-
81 проигнорировать
сов.ignorare vt, non farci caso; non tenere conto (di qc, qd)проигнорировать чьи-л. замечания — ignorare completamente le osservazioni (di qd) -
82 проморозить
сов. В1) congelare vt ( completamente)2) разг. ( продержать на морозе) far gelare qd, lasciare fuori al freddo -
83 разный
прил.1) diverso, differente, distinto, dissimileу них разные характеры — hanno caratteri diversi; sono completamente diversi come carattereони совершенно разные — sono del tutto diversi2) ( разнообразный) svariato, vario, variato3) ( всякий) di ogni specie / genereразная одежда — abbigliamento di ogni genere -
84 решительно
нар.решительно заявить — dichiarare con forza2) ( категорически) categoricamente, perentoriamente, risolutamenteрешительно отрицать — negare recisamente / categoricamente3) ( совсем) assolutamente, completamente, del tuttoему решительно нельзя бегать — non deve assolutamente correre4) в знач. вводн. сл. ( без сомнения) invero, senza dubbioрешительно, вы этого не понимаете! — lei, invero, non lo capisce -
85 совершенно
нар.1) completamente, perfettamente, assolutamente; del tutto, interamente (совсем, вовсе)совершенно верно / справедливо / правильно! — giustissimo!; più che giusto!совершенно забросить занятия — abbandonare del tutto lo studio2) ( в совершенстве) perfettamente, a / alla perfezioneсовершенно изъясняться по-французски — esprimersi perfettamente in francese; esprimersi in un francese perfetto -
86 тотально
-
87 точно
I нар.1) esattamente, precisamente, specificatamente, in modo particolareggiato ( подробно)2) ( пунктуально) puntualmente, in puntoпоезд приходит точно в пять — il treno arriva alle cinque in punto / precise3)точно так же, как... — esattamente comeон носит точно такой костюм, как я — porta un vestito del tutto uguale al mio4) разг. ( в самом деле) difatti, infatti, giusto, proprio cosi; certo, sicuroточно ли это правда? — è proprio vero (tutto questo)?она так сказала? - точно! — (lei) ha detto proprio questo? - esattamente!; eh, già!IIстоять, точно изваяние — star fermo come una statua2) част. разг. (кажется, вроде) forse, come se -
88 уверенность
ж.sicurezza, certezzaуверенность в своих силах — fiducia / sicurezza nelle proprie forzeв полной уверенности — completamente sicuro, con piena fiduciaс уверенностью — con sicurezza / certezzaприобрести уверенность — acquistare sicurezza; sentirsi sicuro -
89 упор
м.1) ( действие) appoggioзавинтить до упора — stringere ben bene le vitiв упор — a bruciapeloвыстрелить в упор — sparare a bruciapeloделать упор на что-л. — accentuare qc, mettere qc in rilievo; puntare / far leva su qc; battere il tasto di qc•• -
90 чуждый
прил.2) Д ( несвойственный) improprio, non abituale, inconsueto, insolito3) Р (лишенный чего-л.) privo, libero ( di qc)человек, чуждый всякой фантазии — personabriciolo di / priva di> fantasia -
91 bruciare
-
92 telaio
m1) рама; остов, каркас2) шасси•- telaio di base
- telaio della bicicletta
- telaio cabinato
- telaio della carrozzeria
- telaio completamente saldato
- telaio a crociera
- telaio di finestra
- telaio a gabbia
- telaio a longheroni
- telaio molleggiato
- telaio della moto
- telaio del motore
- telaio portante
- telaio in profilati di lega leggera
- telaio ribadito
- telaio rigido
- telaio saldato
- telaio scudato e cabinato
- telaio semovente
- telaio sospeso
- telaio a spina di pesce
- telaio a trave centrale
- telaio con traversa centrale a crociera
- telaio a tubo centrale
- telaio tubolare
- telaio a X -
93 combaciare
io combacio, tu combaci; вспом. avereсмыкаться, плотно прилегать* * *гл.1) общ. плотно прилегать (essere congiunto e aderire completamente: i due fogli combaciano), смыкаться, пригонять, прилаживать2) перен. соответствовать, сочетаться, сходиться (напр. о фактах), подходить друг другу -
94 consumarsi
1) изнашиваться2) израсходоваться, кончиться3) чахнуть* * *гл.общ. (di' q.c.) мучиться, изнуряться, изнашиваться, иссякать, истощаться, подходить к концу, сходить на нет, чахнуть, догорать (о свече), иссякать (о силах), выдыхаться (об атаке), терзаться (страстью, завистью, тоской) -
95 indifferente
1.1) одинаковый, безразличный2) безразличный, не вызывающий интереса3) безразличный, равнодушный2. м., ж.равнодушный, равнодушнаяfare l'indifferente — прикидываться равнодушным, делать равнодушный вид
* * *прил.общ. безразличный, безучастный, индифферентный, равнодушный -
96 addirittura
( assolutamente) absolutely( perfino) even* * *addirittura avv.1 ( assolutamente, completamente) absolutely, completely: un simile atteggiamento è addirittura inconcepibile, such an attitude is absolutely inconceivable2 ( nientedimeno, persino) even: non solo ha vinto la gara, ha addirittura battuto il record del mondo, he not only won the race but even beat the world record // addirittura!, really!; ''Tra gli invitati c'era anche il sindaco'' ''Addirittura!'', ''The guests included the mayor'' ''Really!''3 ( direttamente) straight away: non si è limitato a telefonare, è venuto addirittura, he didn't just phone, he came straight away.* * *[addirit'tura]1) (perfino) evenerano centinaia, addirittura migliaia — there were hundreds, even thousands, of them
2) (nientemeno)"avrei pianto dalla rabbia" - "addirittura!" — "I was so angry I could've cried" - "no, really!"
* * *addirittura/addirit'tura/1 (perfino) even; erano centinaia, addirittura migliaia there were hundreds, even thousands, of them2 (nientemeno) "avrei pianto dalla rabbia" - "addirittura!" "I was so angry I could've cried" - "no, really!". -
97 buio
1. adj dark2. m darknessal buio in the darkbuio pesto pitch dark* * *buio agg.◆ s.m.1 ( oscurità) dark, darkness: buio pesto, pitch dark; essere al buio, to be in the dark (o in darkness) // essere ( completamente) al buio di qlco., to be in the dark about sthg.; tenere qlcu. al buio di qlco., to keep s.o. in the dark about sthg. (o to conceal sthg. from s.o.); mettere qlcu. al buio, ( in prigione) to put s.o. in prison (o to imprison s.o.) // fare un salto nel buio, to take a chance; è un salto nel buio, it's a risky business2 ( l'imbrunire) nightfall: sarò qui a buio fatto, I'll be here at nightfall; si sta facendo buio, it's getting dark.* * *['bujo] buio (-a, -i o -ii -e)1. agg(oscuro) dark, (tetro, triste) gloomy, dismal2. smdark, darknesssi sta facendo buio — (imbrunisce) it is growing o getting dark
buio pesto — pitch-dark, pitch-black
* * *1.pl. bui, buie ['bujo, 'bui, 'buje] aggettivo [stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, black2.sostantivo maschile dark, darknessbuio pesto — pitch black o dark
••fare un salto nel buio — to take a leap o a shot in the dark
* * *buio[stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, blackdark, darkness; fare buio to get dark; buio pesto pitch black o dark; al buio in the dark; prima del buio before darkbrancolare nel buio to grope in the dark; fare un salto nel buio to take a leap o a shot in the dark. -
98 chiedere qcs. di brutto
-
99 consumare
acqua, gas use, consume( logorare) wear out( mangiare) eat, consume( bere) drink* * *consumare1 v.tr.1 to consume; ( logorare) to use up, to consume; ( vestiario) to wear* out, to wear* down, to wear* away; ( corrodere) to eat* away: consumare le scarpe, to wear out one's shoes; consumare le provviste, to exhaust the supplies; il fuoco consumò ogni cosa, the fire burnt up everything; la ruggine aveva consumato il vecchio cancello, the old gate had been eaten away by rust; consumare le proprie energie, to use up one's energy; consumarsi gli occhi davanti al computer, to wear one's eyes out at the computer2 ( dissipare) to waste, to go* through: consumare il denaro, to waste (o squander) one's money; consumò tutto lo stipendio in una settimana, he went through his wages in a week; consumò tre anni in un'inutile ricerca, he wasted three years in fruitless research3 ( utilizzare) to consume, to use: la tua auto consuma molta benzina, consuma molto, your car gets through (o burns) a lot of petrol; caldaia che consuma molto carbone, boiler that consumes a lot of coal; lampada che consuma molto olio, lamp that burns a great deal of oil; il nostro paese consuma parecchia energia elettrica, our country consumes a lot of electric power4 ( mangiare) to eat*; ( bere) to drink*: nella nostra famiglia consumiamo poca carne, we don't eat much meat in our family; consumare un pasto, to eat (o to have) a meal; si fermò nel bar senza consumare, he stayed in the bar without drinking anything.◘ consumarsi v.intr.pron. to consume; to run* out; ( di combustibili) to burn* out; ( di vestiario) to wear* out: la candela si è consumata completamente, the candle has burnt out; le mie scarpe si sono consumate, my shoes have worn out; le pile si sono consumate, the batteries have run out◆ v.rifl. ( struggersi) to waste away (with sthg.); ( nel dolore) to pine away (with sthg.); ( tormentarsi) to worry oneself (about s.o., sthg.): consumare dal dolore, to pine away with grief; consumare in lacrime, to cry one's heart out.consumare2 v.tr. ( portare a compimento) to commit, to carry out, to consumate: consumare un delitto, to commit a crime // consumare il matrimonio, to consumate a marriage.* * *[konsu'mare]1. vt1) (logorare: scarpe, vestiti) to wear out2) (cibo) to consume, (sogg : malattia, passione) to consume, devourdesidera consumare i pasti in camera? — (in albergo) would you like to have your meals brought up to your room?
3) (usare: acqua, luce, benzina) to use, (finire) to use upla mia moto consuma molto — my motorbike uses a lot of petrol Brit o gas Am
4) (Dir : matrimonio) to consummate2. vip (consumarsi)(vestiario) to wear (out), (candela) to burn down, (penna, pennarello) to run dry, (persona: per malattia) to waste away* * *I 1. [konsu'mare]verbo transitivo1) (logorare) to wear* out [vestito, scarpe, oggetto]2) fig. [ malattia] to consume [ persona]; (esaurire) [ persona] to spend* [ forze]; (dissipare) [ persona] to waste [tempo, vita]3) (utilizzare) to consume [prodotto, energia]; [motore, macchina] to consume, to use (up) [carburante, olio]; (esaurire) to get* through, to use up [ scorte]4) (mangiare) to consume, to eat* [carne, formaggio]; (bere) to consume, to drink* [alcol, caffè]2."da -rsi preferibilmente entro il 2005" — "best before 2005"
verbo pronominale consumarsi1) (logorarsi) [vestito, scarpe] to wear* (out); [tacco, scalino] to wear* down2) (esaurirsi) [ candela] to burn* down3) fig.II [konsu'mare]- rsi nel dolore — [ persona] to pine away
* * *consumare1/konsu'mare/ [1]1 (logorare) to wear* out [vestito, scarpe, oggetto]2 fig. [ malattia] to consume [ persona]; (esaurire) [ persona] to spend* [ forze]; (dissipare) [ persona] to waste [tempo, vita]3 (utilizzare) to consume [prodotto, energia]; [motore, macchina] to consume, to use (up) [carburante, olio]; (esaurire) to get* through, to use up [ scorte]; consumare poca benzina to be economical on petrol4 (mangiare) to consume, to eat* [carne, formaggio]; (bere) to consume, to drink* [alcol, caffè]; consumare un pasto to eat a meal; "da -rsi preferibilmente entro il 2005" "best before 2005"II consumarsi verbo pronominale1 (logorarsi) [vestito, scarpe] to wear* (out); [tacco, scalino] to wear* down2 (esaurirsi) [ candela] to burn* down————————consumare2/konsu'mare/ [1] -
100 coperto
"covered;Gedeckt;revestido"* * *1. past part vedere coprire2. adj covered (di with)cielo overcast, cloudy3. m cover, shelterpiatti e posate placeprezzo cover chargeessere al coperto be under cover, be sheltered* * *coperto1 agg.1 ( riparato) covered, sheltered: passaggio coperto, covered passage (o way); campo da tennis coperto, indoor (tennis) court; piscina coperta, indoor (swimming-)pool; carrozza coperta, closed carriage // (comm.): essere coperto, to be covered; assegno coperto, covered (o certified) cheque2 ( cosparso) covered, clad: i campi erano completamente coperti di neve, the fields were completely covered in (o with) snow; cime di montagna coperte di neve, snow-clad mountain tops; coperto di sudore, covered with sweat3 ( di cielo) overcast, cloudy: domani cielo coperto su tutto il paese, tomorrow it will be generally cloudy over the whole country4 ( vestito) clothed, clad: non sei troppo coperto?, aren't you too heavily clothed?; erano ben coperti perché faceva freddo, they were warmly clad (o well wrapped up) because it was cold5 ( nascosto) concealed, hidden; ( segreto) secret; (mil.) masked: minacce coperte, veiled (o hidden) threats; giocare a carte coperte, to play without showing one's cards (o hand); uomo con il viso coperto, masked man // (mil.): batteria coperta, masked battery; nemico coperto, covert enemy◆ s.m. ( luogo riparato) cover, shelter: al coperto, under cover; mettere, mettersi al coperto dalla pioggia, to shelter (o to take shelter) from the rain; mettersi al coperto, to take cover (o to get under cover).coperto2 s.m.1 ( posto a tavola) place; (fam.) knife and fork; ( nei ristoranti) cover: una tavola di otto coperti, a table laid for eight; quanti coperti hai messo?, how many places (o covers) have you laid?; svelto, metti un altro coperto, quick, lay another place2 ( prezzo) cover charge.* * *[ko'pɛrto] coperto (-a)1. ppSee:2. agg(gen) Assicurazione covered, (luogo: riparato) sheltered, (piscina, campo da tennis) indoor attr, (cielo) overcast3. sm1)al coperto — under cover, indoors
in caso di pioggia la festa si svolgerà al coperto — if it rains, the party will be held indoors
essere al coperto fig — to be safe
2) (posto a tavola) place(prezzo del) coperto — (al ristorante) cover charge
* * *[ko'pɛrto] 1.participio passato coprire2.1) (ricoperto) covered (di in)coperto di medaglie, di onori — fig. loaded o showered with medals, honours
2) (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3) (vestito)4) (nascosto) hidden, concealed; [ carta da gioco] face down; fig. (velato) [ minaccia] veiled5) meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6) econ. [ assegno] covered7) (assicurato) covered3.sostantivo maschile1) (accessori per il pasto) cover, place settingaggiungere un coperto — to set another o lay an extra place
una tavola per sei -i — a table set o laid for six
2) comm. (al ristorante) cover charge3) al coperto [ giocare] indoors* * *coperto/ko'pεrto/→ coprireII aggettivo1 (ricoperto) covered (di in); coperto di medaglie, di onori fig. loaded o showered with medals, honours; coperto di debiti debt-laden2 (interno) [piscina, campo da tennis] indoor, covered; [mercato, stadio] covered; [ passaggio] covered, enclosed; (chiuso) [ vettura] covered3 (vestito) sono troppo coperto I've got too many clothes on5 meteor. [cielo, tempo] overcast, clouded, cloudy6 econ. [ assegno] covered7 (assicurato) coveredIII sostantivo m.1 (accessori per il pasto) cover, place setting; mettere in tavola quattro -i to lay the table for four; aggiungere un coperto to set another o lay an extra place; una tavola per sei -i a table set o laid for six2 comm. (al ristorante) cover charge
См. также в других словарях:
completamente — COMPLETAMÉNTE adv. (livr.) În mod complet2, cu desăvârşire. [var.: complectaménte adv.] – Din it. completamente, fr. complètement. Trimis de LauraGellner, 29.07.2004. Sursa: DEX 98 COMPLETAMÉNTE adv … Dicționar Român
completamente — adverbio de cantidad 1. Totalmente, absolutamente, del todo: completamente borracho, completamente lleno. Estoy completamente seguro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Completamente — puede referirse a: El adverbio correspondiente a completo Véase también: Completitud Completamente (álbum) Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título … Wikipedia Español
completamente — adv. De manera completa. * * * completamente. adv. m. Cumplidamente, sin que nada falte. * * * ► adverbio de modo Cumplidamente, sin que nada falte … Enciclopedia Universal
completamente — /kompleta mente/ avv. [der. di completo, col suff. mente ]. [in modo completo: è c. falso ciò che tu dici ] ▶◀ da cima a fondo, del tutto, di sana pianta, integralmente, interamente, per intero, totalmente. ◀▶ incompletamente, in parte,… … Enciclopedia Italiana
completamente — adv. De modo completo. ‣ Etimologia: completo + mente … Dicionário da Língua Portuguesa
completamente — adv. m. Cumplidamente, sin que nada falte … Diccionario de la lengua española
completamente — adv En forma completa, entera o absoluta: El mar es completamente azul , completamente diferente, completamente nuevo, vaciar completamente, quemarse completamente … Español en México
completamente — com·ple·ta·mén·te avv. CO in modo completo, del tutto: sbagliare completamente, fidarsi completamente; è tornato completamente ubriaco Sinonimi: assolutamente, del tutto, in pieno, pienamente, totalmente. Contrari: in parte, parzialmente.… … Dizionario italiano
completamente — (adv) (Básico) que está realizado en totalidad, sin que nada falte Ejemplos: Eugenio estaba completamente enamorado de ella, no veía ninguno de sus defectos. Este curso es completamente gratuito, no hay que pagar nada. Colocaciones: completamente … Español Extremo Basic and Intermediate
Completamente Enamorados — Single by Chayanne from the album Tiempo de Vals Released 1990 Format Airplay, Promo single … Wikipedia