-
1 doença
do.en.ça[do‘ẽsə] sf maladie. doença infecciosa maladie infectieuse. doença sexualmente transmissível (DST) maladie sexuellement transmissible (MST).* * *[`dwẽsa]Substantivo feminino maladie féminindoença venérea maladie vénérienne* * *nome femininoapanhar uma doençaattraper une maladiecurar uma doençaguérir une maladieincubar uma doençacouver une maladierestabelecer-se de uma doençase rétablir; recouvrer la santémaladie bénignemaladie des vaches follesmaladie gravemaladie vénérienne; maladie sexuellement transmissible -
2 doença grave
maladie grave. -
3 doença infecciosa
maladie infectieuse. -
4 doença sexualmente transmissível
(DST) maladie sexuellement transmissible (MST).Dicionário Português-Francês > doença sexualmente transmissível
-
5 auxílio-doença
-
6 chocar
cho.car[ʃok‘ar] vt 1 couver (œuf). vt+vpr 2 fig choquer.* * *[ʃo`ka(x)]Verbo intransitivo se heurter(veículos) se rentrer dedans(galinha) couverVerbo transitivo choquerchocar com heurter(veículo) rentrer dans* * *verboo carro chocou com uma árvorela voiture a percuté contre un arbreaquela reportagem chocou-mece reportage m'a choquéos propósitos dele chocaram-me muitoses propos m'ont beaucoup choqués; j'ai été très choqué par ses proposchocar uma doençacouver une maladie -
7 acometer
verboser acometido por uma doençaêtre assailli par la maladie -
8 contrair
con.tra.ir[kõtra‘ir] vt+vpr contracter.* * *[kõntra`i(x)]Verbo transitivo contracter(vício, hábito) prendrecontrair matrimônio se marier* * *verbocontrair os músculoscontracter ses musclescontrair uma doença gravecontracter une grave maladiecontrair um víciocontracter un vicecontrair dívidascontracter des dettes -
9 hereditário
he.re.di.tá.rio[eredit‘arju] adj 1 héréditaire, génétique. doença hereditária / maladie héréditaire. monarquia hereditária / monarchie héréditaire. 2 fig ancêtre.* * *adjectivohéréditairedoença heriditáriamaladie héréditaire -
10 incurável
in.cu.rá.vel[ĩkur‘avew] adj incurable, incorrigible, inguérissable, irrémédiable. doença incurável / maladie incurable. Pl: incuráveis.* * *[ĩŋku`ravɛw]Adjetivo(plural: - eis)incurable* * *adjectivodoença incurávelmaladie incurableincorrigible -
11 pegar
pe.gar[peg‘ar] vt prendre, saisir; réussir. pega ladrão! au voleur!* * *[pe`ga(x)]Verbo transitivo (hábito, mania, doença) prendre (une habitude), attraper (une maladie)(apanhar, objeto) ramasser,(transporte público) prendreVerbo intransitivo (motor) démarrer(idéia) saisir(moda) suivre(planta) croîtreo carro não quer pegar la voiture ne marche paspegar algo attraper quelque chosepegar fogo em algo mettre le feu à quelque chosepegar no sono s’endormirVerbo Pronominal se coller, s’attacher* * *verbopegar na esferográficaprendre le stylopegou-a pela cinturail la pris par la tailleo Mário pegou-te a gripeMario t'a donné la grippe6 (hábito, moda) prendrepegar fogo a alguma coisaprendre feu à quelque chose11s'en prendre à quelqu'unessa comigo não pega!avec moi ça ne prend pas! -
12 abalado
adjectivoa doença prolongada deixou-o muito abaladola longue maladie l'a beaucoup fragiliséficaram todos muito abalados com o atentadotout le monde a été très affecté par cet attentat -
13 abater-se
a doença abateu-se sobre a regiãola maladie s'est abattue sur la régiondeixar-se abaterse laisser abattre -
14 abatido
a.ba.ti.do[abat‘idu] adj abattu.* * *adjectivo1 (cansado, fraco) abattuestar abatido pela doençaêtre abattu par la maladieo enterro deixou-o muito abatidol'enterrement l'a abattu -
15 achaque
-
16 acidentar-se
-
17 afectar
verboafectar um ar naturalprendre un air naturel3 (atingir, afligir) affectera notícia afectou o país todola nouvelle a affecté tout le paysMEDICINA a doença afecta os pulmõesla maladie affecte les poumons -
18 afligir
a.fli.gir[afliʒ‘ir] vt tourmenter, peiner, affliger, désoler, mortifier, chagriner.* * *[afli`ʒi(x)]Verbo transitivo (sujeito: doença, dor) affliger(sujeito: perigo) affolerVerbo Pronominal s'affolerafligir-se com être affligé par* * *verbo -
19 alta
al.ta* * *[`awta]Substantivo feminino (de preço, valor) hausse féminin(de doença) fin de l'arrêt maladie(de cidade) ville féminin hauteter alta (de hospital) avoir l'autorisation de sortie* * *nome feminino(de cotação) haussearrêt m.dar altaautoriser à sortirter altaavoir l'autorisation de sortir -
20 apanhar
a.pa.nhar[apañ‘ar] vt 1 cueillir. 2 recueillir, prendre, attraper. 3 recevoir. ele apanhou do pai / il a reçu la fessée, une bonne fessée de son père.* * *[apa`ɲa(x)]Verbo transitivo (levantar do chão) ramasser(agarrar, contrair) attraper(surpreender, pescar) prendreapanhar chuva prendre la pluieapanhar sol prendre le soleil* * *verboapanhar cerejascueillir des cerisesapanha o que fizeste cair!ramasse ce que tu as fait tomber!apanhei-te!je t'ai eu!apanhar o comboio das 8 da manhãprendre le train de 8 heures du matin5 (uma doença, multa) attraperapanhar uma constipaçãoattraper un rhumeapanhar alguém em flagrante delitosurprendre quelqu'un en flagrant délit7 se faire battre; être battu; prendre une volée de coupsapanhei uma truta de 2 quilosj'ai attrapé une truite de 2 kilosestá a chover, vou apanhar a roupail pleut, je vais ramasser le lingeprendre l'airêtre sous la pluie, se faire arroserprendre le soleil
См. также в других словарях:
doença — s. f. 1. Falta de saúde. 2. Moléstia específica (que ataca animais e vegetais). 3. [Figurado] Coisa que incomoda. = MAL 4. Vício; defeito; mania. 5. [Brasil] O mesmo que parto. 6. [Medicina] doença celíaca: patologia intestinal crônica do… … Dicionário da Língua Portuguesa
Doença e dor conhecem-se pela cor — Doença e dor conhecem se pela cor. (RS) … Provérbios Brasileiras
Quem cedo se deita e cedo se levanta, doença, pobreza e velhice espanta — Quem cedo se deita e cedo se levanta, doença, pobreza e velhice espanta. (ES) … Provérbios Brasileiras
aids — s. f. 2 núm. [Brasil] [Medicina] Doença grave, transmitida por via sexual ou sanguínea e caracterizada pela destruição ou pelo desaparecimento das reações imunitárias do organismo. [O agente da sida é o retrovírus VIH. A doença caracteriza se… … Dicionário da Língua Portuguesa
paralisia — s. f. 1. [Medicina] Doença em que alguma parte do corpo perde a sensação ou o movimento ou ambas as coisas ao mesmo tempo. 2. [Figurado] Marasmo, entorpecimento. 3. Impossibilidade de operar. 4. [Medicina] paralisia geral: doença mental ligada … Dicionário da Língua Portuguesa
sida — s. f. [Portugal] [Medicina] Doença grave, transmitida por via sexual ou sanguínea e caracterizada pela destruição ou pelo desaparecimento das reações imunitárias do organismo. [O agente da sida é o retrovírus VIH. A doença caracteriza se pela… … Dicionário da Língua Portuguesa
Chagas disease — Classification and external resources … Wikipedia
Candomblé — Saltar a navegación, búsqueda Templo candomblé en Salvador de Bahía El candomblé, culto de los orixás, de origen totémico y familiar, es una de las religiones afrobrasileñas practicadas principalmente en Brasil aunque ha llegado a los países… … Wikipedia Español
Carlos Chagas — Saltar a navegación, búsqueda Carlos Chagas Carlos Justiniano Ribeiro das Chagas (Oliveira, Minas Gerais, 9 de julio de 1879 , Río de Janeiro, 8 de noviembre de 1934) fue un médico … Wikipedia Español
Portuñol riverense (vocabulario) — Anexo:Portuñol riverense (vocabulario) Saltar a navegación, búsqueda ¡a la maula! [ a.la. maw.la] español: expresión de sorpresa portugués: expressão de surpresa ¡chiche! … Wikipedia Español
Ivan Frias — est un médecin, un philosophe et écrivain brésilien, né à Rio de Janeiro en 1951. Il a été parmi les derniers à pouvoir suivre les cours de José Américo Pessanha. Ses travaux portent sur les relations entre les maladies du corps et les maladies… … Wikipédia en Français