to stammer. -
5 incantare
enchant* * *incantare1 v.tr. to bewitch, to put* a spell on (s.o.), to enchant, to charm, to spellbind* (anche fig.): la maga li incantò, the sorceress put a spell on them; incantare un serpente, to charm a snake; quella donna lo aveva incantato, (fig.) the woman had bewitched him; musica che incanta l'animo, (fig.) music that delights (o enchants) the mind; l'artista incantò il pubblico, (fig.) the artist held the audience spellbound // non riuscirai a incantarmi con le tue chiacchiere, (fig.) you won't be able to take me in with all your talk.◘ incantarsi v.intr.pron.1 to be enchanted, to be spellbound, to be charmed; (andare in estasi) to go* into raptures; (perdersi nei propri pensieri) to lose* oneself in day-dreams, to daydream*: incantare di fronte alla bellezza di un tramonto, to go into raptures at the beauty of a sunset; i bambini si incantarono davanti ai burattini, the children were spellbound by the puppets; non ti incantare e riprendi a studiare!, stop daydreaming and get back to studying!; incantare ascoltando la musica di Bach, to be carried away by Bach's music2 (incepparsi) to get* stuck, to jam: il fucile si è incantato, the gun has jammed.* * *[inkan'tare]1. vt2. vip (incantarsi)(bloccarsi: meccanismo) to stick, jam, (persona) to be spellbound, be in a dazeincantarsi a guardare qn/qc — to stop and stare at sb/sth
* * *[inkan'tare] 1.verbo transitivo (stregare) to bewitch, to charm, to enchant2.lasciarsi incantare da qcn. — to fall to sb.'s charms
verbo pronominale incantarsi1) (imbambolarsi) to be* lost in wonder, to be* lost in a daydream2) (incepparsi) to get* stuck* * *incantare/inkan'tare/ [1](stregare) to bewitch, to charm, to enchant; lasciarsi incantare da qcn. to fall to sb.'s charms; incantare serpenti to charm snakesII incantarsi verbo pronominale1 (imbambolarsi) to be* lost in wonder, to be* lost in a daydream2 (incepparsi) to get* stuck. -
6 застопориться
1) (перестать действовать - о механизме) fermarsi, arrestarsi; incepparsi2) перен. incepparsi, incagliarsiдело застопорилось — l'affare si è arenato / insabbiato / incagliato / inceppato -
7 bloccare
"to block;Verriegeln;aferrolhar"* * *blockmilitary blockade( isolare) cut offprezzi, conto freeze* * *bloccare v.tr.1 ( fermare) to block (anche fig.), to stop: bloccare il traffico, la circolazione, to block (o to stop) the traffic; bloccare un ladro, to stop a thief; bloccare un'iniziativa, to block an initiative; (sport) bloccare la palla, to stop the ball; bloccare una legge, to block a bill2 ( ostruire) to block, to bar; ( impedire l'accesso o l'uscita) to isolate, to cut* off: una forte nevicata ci ha bloccati, we were isolated (o cut off) by a heavy snowfall; la strada fu bloccata da una frana, the road was blocked by a landslide; bloccare il passaggio, l'ingresso, to bar (o to block) the way, the entrance3 ( paralizzare) to block, to immobilize; (fig.) to paralyze: l'artrite gli ha bloccato l'articolazione, arthritis has blocked (o seized up) the joint; lo bloccò l'emozione, he was paralyzed by emotion4 (econ.) to block; to freeze*: bloccare i prezzi, to block (o to freeze) prizes; bloccare gli affitti, to control rents; bloccare un assegno, to stop a cheque; bloccare un conto, to block an account5 (mecc.) to lock; ( serrare) to tighten; ( fermare improvvisamente) to stall: bloccare i comandi, to lock the controls; bloccare lo sterzo, to lock the steering wheel; bloccare una vite, to tighten a screw; qualcosa bloccò il motore, something stalled the engine◘ bloccarsi v.rifl. to stop, to get* stuck: si è bloccato di colpo in mezzo alla strada, he stopped dead (o short) in the middle of the road; si è bloccato nel bel mezzo dell'esame, he got stuck in the middle of his oral exam◆ v.intr.pron. to jam; to stick*; to get* stuck: l'ascensore si è bloccato, the lift has jammed; la sua automobile si bloccò nel fango, his car stuck (o got stuck) in the mud.* * *[blok'kare]1. vt1) (ostruire: strada) to block (up), (fermare: assegno, pallone, persona) to stop, (comandi, meccanismo) to jam, (merci) to stop, hold up, (negoziati) to block, hold up, (prezzi, affitti) to freezela neve ha bloccato molti paesi — the snow has cut off many villages, many villages are snow-bound
la polizia ha bloccato le vie d'accesso alla città — the police have blocked off the roads leading to the city
ha bloccato la macchina — he braked suddenly, he slammed on the brakes
sono rimasto bloccato in un ingorgo/nell'ascensore — I was stuck in a traffic jam/in the lift
2) Mil to blockade3) Inform to block2. vip (bloccarsi)ho frenato ma la macchina non si è bloccata — I braked, but the car didn't stop
* * *[blok'kare] 1.verbo transitivo1) (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]2) (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]bloccare la visuale — to cut off o break up the view
3) (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4) (trattenere)5) econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6) mecc. to lock [ sterzo]7) psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE2.verbo pronominale bloccarsi1) (fermarsi) [ persona] to stop; [ veicolo] to stop, to come* to a halt; [ motore] to stall2) (incepparsi) [ascensore, porta] to jam, to stick*; [ sterzo] to lock; [ schiena] to seize up3) (incastrarsi) [ cerniera] to jam4) (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5) psic.* * *bloccare/blok'kare/ [1]1 (fermare) to stop [ persona]; to stop, to halt [macchina, treno]; to block [ traffico]; to block, to cramp [progetto, sviluppo]; to stop, to hold* up [processo, lavori]; bloccare la circolazione to impede traffic flow2 (chiudere) to block [passaggio, strada]; to cut* off [ via di fuga]; to lock [portiera, sicura]; bloccare la visuale to cut off o break up the view3 (inceppare) to block (up), to jam, to clog [ meccanismo]4 (trattenere) mi ha bloccato nel corridoio per un'ora he collared me in the corridor for one hour5 econ. banc. to block, to freeze* [salari, prezzi, conto]; to stop [ assegno]6 mecc. to lock [ sterzo]7 psic. (inibire) to inhibit, to paralyse BE, to paralyze AE; gli esami lo bloccano he can't handle examsII bloccarsi verbo pronominale3 (incastrarsi) [ cerniera] to jam; la chiave si è bloccata nella serratura the key has got stuck in the lock4 (interrompersi) [ negoziati] to (come* to a) standstill, to break* down; [processo, attività] to freeze*, to stop5 psic. quando lo vedo mi blocco when I see him I freeze; si blocca davanti alla più piccola difficoltà he gets stuck at the smallest difficulty. -
8 incastrare
fit incolloq fig ( far apparire colpevole) frame colloq ( mettere in una posizione difficile) corner colloq* * *incastrare v.tr.1 to embed, to fix, to drive*, to stick*: incastrare un cuneo nel legno, to drive a wedge into the wood; pietra incastrata nella roccia, stone embedded in rock2 (fig. fam.) (mettere qlcu. nei guai) to frame, to set* (s.o.) up: incastrare qlcu. con prove false, to frame s.o. with false evidence // ho dovuto lavorare, mi hanno incastrato!, I had to work, I couldn't get out of it!; (adattare) to fit in: questo va incastrato qui dentro, this is to be fitted in here3 (tecn.) (collegare mediante incastro) to mortise: incastrare a linguetta, to tongue.◘ incastrarsi v.intr.pron.1 (adattarsi) to fit2 (impigliarsi) to get* stuck: la ruota si è incastrata fra le pietre, the wheel has got stuck between the stones.* * *[inkas'trare]1. vt1) (gen : far combaciare) to fit in, insert2) (intrappolare) to catch, (con false accuse) to frame2. vip (incastrarsi)1) (combaciare), (pezzi meccanici) to fit together2) (rimanere bloccato) to get stuck* * *[inkas'trare] 1.verbo transitivo1) (unire) to fit, to set*2) (bloccare)2.incastrare qcs. in — to jam o wedge sth. into
verbo pronominale incastrarsi1) (unirsi) [componenti, pezzi] to fit* together, to lock together, to slot together; [ingranaggi, rotelle] to mesh2) (rimanere incastrato) to get* jammed, to get* caught; [ piccolo oggetto] to lodge3) (incepparsi, bloccarsi) [finestra, serratura, cassetto] to jam, to get* stuck* * *incastrare/inkas'trare/ [1]1 (unire) to fit, to set*II incastrarsi verbo pronominale1 (unirsi) [ componenti, pezzi] to fit* together, to lock together, to slot together; [ ingranaggi, rotelle] to mesh2 (rimanere incastrato) to get* jammed, to get* caught; [ piccolo oggetto] to lodge3 (incepparsi, bloccarsi) [ finestra, serratura, cassetto] to jam, to get* stuck. -
9 inceppare
1. (- eppo); vt1) заковывать в цепи; надевать кандалы2) мешать, препятствовать; тормозить, сковыватьinceppare la libertà — сковывать / стеснять свободу2. (- eppo)Syn: -
10 заесть
сов.заесть горькое лекарство — prendere qualcosa( di dolce) sopra una medicina amara; addolcire la bocca dopo una medicina amara3) разг. (защемить, помешав движению) incepparsi, bloccarsi4) прост. (задеть, затронуть чувства кого-л.) toccare sul vivo, pizzicare vt разг.; ferire vt; pungere vtэто критическое замечание его заело — questa critica lo toccò sul vivo••его тоска заела разг. — muore di nostalgia; si strugge книжн. di nostalgia -
11 отказ
м.решительный отказ — netto rifiuto; "no" categorico3) тех. mancato funzionamentoработать без отказа — lavorare / funzionare senza incepparsi••до отказа — completamente; fino all'orlo -
12 inceppare
inceppare (-éppo) 1. vt 1) заковывать в цепи; надевать кандалы (+ D) 2) мешать, препятствовать (+ D); тормозить, сковывать (+ A) inceppare la libertà -- сковывать <стеснять> свободу inceppare gli affari -- тормозить дела inceppare le riforme -- препятствовать реформам movimenti inceppati -- скованные движения 3) стеснять, смущать, конфузить 2. vi (e), incepparsi tecn заедать, заклинивать -
13 inceppare
inceppare (-éppo) 1. vt 1) заковывать в цепи; надевать кандалы (+ D) 2) мешать, препятствовать (+ D); тормозить, сковывать (+ A) inceppare la libertà — сковывать <стеснять> свободу inceppare gli affari — тормозить дела inceppare le riforme — препятствовать реформам movimenti inceppati — скованные движения 3) стеснять, смущать, конфузить 2. vi (e), incepparsi tecn заедать, заклинивать -
14 intralciare
hinder, hamper* * *intralciare v.tr.1 (ostacolare) to hinder, to hamper, to impede; to interfere with (sthg.); (rallentare) to hold* up: la gonna mi intralcia quando corro, my skirt hampers me when I run; il ritardo nelle consegne intralciò il mio lavoro, the delay in delivery interfered with my work; intralciare il progresso, to hinder progress; intralciare il traffico, to hold up the traffic2 (ostruire) to obstruct, to block (up): intralciare il corso della giustizia, to obstruct the course of justice.◘ intralciarsi v.rifl.rec. to get* in each other's way, to impede each other: non ci stiamo tutti qui dentro, ci intralciamo a vicenda, we can't all stay in here, we keep getting in each other's way◆ v.intr.pron. (non com.) (incepparsi) to hamper, to slow down.* * *[intral'tʃare] 1.verbo transitivo to hold* up, to impede [ traffico]; to encumber, to hamper [ persona]; fig. to hinder, to impede [sviluppo, carriera, piano]2.verbo pronominale intralciarsi* * *intralciare/intral't∫are/ [1]to hold* up, to impede [ traffico]; to encumber, to hamper [ persona]; fig. to hinder, to impede [sviluppo, carriera, piano]II intralciarsi verbo pronominale- rsi (l'un l'altro) to get in each other's way. -
15 inceppamento
inceppamentoinceppamento [int∫eppa'mento]sostantivo Maskulin1 (l'inceppare, l'incepparsi) Hemmung Feminin; (di apparecchi meccanici) Klemmen neutro; (di armi) Ladehemmung Feminin2 (figurato: ostacolo) Hindernis neutroDizionario italiano-tedesco > inceppamento
16 bloccare
bloccare v. ( blòcco, blòcchi) I. tr. 1. bloquer. 2. ( fermare) arrêter: bloccare la macchina arrêter la machine. 3. ( ostruire) bloquer: la neve blocca la strada la neige bloque la route; la strada è bloccata a causa della frana la route est bloquée en raison d'un éboulement; la polizia bloccò tutte le vie di uscita la police bloqua toutes les sorties. 4. ( isolare) bloquer, isoler: la neve ha bloccato molti paesi beaucoup de villages se sont retrouvés bloqués par la neige. 5. ( fig) ( intrappolare) bloquer, coincer. 6. ( fig) ( paralizzare) bloquer, paralyser: bloccare il traffico bloquer la circulation. 7. ( fig) ( inibire) bloquer. 8. ( Econ) bloquer, geler. 9. ( Sport) arrêter, bloquer: bloccare la palla arrêter la balle, arrêter le ballon. 10. ( Mil) bloquer, faire le blocus: bloccare le frontiere bloquer les frontières. 11. ( Inform) ( proteggere) verrouiller. II. prnl. bloccarsi 1. ( interrompersi) se bloquer, s'arrêter. 2. ( Mecc) se bloquer; ( incepparsi) se coincer, s'enrayer. 3. ( Inform) se bloquer. 4. ( fig) ( paralizzarsi) se bloquer: bloccarsi a un esame se bloquer à un examen; quando qualcuno mi prende in giro mi blocco quand quelqu'un se moque de moi, je me bloque.17 incantare
incantare v. ( incànto) I. tr. 1. enchanter, charmer. 2. ( fig) ( ammaliare) ensorceler, charmer, envoûter: i suoi modi gentili incantano tutti ses manières gracieuses enchantent tout le monde. II. prnl. incantarsi 1. être enchanté, tomber en extase, être ensorcelé: a quella vista si incantò à cette vue il tomba en extase. 2. ( rimanere intontito) rêvasser intr., être ébahi, être dans la lune: sbrigati, ti sei incantato? dépêche-toi, tu es dans la lune? 3. ( perdersi nei propri pensieri) rêvasser intr. 4. (rif. a meccanismi: incepparsi) s'enrayer, s'arrêter, se bloquer: mi si è incantato l'orologio ma montre s'est arrêtée.18 inceppare
inceppare v. ( incéppo) I. tr. 1. (Arm,Mecc) enrayer. 2. ( estens) ( ostacolare) entraver, bloquer: inceppare un'attività bloquer une activité. 3. ( Mar) embosser. II. prnl. incepparsi 1. ( Mecc) s'enrayer, se bloquer: il congegno si è inceppato le mécanisme s'est enrayé, le mécanisme s'est bloqué. 2. ( Arm) s'enrayer. 3. ( Mar) (rif. all'ancora) surjaler intr. 4. (rif. a stampante) bourrer intr.: la stampante si è inceppata l'imprimante a bourré; la carta si è inceppata le papier a bourré. 5. ( fig) ( nel parlare) se bloquer.19 intaccare
intaccare v. ( intàcco, intàcchi) I. tr. 1. entailler, encocher: intaccare il legno entailler le bois. 2. (corrodere, alterare) attaquer, altérer, entamer: la ruggine intacca il metallo la rouille attaque le métal. 3. (rif. a malattie: colpire) affecter, toucher. 4. (ridurre, sottrarre una parte) entamer: intaccare i risparmi entamer les économies. 5. ( fig) ( pregiudicare) porter atteinte à, entamer, attaquer: intaccare la fama di qcu. entamer la réputation de qqn. 6. ( fig) ( sciupare) abîmer. II. intr. (aus. avere) ( rar) ( incepparsi nel parlare) bégayer.20 inceppare
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
incepparsi — in·cep·pàr·si v.pronom.intr. (io mi incéppo) CO 1. spec. di un arma, smettere di funzionare, bloccarsi: si è inceppata la pistola Sinonimi: bloccarsi, incantarsi. 2. fig., arrestarsi, bloccarsi: incepparsi a metà di un discorso Sinonimi:… … Dizionario italiano
bloccarsi — bloc·càr·si v.pronom.intr. (io mi blòcco) FO 1. arrestarsi improvvisamente: mi si è bloccata la macchina in mezzo a un incrocio; spec. di meccanismo, incepparsi: il motore si è bloccato, la ruota si è bloccata Sinonimi: fermarsi, inchiodarsi;… … Dizionario italiano
incantarsi — in·can·tàr·si v.pronom.intr. CO 1a. interrompere la propria azione astraendosi e restando immobile con lo sguardo fisso: che fai lì fermo, ti sei incantato? Sinonimi: bloccarsi, imbambolarsi. Contrari: svegliarsi. 1b. restare immobile a guardare… … Dizionario italiano
bloccare — [dal fr. bloquer, der. di blocus blocco2 ] (io blòcco, tu blòcchi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [tagliare le comunicazioni con un luogo: b. una città ] ▶◀ isolare, tagliare fuori. ‖ accerchiare, assediare, asserragliare, circondare. ◀▶ liberare. b.… … Enciclopedia Italiana
scorrere — / skor:ere/ [lat. excurrĕre correre fuori, correre via ] (coniug. come correre ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [detto di liquido e sim., spostarsi su una superficie, spec. con la prep. in : il fiume scorre nell alveo ; il sangue scorre nelle… … Enciclopedia Italiana
andare — 1an·dà·re v.intr. (essere) FO 1a. muoversi, spostarsi: andare a piedi, a cavallo, in auto, di corsa; di mezzi di trasporto: auto che va ad alta velocità, a tutto gas | di imbarcazioni o aeroplani, navigare: aereo che va a velocità di crociera;… … Dizionario italiano
avviarsi — av·vi·àr·si v.pronom.intr. FO 1. incamminarsi verso un determinato luogo o punto: avviarsi verso la porta, avviarsi all uscita | ass., io intanto mi avvio Sinonimi: 1andare, dirigersi, incamminarsi, indirizzarsi, muovere, muoversi. Contrari:… … Dizionario italiano
inceppamento — in·cep·pa·mén·to s.m. CO 1. l inceppare, l incepparsi e il loro risultato: inceppamento del fucile, della chiave nella serratura 2. estens., cosa che inceppa, impedimento, ostacolo; anche fig. Sinonimi: impedimento, intoppo, intralcio, ostacolo.… … Dizionario italiano
inceppato — in·cep·pà·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → inceppare, incepparsi 2. agg. CO fig., di qcn., impacciato: sei un po inceppato nei movimenti; privo di scioltezza: stile inceppato 3. agg. RE tosc., del capo o di altra parte del corpo, pesante,… … Dizionario italiano
inceppatura — in·cep·pa·tù·ra s.f. 1. CO l inceppare, l incepparsi e il loro risultato 2. RE tosc., pesantezza di testa {{line}} {{/line}} DATA: 1860 … Dizionario italiano
intralciarsi — in·tral·ciàr·si v.pronom.intr. 1. BU intrecciarsi, avvilupparsi 2. CO rec., ostacolarsi a vicenda 3. CO complicarsi, incepparsi: le trattative si sono intralciate … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский