-
1 moda
mo.da[m‘ɔdə] sf mode. estar na moda être à la mode. fora de moda démodé, désuet. última moda dernier cri.* * *[`mɔda]Substantivo feminino mode fémininà moda de à la (mode de)estar fora de moda être démodé(e)estar na moda être à la modepassar de moda ne plus être à la mode* * *nome femininoestar na modaêtre à la modeestar fora de modaêtre démodépassar de modapasser de mode2 (indústria, comércio) modetrabalhar na modatravailler dans la modeà moda da casamode maisonà la mode de -
2 estar na moda
être à la mode. -
3 fora de moda
démodé, désuet. -
4 última moda
dernier cri. -
5 passarela
pas.sa.re.la[pasar‘ɛlə] sf passerelle.* * *[pasa`rɜ:la]Substantivo feminino (de rua, estrada) passerelle féminin(para desfile de moda) podium masculin* * *nome feminino -
6 pegar
pe.gar[peg‘ar] vt prendre, saisir; réussir. pega ladrão! au voleur!* * *[pe`ga(x)]Verbo transitivo (hábito, mania, doença) prendre (une habitude), attraper (une maladie)(apanhar, objeto) ramasser,(transporte público) prendreVerbo intransitivo (motor) démarrer(idéia) saisir(moda) suivre(planta) croîtreo carro não quer pegar la voiture ne marche paspegar algo attraper quelque chosepegar fogo em algo mettre le feu à quelque chosepegar no sono s’endormirVerbo Pronominal se coller, s’attacher* * *verbopegar na esferográficaprendre le stylopegou-a pela cinturail la pris par la tailleo Mário pegou-te a gripeMario t'a donné la grippe6 (hábito, moda) prendrepegar fogo a alguma coisaprendre feu à quelque chose11s'en prendre à quelqu'unessa comigo não pega!avec moi ça ne prend pas! -
7 colecção
nome femininofazer colecção defaire (la) collection decolecção Primavera-Verãocollection printemps-étéuma nova colecção de livros para a juventudeune nouvelle collection de livres pour la jeunesse -
8 datado
-
9 desenhador
desenhador, -anome masculino, femininodessinat|eur, -rice m., f.dessinateur de modedesinateur de publicitédessinateur humoristiquedessinateur industriel -
10 desenho
de.se.nho[dez‘eñu] sm dessin. desenho animado dessin animé. desenho geométrico dessin géométrique.* * *[de`zeɲu]Substantivo masculino dessin masculindesenhos animados dessins animés* * *nome masculinoser dotado para o desenhoêtre doué pour le dessindesenho à vistadessin à main levéedesenho a carvãodessin au fusainum tecido com desenhos geométricosun tissu aux motifs géométriqueso desenho dos lábiosle contour des lèvresdessins animésdessin techniquedessin de modedessin industrieldessin assisté par ordinateur -
11 desfile
des.fi.le[desf‘ili] sm défilé, cortège, parade.* * *[dʒiʃ`fili]Substantivo masculino défilé masculindesfile de modas défilé de mode* * *nome masculinocortègedesfile de modadéfilé de mode -
12 ditame
nome masculinoimpulsion f.; inspiration f.; idée f.; sentimentos ditames da modales impulsions de la mode -
13 estilismo
-
14 estilista
-
15 fora
fo.ra[f‘ɔrə] adv+prep dehors, hors, excepté, sauf. • interj dehors! sortez! fora da estação hors saison. fora-da-lei hors-la-loi.* * *[`fɔra]Advérbio (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerPreposição (exceto) excepté(além de) en dehors deInterjeição dehors!amanhã vou estar fora demain, je ne serai pas làconduzir fora de mão mordre sur la ligne blancheestar/ficar fora de si être hors de soificar de fora de ne pas prendre part àfora de série hors du communlá fora (no exterior) dehors(no estrangeiro) à l'étrangerdar um fora em alguém ( informal) envoyer promener quelqu’un* * *advérbiode forahorsdeitar forajeterdeixar de foralaisser de côtéficar de foraexclure; rejeterir lá para foraaller dehorslá foralà dehorsolhar lá para foraregarder dehorspor foraen dehors(ir) jantar foradîner dehorspagar alguma coisa por forapayer quelque en extravender comida para foravendre des plats à emporter2d'ailleursestar (para) foraêtre à l'étrangerir para forapartir à l'étrangerlá foraà l'étrangerpreposição1(no exterior, longe) fora dehors defora de casaà l'extérieurfora de horasà des heures tardivesfora de modadémodéfora de mãohors de portéefora de serviçohors serviceficar fora de siêtre hors de soifora os domingosexcepté les dimanchesisso está fora de questãoil est hors de questionfora issohors celainterjeiçãodehors!sortir, s'en aller -
16 generalizar
ge.ne.ra.li.zar[ʒeneraliz‘ar] vt+vi généraliser.* * *[generali`za(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo généraliserVerbo Pronominal se généraliser* * *verbouma moda que se generalizouune mode qui s'est généraliséeesse prodecimento generalizou-secette procédure s'est généraliséea corrupção generalizou-sela corruption s'est généralisée -
17 grito
gri.to* * *[`gritu]Substantivo masculino cri masculin* * *nome masculinoaos gritosen criantdar um gritopousser un crigrito de alarmecri d'alarmecoloquial foi de gritos!c'était super!le dernier cri -
18 implantação
im.plan.ta.ção[ĩplãtas‘ãw] sf 1 implantation, établissement. 2 Econ investissement. Pl: implantações.* * *[ĩmplãnta`sãw]Substantivo feminino implantation féminin* * *nome feminino1 (de sistema, de moda) instaurationimplantationter uma sólida implantação no estrangeiroavoir une solide implantation à l'étranger3 (cabelos, dentes) implantationinstauration de la république -
19 impor-se
impõe-se uma decisão imediataune décision immédiate s'imposeimpor-se uma disciplinas'imposer une discipline3 (fazer-se respeitar, admitir) s'imposerimpor-se como chefes'imposer comme chefimpor-se no mundo da modas'imposer dans le monde de la modesaber impor-sesavoir s'imposer -
20 introduzir
in.tro.du.zir[ĩtroduz‘ir] vt introduire, implanter, incorporer, injecter, insérer.* * *[ĩntrodu`zi(x)]Verbo transitivo (inserir) introduire(dados) saisir* * *verbointroduzir uma moeda no distribuidorintroduire une pièce dans le distributeurele já foi introduzido no grupoil a déjà été introduit dans le groupelancerintroduzir uma modaintroduire une mode
- 1
- 2
См. также в других словарях:
modă — MÓDĂ, mode, s.f. 1. Obicei, deprindere colectivă, specifică la un moment dat unui mediu social; spec. gust, preferinţă generalizată la un moment dat pentru un anumit fel de a se îmbrăca. ♢ loc. adj. La modă = a) care corespunde gustului într un… … Dicționar Român
Moda FC — Full name Moda Football Club Founded 1903 Dissolved 1910 … Wikipedia
moda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. modadzie; lm D. mód {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} charakterystyczny dla danego obiektu lub kraju sposób, styl ubierania się, czesania się, makijażu; także: lansowane, cieszące … Langenscheidt Polski wyjaśnień
moda — sustantivo femenino 1. Conjunto de gustos, costumbres y tendencias propios de una época determinada: la moda romántica. Sinónimo: uso, usanza. 2. Prendas de vestir, adornos, objetos que se usan en una época o en una temporada: un desfile de moda … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
moda — / mɔda/ s.f. [dal fr. mode, lat. modus modo, foggia ]. 1. (soc.) a. [fenomeno sociale che consiste nell affermarsi, in un determinato momento storico e in una data area geografica e culturale, di modelli di gusto, di stile, ecc.: m. letterarie ;… … Enciclopedia Italiana
moda — (Del fr. mode). f. Uso, modo o costumbre que está en boga durante algún tiempo, o en determinado país, con especialidad en los trajes, telas y adornos, principalmente los recién introducidos. entrar en las modas. fr. Seguir la que se estila, o… … Diccionario de la lengua española
Moda — may refer to: Moda Records, a record label Andrea Moda, an Italian fashion company Andrea Moda Formula, a defunct Formula One racing team MODA (Malaysia), Malaysia Official Designers Association Museum of Domestic Design and Architecture, London… … Wikipedia
Modà — en 2011. Datos generales Origen Milán … Wikipedia Español
moda — ×modà (l. moda) sf. (4, 2) žr. mada: 1. Rūbai pagal šio čėso būdą, modą KII66. 2. Nebuvo tos mõdos leisti [mergaites] į mokyklą Grd. ^ Kas soda, tas modà Lk, Žr … Dictionary of the Lithuanian Language
möda — • möda, belastning, påfrestning, slit, besvär, press • möda, ansträngning, strävan, verksamhet • knog, möda, slit, släp, strävan, kneg … Svensk synonymlexikon
moda — |ó| s. f. 1. Uso passageiro que regula, de acordo com o gosto do momento, a forma de viver, de se vestir, etc. 2. Maneira de vestir. 3. Modo, costume, vontade. 4. Ária, cantiga. 5. à moda de: segundo os costumes. 6. loja de modas: aquela em que… … Dicionário da Língua Portuguesa