-
61 peste
f plaguepersona pest* * *peste s.f.1 plague, pestilence; (st.) Black Death: peste bubbonica, bubonic plague; la peste si diffuse e infuriò in Europa nel quattordicesimo secolo, the Black Death spread and raged over Europe in the 14th century // (vet.): peste bovina, cattle plague; peste suina, aviaria, swine, fowl plague; peste equina, African horse sickness // peste lo colga!, a plague on him! // dire peste e corna di qlcu., to run s.o. down (o to speak ill of s.o.)3 ( fetore) stench, stink* * *['pɛste]sostantivo femminile1) med. plague; (pestilenza) pestilencenon ho la peste! — colloq. scherz. I haven't got the plague!
2) fig. (male, rovina) plague, cursepiccola peste! — you little pest o terror!
•••evitare qcn., qcs. come la peste — to avoid sb., sth. like the plague
dire peste e corna di qcn. — to tear sb. to bits
* * *peste/'pεste/ ⇒ 7sostantivo f.1 med. plague; (pestilenza) pestilence; morire di peste to die from the plague; non ho la peste! colloq. scherz. I haven't got the plague!2 fig. (male, rovina) plague, curseevitare qcn., qcs. come la peste to avoid sb., sth. like the plague; dire peste e corna di qcn. to tear sb. to bits\ -
62 rifuggire
rifuggire v. intr.1 ( fuggire di nuovo) to escape again, to flee* again: il prigioniero è rifuggito, the prisoner has escaped again2 (non com.) ( rifugiarsi fuggendo) to escape: erano rifuggiti tutti sulle montagne, they had all escaped to the mountains3 ( disdegnare) to shun (s.o., sthg.), to shrink* (from s.o., sthg.), to avoid (s.o., sthg.): rifugge dal parlar di sé, he shrinks from talking about himself; rifugge dal pettegolezzo di qualsiasi genere, she shuns gossip in any form; rifugge da ogni compromesso, he shrinks from (o avoids) compromise◆ v.tr. (non com.) ( scansare) to shun, to avoid, to shrink* from (s.o., sthg.): rifugge la fatica, she avoids fatigue; rifugge la gente, she shuns people's company; rifuggiva ogni responsabilità, he avoided (o shrank from) every responsibility; rifugge la vita mondana, he shuns society life.* * *[rifud'dʒire] 1. 2.1) (fuggire di nuovo) to run* away again2) fig. to shy away, to recoil (da from)* * *rifuggire/rifud'dʒire/ [3](evitare) to avoid, to shun(aus. essere)1 (fuggire di nuovo) to run* away again2 fig. to shy away, to recoil (da from). -
63 sviare
deflectfig divert* * *sviare v.tr.1 to divert, to turn aside, to deflect; to ward off: sviare un colpo, to ward off a blow; sviare un corso d'acqua, to divert a stream; sviare il discorso, to change the subject; sviare i sospetti, to divert suspicion; sviare un'indagine, to turn an inquiry in the wrong direction; sviare il corso della giustizia, to obstruct (o to divert) the due course of justice2 ( distrarre) to distract, to divert: cerca di sviarlo dai suoi tristi pensieri, try to distract him from his sad thoughts; quel rumore mi svia, that noise distracts me; sviare l'attenzione di qlcu. da qlco., to distract (o to divert) s.o.'s attention from sthg.3 ( traviare) to lead* astray: i cattivi compagni lo sviano, his bad companions are leading him astray◆ v. intr. → sviarsi.◘ sviarsi v.intr.pron.1 to move apart, to diverge2 ( traviarsi) to go* astray; to deviate; to be distracted: non sviarti dalla linea di condotta che hai deciso di seguire, don't deviate from the line of conduct you have decided on; sviare dallo studio, to be distracted from one's studies.* * *[zvi'are] 1.verbo transitivo1) (fare sbagliare strada a) to lead* [sb.] astray, to misdirect2.sviare qcn. da qcs. — to distract sb. from sth
* * *sviare/zvi'are/ [1]1 (fare sbagliare strada a) to lead* [sb.] astray, to misdirect2 fig. (deviare) to divert [ indagini]; to divert, to distract [ attenzione]; sviare un discorso to sidetrack an issue; sviare qcn. da qcs. to distract sb. from sth.II sviarsi verbo pronominaleto go* astray. -
64 salvare
salvare v. ( sàlvo) I. tr. 1. sauver ( anche fig): i medici sperano di salvarlo les médecins espèrent le sauver. 2. (conservare, mantenere) sauver, sauvegarder, préserver, conserver: è riuscito a salvare una parte del suo patrimonio il a réussi à préserver une partie de son patrimoine. 3. (salvaguardare, proteggere) sauvegarder, protéger: salvare qcs. da qcs. protéger qqch. de qqch.; salvare la propria reputazione sauver la face, sauver sa réputation. 4. ( Teol) sauver. 5. (in frasi di augurio, di invocazione) garder, protéger, sauver: Dio ci salvi dalla guerra que Dieu nous garde de la guerre; Dio salvi la regina que Dieu protège la reine. 6. ( Inform) sauvegarder. II. prnl. salvarsi 1. se sauver: salvarsi a nuoto se sauver à la nage. 2. ( iperb) ( evitare) se protéger (da de), échapper intr. (da à), éviter tr. (da qcs. qqch.): nessuno si salva dalle sue critiche personne n'échappe à ses critiques. 3. (cercare scampo, riparo) se réfugier. 4. (resistere, evitare un danno) survivre intr., réchapper intr.: nessuna casa si è salvata dal terremoto aucune maison n'a réchappé au tremblement de terre. 5. ( Teol) se sauver, faire son salut. -
65 scantonare
scantonare v.intr. ( scantóno; aus. avere) 1. ( girare l'angolo) tourner au coin, tourner à l'angle: non appena mi vide, scantonò dès qu'il me vit il tourna au coin. 2. ( estens) ( svignarsela) se dérober, se défiler. 3. ( estens) (evitare un argomento delicato, divagare) éluder, esquiver: quando c'è da discutere la faccenda, lui scantona sempre quand on aborde la question, il élude toujours. 4. ( estens) (evitare responsabilità, lavori) se dérober, se défiler: quando c'è da decidere qualcosa, scantona quand il faut prendre une décision, il se dérobe; quando c'è da pulire il garage, lei scantona sempre quand il faut nettoyer le garage, elle se défile toujours. -
66 scansare
[skan'sare]1. vt1) (spostare) to move (aside), shift2) (evitare: colpo) to dodge, (pericolo) to avoid2. vr (scansarsi)(spostarsi) to get out of the way, move out of the way, (per evitare un colpo) to dodge -
67 assalire
непр. (- isco) vt1) нападать, набрасыватьсяassalire di sorpresa — внезапно атаковать2) перен. осаждатьessere assalito dai giornalisti — быть осаждённым журналистами3) поражать ( о болезни); охватывать, обуревать, овладевать (о страсти, желании)4) заставать, застигать•Syn:Ant: -
68 astenersi
-
69 causare
vtSyn:provocare, cagionare, determinare, procurare, recare; fruttare, generare, produrre; condurre, conseguire, portare ad effetto, far sì che...Ant: -
70 convenzione
f1) конвенция; договор, соглашениеconvenzione per evitare la doppia imposizione банк. — межгосударственное соглашение против двойного налогообложения2) ист. конвент3) условность; приличиеconvenzioni sociali — правила общежития; условностиdi convenzione — требуемый приличиями; принятый•Syn: -
71 eludere
непр. vtобходить; уклоняться, увиливатьeludere la legge — обойти законeludere una domanda imbarazzante — обойти щекотливый вопросeludere la vigilanza — усыпить бдительностьSyn:Ant: -
72 fuggire
1. vi (e)1) убегать, спасаться бегствомfuggire via — убежать прочьfuggire dal campo di battaglia — дезертировать, сбежать с поля бояfuggire come un fulmine — бежать с быстротой молнии3) перен. исчезать, рассеиваться4) перен. вырываться, ускользатьfuggire di bocca — сорваться с языкаfuggire di mente — выпасть из памяти2. vtSyn: -
73 incontrare
1. (- ontro); vt1) встречать; встречаться случайно2) встречать; выходить навстречу3) встречать; натыкатьсяincontrare ostacoli — встретить препятствия2. (- ontro); vi1) (a) нравиться, приходиться по вкусуquella moda non incontra — эта мода не имеет успехаincontrare in un buon libro — напасть на хорошую книгу•Syn:Ant: -
74 muovere
1. непр.; vt1) двигать, приводить в движение; сдвигать, передвигать2) возбуждать; начинатьmuovere una questione — поднять вопросmuovere a compassione — вызывать состраданиеmuovere dei passi — предпринять шаги3) (di, da) отодвигать, удалятьmuovere qd dal proposito — заставить кого-либо изменить намерение2. непр.; vi1) (e) двигатьсяmuovere da un luogo — уехать / выехать откуда-либоmuovere dal presupposto che... — исходить из того, что...3) (a) тоск. см. germogliare•- muoversiSyn:mettere in moto / in azione, smuovere, rimuovere, spostare, spingere, manovrare; agitare, scrollare, scuotere, dondolare, oscillare; lanciare, avventare, scansare, evitare, schivare, перен. eccitare, commuovere; indurre, stornare; andare, partire, procedere, camminare, перен. cominciare; entrare in moto, avviarsi, allontanarsiAnt: -
75 ovviare
(-io) vi (a) (a qc) книжн.) предупреждать; (по) мешать, (вос)препятствоватьovviare alle dolorose conseguenze — предупредить печальные последствияSyn:Ant: -
76 prevenire
непр. vt1) предупреждать, опережатьprevenire una domanda — предупредить вопрос2) предупреждать, предотвращатьprevenire un incendio — предотвратить пожар3) предупреждать, заранее уведомлять4) ( contro) настраивать ( против)•Syn: -
77 pubblicità
f1) публичность, гласность2) ком. реклама; рекламированиеpubblicità subliminale — реклама, воздействующая на под сознаниеfare pubblicità a / in favore di un prodotto / uno spettacolo — рекламировать товар / спектакльfarsi pubblicità — заниматься саморекламойessere condizionati dalla pubblicità — зависеть от / идти на поводу рекламыla pubblicità è l'anima del commercio — реклама - двигатель торговли3) огласка, скандалevitare di far pubblicità — избегать огласки•Syn: -
78 rifuggire
1. vi1) (e) снова убегать2) (a) ( da qc) чувствовать отвращение; чуждаться2. vtизбегать; увиливатьSyn:Ant: -
79 scansare
vt1) избегать; уклонятьсяscansare un ostacolo — обойти препятствиеscansare un pericolo — избежать опасностиscansare il colpo — отбить ударscansare la fatica — увильнуть от работы2) удалять, отстранять; отодвигать•Syn:fuggire, schivare, evitare, scampare, scostar(si), farsi da parte, allontanarsi; sbrigarsi, sottrarsiAnt: -
80 schivare
vtизбегать; уклонятьсяschivare un pericolo — избежать опасности; уклоняться от встречиschivare di rispondere — уклониться от ответаSyn:Ant:
См. также в других словарях:
evitare — EVITÁRE, evitări, s.f. 1. Acţiunea de a evita. 2. Poziţie (determinată de direcţia prorei) pe care o ia nava sub acţiunea vântului şi a curenţilor. 3. Manevră efectuată de o navă pentru întoarcere sau pentru a ocoli o altă navă. – v. evita.… … Dicționar Român
evitare — [dal lat. evitare, der. di vitare evitare , col pref. e ] (io èvito, ant. evìto, ecc.). ■ v. tr. 1. [tenere lontano qualcosa o qualcuno, anche fig.: e. la compagnia di qualcuno ; e. una responsabilità ] ▶◀ aggirare, dribblare, fuggire, scansare … Enciclopedia Italiana
evitare — index elude Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
evitare — e·vi·tà·re v.tr. (io èvito) FO 1. scansare, sfuggire perché dannoso o fastidioso: evitare i pericoli, un rischio, evitare le fatiche, evitare le correnti d aria, evitare un seccatore, lo sguardo di qcn., mi pare che ultimamente Mario ci stia… … Dizionario italiano
evitare — {{hw}}{{evitare}}{{/hw}}A v. tr. (io evito ) 1 Scansare, schivare: evitare un pericolo | Sfuggire. 2 Comportarsi in modo da non fare qlco.: evitare di bere. 3 Togliere a qlcu. pesi, preoccupazioni e sim.: evitare una spesa a qlcu. B v. rifl. rec … Enciclopedia di italiano
evitare — v. tr. 1. scansare, schivare, eludere, sfuggire, scampare, scantonare, scapolare, dribblare, aggirare, glissare, rimbalzare (fam.) □ (un colpo) parare □ (un invito, ecc.) declinare □ (un impegno, una spesa, ecc.) liberarsi, sottrarsi, tenersi… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Incidit in Scyllam, qui vult evitare Charybdim — Incidit in Scyllam, qui vult evitare Charybdim, lat., s. Charybdis … Herders Conversations-Lexikon
Incidit in Scyllam evitare Charybdin — He falls upon Scylla in avoiding Charybdis. As where counsel, in his effort to prove his client innocent of one offense, shows him to be guilty of another. Commonwealth v Eagan, 190 Pa 10, 42 A 374 … Ballentine's law dictionary
EVIT — evitare (International » Italian) … Abbreviations dictionary
iavtè — evitare, schivare, sfuggire … Dizionario Materano
Sghibià — evitare, rimediare … Mini Vocabolario milanese italiano