-
81 to run into
-
82 ésos
Multiple Entries: esos ésos
esos,
ésos, ésas pron dem: ver ése
esos,-as adj dem pl ➣ ese,-a
ésos,-as pron dem m,fpl ➣ ése,-a
' ésos' also found in these entries: Spanish: andurriales - auspiciar - camorra - chocar - confiscar - conquistador - conquistadora - degradar - esa - ésa - esas - ésas - ese - ése - esos - estrecha - estrecho - grandullón - grandullona - lujo - menester - moderar - modo - mucha - mucho - parte - pegar - pegote - sentar - ti - aparato - basar - betún - caso - regalado - ser - trote English: diametrically - female - fiddle about with - give - head - price - smell - that - when - any - compulsive - far - forever - get - grow - odds - out -
83 balón
balón sustantivo masculinoa) (Dep) ball
balón sustantivo masculino
1 ball, football
2 (recipiente) cylinder
3 balón de oxígeno, Med oxygen cylinder fig (ayuda) sus ahorros fueron un balón de oxígeno cuando estaba en paro, his savings were a lifeline when he was unemployed Locuciones: echar balones fuera, to sidetrack o to avoid the question ' balón' also found in these entries: Spanish: botar - cabecear - chutar - despejar - pinchar - adelantar - ceder - chocar - dar - desinflar - disparar - inflar - interceptar - parar - patada - ponchar - recorrido English: balance - ball - booby trap - boot - bounce - catch - dive - dribble - football - out - pop - shoot - smash - basket - cylinder - pass -
84 cinco
cinco adj inv/pron five; [nótese que algunas frases requieren el uso del número ordinal `fifth' en inglés] quinientos cinco five hundred and five; la fila cinco row five, the fifth row; vinimos los cinco the five of us came; somos cinco there are five of us; entraron de cinco en cinco they went in five at a time; tiene cinco años she's five (years old); son las cinco de la mañana it's five (o'clock) in the morning; las ocho y cinco five after (AmE) o (BrE) past eight; cinco para las dos (AmL exc RPl) five to two; ver tb menos preposición 2 b; hoy estamos a cinco today is the fifth ■ sustantivo masculino 1 ( número) (number) five; 2 (Per) ( momento) moment
cinco adjetivo & sustantivo masculino five ' cinco' also found in these entries: Spanish: A - adelantada - adelantado - adelanto - baja - bajo - billete - cabeza - cabo - cambio - charla - chocar - cien - coma - cuchillada - de - disolverse - edificación - ser - hacia - hasta - igual - inconsciente - ingresar - integrar - marcha - máxima - máximo - medir - par - para - periplo - plantarse - profundidad - quisque - quisqui - repicar - salvarse - sobremesa - suma - tarde - tres - voto - Y - a - anual - cada - catorce - cero - cifra English: antsy - attain - bang - be - clock in - clock on - coalition - course - daily - each - equal - evening - five - fiver - for - from - grand - hatchback - in - into - limerick - minute - nickel - notch up - p.m. - sentence - spare - surgery - take - to - unless - ago - around - birthday - end - fast - - fold - four - gone - hatch - home - infant - make - nine - of - or - period - running - senior - slow -
85 colisionar
colisionar verbo intransitivo to collide, crash ' colisionar' also found in these entries: Spanish: chocar English: collide - crash -
86 conflicto
conflicto sustantivo masculino entrar en conflicto con algn/algo to come into conflict with sb/sthb) (Psic) conflict
conflicto sustantivo masculino conflict
conflicto armado, armed conflict
conflicto laboral, industrial dispute ' conflicto' also found in these entries: Spanish: árbitra - árbitro - bélica - bélico - contingente - esperanza - mediar - pacificar - querella - agudizar - arbitrar - chocar - choque - colisión - eventual - inevitable - interés - limítrofe - promover - pugna - resolución - resolver - solucionar - terminar English: clash - conflict - dispute - escalate - escalation - industrial - injure - intercede - intervene - moderate - side - stand aside - trouble - tension -
87 contra
contra preposición against; nos estrellamos contra un árbol we crashed into a tree; dos contra uno two against one; yo estoy en contra I'm against it; 40 votos en contra 40 votes against; en contra de ( opuesto a) against; ( contrariamente a) contrary to ■ sustantivo femenino◊ llevarle la contra a algn to contradict sbc) (Pol, Hist) ( grupo):■ sustantivo masculino y femenino ( individuo) Contra rebel ■ sustantivo masculino See Also→◊ pro
contra
I preposición
1 (oposición) against
estar en contra de algo, to be against sthg
nadie dijo nada en contra, no one disagreed
2 (apoyado en) against
3 (cuando indica colisión física) into
II f Pol (grupo contrarrevolucionario) contra Locuciones: los pros y los contras, the pros and cons ' contra' also found in these entries: Spanish: abominar - animosidad - apelar - atentar - atentado - azuzar - blasfemar - bloque - cabeza - cargar - chocar - combatir - conjurarse - corriente - cuerda - darse - declararse - defender - derecha - despotricar - efectiva - efectivo - eficaz - embestir - empotrar - enfrente - envío - estampar - estamparse - estrellar - estrellarse - exaltada - exaltado - impacto - imponer - indisponer - injuria - inoculación - interponer - juventud - legal - manifestarse - mutar - mutarse - oponerse - oposición - pared - predisponer - preservar - prevenir English: accusation - against - agitate - aid - antihistamine - antipollution - argue - argument - attack - attempt - avoid - back - barge into - belief - bias - biased - blast - blitz - bump - bump into - campaign - cannon - career - cash - charge - charity - claim - clamp down - clash - clock - clutch - combat - come out - con - contra - contrary - counter - crack - crack down - crackdown - crash - crime - decide - demonstrate - discriminate - fight - find - for - foul - from -
88 cristalera
cristalera sustantivo femenino (Esp) ( ventanas) windows (pl)
cristalero,-a sustantivo masculino y femenino glazier
cristalera sustantivo femenino window: ten cuidado de no chocar con la cristalera, be careful not to run into the window ' cristalera' also found in these entries: English: French -
89 discutir
discutir ( conjugate discutir) verbo transitivo ‹ proyecto de ley› to debate, discuss verbo intransitivo to argue, quarrel; discutir por algo to argue about sth; discutirle a algn to argue with sb
discutir
I verbo intransitivo
1 to argue [de/sobre, about]
2 (regañar, reñir) to argue, have an argument
II verbo transitivo
1 (debatir, considerar) to discuss, talk about
2 (rebatir, poner en cuestión) to challenge, question ' discutir' also found in these entries: Spanish: bregar - chocar - comentar - gana - hablar - menos - pelear - pelearse - tarifar - tratar - alegar - mucho - pleitear - reñir - reunión English: argue - argument - bicker - blue - debate - disagree - discuss - dispute - fall out - horn - occasion - point - quarrel - quibble - talk over - talk through - thrash out - use - pointless - spar - talk - thrash - wrangle -
90 empotrado
Del verbo empotrar: ( conjugate empotrar) \ \
empotrado es: \ \el participioMultiple Entries: empotrado empotrar
empotrado
‹ periodista› embedded
empotrar verbo transitivo
1 to build in, fit
2 fam (chocar) to crash: empotró el coche contra el árbol, he crashed into the tree ' empotrado' also found in these entries: Spanish: armario - empotrado-a English: built-in - fitted - fitted wardrobe - built - inkwell -
91 empotrar
empotrar verbo transitivo
1 to build in, fit
2 fam (chocar) to crash: empotró el coche contra el árbol, he crashed into the tree -
92 entrar
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo 1 ( acercándose) to come in; ( alejándose) to go in; hazla entrar tell her to come in, show her in; entró corriendo he ran in, he came running in; ¿se puede entrar con el coche? can you drive in?; había gente entrando y saliendo there were people coming and going; ¿cómo entró? how did he get in?; entrar en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth; entró en el or al banco she went into the bank 2 (en etapa, estado) entrar en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones› to enter sth; entró en coma he went into a coma 3a) (introducirse, meterse):◊ cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;me entró arena en los zapatos I've got sand in my shoesb) ( poderse meter):◊ ¿entrará por la puerta? will it get through the door?;(+ me/te/le etc): el zapato no le entra he can't get his shoe on; no me entra la segunda (Auto) I can't get it into second (gear) 4 [ hambre] (+ me/te/le etc):◊ le entró hambre she felt o got hungry;me ha entrado la duda I'm beginning to have my doubts; me entró sueño I got o began to feel sleepy 5 ( empezar) to start, begin;◊ entró de aprendiz he started o began as an apprentice6 ( incorporarse) entrar en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› to join sth; ‹ en convento› to enter sth; el año que entré en or a la universidad the year I started college I've just joined the association 7 ( estar incluido): ¿cuántas entran en un kilo? how many do you get in a kilo? verbo transitivo ( traer) to bring in; ( llevar) to take in;◊ ¿cómo van a entrar el sofá? how are they going to get the sofa in?
entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects ' entrar' also found in these entries: Spanish: abarrotada - abarrotado - acceder - adherirse - arriar - asomarse - barrena - caber - calor - codazo - colarse - dejar - disminuir - erupción - escena - funcionamiento - guardacantón - hacer - irse - le - meterse - pasar - perdón - razón - robar - saco - tocar - trance - vigencia - vigor - bala - chequeo - chocar - colar - coma - conflicto - contacto - desorden - detalle - dificultad - duda - ebullición - esperar - función - gata - hurtadillas - introducir - juego - limpiar - meter English: access - admit - barge - barge in - break into - bring in - burglarize - burst in - climb - come in - come into - crowd - customary - dash in - dash into - detail - effect - enter - entry - erupt - fetch in - flounce - force - get in - go in - go into - hear of - in - input - inside - join - jump in - keep out - left - let in - LIFO - listen - log in - log on - may - move in - penetrate - pop in - re-enter - reason - roll in - run in - sense - show up - slip in -
93 escandalizar
escandalizar ( conjugate escandalizar) verbo transitivo/intransitivo to shock escandalizarse verbo pronominal to be shocked
escandalizar
I verbo transitivo to shock
II verbo intransitivo to shock, offend, make a racket ' escandalizar' also found in these entries: Spanish: chocar English: scandalize - shock - outrage -
94 esos
Multiple Entries: esos ésos
esos,
ésos, ésas pron dem: ver ése
esos,-as adj dem pl ➣ ese,-a
ésos,-as pron dem m,fpl ➣ ése,-a
' esos' also found in these entries: Spanish: andurriales - auspiciar - camorra - chocar - confiscar - conquistador - conquistadora - degradar - esa - ésa - esas - ésas - ese - ése - ésos - estrecha - estrecho - grandullón - grandullona - lujo - menester - moderar - modo - mucha - mucho - parte - pegar - pegote - sentar - ti - aparato - basar - betún - caso - regalado - ser - trote English: diametrically - female - fiddle about with - give - head - price - smell - that - when - any - compulsive - far - forever - get - grow - odds - out -
95 estamparse
■estamparse verbo reflexivo (chocar) to crash [contra, into], to smash [contra, into] -
96 estrella
Del verbo estrellar: ( conjugate estrellar) \ \
estrella es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: estrella estrellar
estrella sustantivo femenino estrella fugaz shooting star; estrella polar Pole Star; un hotel de tres estrellas a three-star hotel; una estrella de cine a movie star
estrellar ( conjugate estrellar) verbo transitivo: estrelló el coche contra un árbol he smashed his car into a tree estrellarse verbo pronominal ( chocar) to crash; se estrelló con la moto he had a motorcycle accident; estrellase contra algo [ coche] to crash into sth; [ olas] to crash against sth;
estrella sustantivo femenino star
estrella de cine, film star Zool estrella de mar, starfish Locuciones: ver las estrellas, to see stars
estrellar vtr fam to smash [contra, into, against]: estrelló la planeadora contra las rocas, he smashed the speedboat into the rocks ' estrella' also found in these entries: Spanish: fugaz - lucir - polar - sol - vista - brillante - brillar - brillo - centelleante - centellear - destellar - destello - divo - estrellado - melocotón English: allow - autograph - down-to-earth - film star - fulfillment - fulfilment - guest star - live - narrowly - North Star - overdose - shooting star - star - starfish - upstage - would-be - film - guest - leading - north - pole - superstar - would -
97 estrellado
Del verbo estrellar: ( conjugate estrellar) \ \
estrellado es: \ \el participioMultiple Entries: estrellado estrellar
estrellado
◊ -da adjetivo ( lleno de estrellas) starry;( en forma de estrella) star-shaped
estrellar ( conjugate estrellar) verbo transitivo: estrelló el coche contra un árbol he smashed his car into a tree estrellarse verbo pronominal ( chocar) to crash; se estrelló con la moto he had a motorcycle accident; estrelladose contra algo [ coche] to crash into sth; [ olas] to crash against sth;
estrellado,-a adjetivo
1 (cielo) starry
2 (silueta, superficie, forma) star-shaped
estrellar vtr fam to smash [contra, into, against]: estrelló la planeadora contra las rocas, he smashed the speedboat into the rocks ' estrellado' also found in these entries: Spanish: estrellada - huevo English: starry - fried -
98 estrellar
estrellar ( conjugate estrellar) verbo transitivo: estrelló el coche contra un árbol he smashed his car into a tree estrellarse verbo pronominal ( chocar) to crash; se estrelló con la moto he had a motorcycle accident; estrellarse contra algo [ coche] to crash into sth; [ olas] to crash against sth;
estrellar vtr fam to smash [contra, into, against]: estrelló la planeadora contra las rocas, he smashed the speedboat into the rocks ' estrellar' also found in these entries: Spanish: estampar English: dash -
99 estrellarse
■estrellarse verbo reflexivo
1 Auto Av (chocar) to crash [contra, into]: se estrelló con el coche, she had a crash in her car
2 (fallar estrepitosamente) to founder, fail: me estrellé en la prueba de matemáticas, I failed the mathematics exam ' estrellarse' also found in these entries: Spanish: estrellar English: crash - pile into - smash - go - pile - plow -
100 extrañar
extrañar ( conjugate extrañar) verbo transitivo (esp AmL) ‹amigo/país› to miss verbo intransitivo 1 ( sorprender) (+ me/te/le etc) to surprise; ya me extrañaba a mí que … I thought it was strange that … 2 (RPl) ( tener nostalgia) to be homesick extrañarse verbo pronominal extrañarse de algo to be surprised at sth
extrañar verbo transitivo
1 (asombrar) to surprise: no es de extrañar, it's hardly surprising
2 (echar de menos) to miss
3 (notar extraño) extraño mucho la cama, I find this bed strange o (echar de menos) I miss my own bed ' extrañar' also found in these entries: Spanish: chocar - sorprender English: small - surprise - wonder - long - miss
См. также в других словарях:
chocar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: chocar chocando chocado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. choco chocas choca chocamos chocáis chocan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
chocar — chocar(se) Cuando significa ‘encontrarse violentamente una cosa o persona con otra’, en el español general es intransitivo pronominal o, más frecuentemente, no pronominal y se construye con un complemento introducido por con o contra: «Al… … Diccionario panhispánico de dudas
chocar — v. intr. 1. Dar choque, ir de encontro a. 2. Cobrir a ave o ovo para lhe desenvolver o germe. 3. Incubar. 4. Estar no choco. 5. [Figurado] Estragar se, apodrecer. • v. tr. 6. Planear. 7. Tramar. 8. Ofender. 9. Dar à luz, produzir. 10. Fazer… … Dicionário da Língua Portuguesa
chocar — verbo intransitivo 1. Encontrarse (un cuerpo) con [otro] de manera brusca y violenta: Choqué con un árbol. Chocamos contra una valla. 2. Empezar a luc … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
chocar — (Voz onomat.). 1. intr. Dicho de dos cosas: Encontrarse violentamente una con otra, como una bala contra la muralla, un buque con otro, etc. 2. combatir (ǁ pelear). 3. Indisponerse o malquistarse con alguien. 4. Causar extrañeza o enfado. Esto me … Diccionario de la lengua española
chocar — ► verbo intransitivo 1 Golpearse dos cosas entre sí o una cosa contra otra: ■ el coche chocó con un camión. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO pegar trastabillar trompicar tropezar 2 Tene … Enciclopedia Universal
chocar — v (Se conjuga como amar) 1 intr Tocar violentamente una cosa a otra: Chocó el carro contra la pared , El cometa chocó con un satélite , Los caballos chocaron con la cerca , Dos coches chocaron 2 tr Hacer que una cosa toque violentamente a otra:… … Español en México
chocar — {{#}}{{LM C08450}}{{〓}} {{ConjC08450}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC08661}} {{[}}chocar{{]}} ‹cho·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo,{{♀}} encontrarse violentamente con otro: • Los dos coches chocaron al tomar la curva. Andaba … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Chocar los cinco — Dos personas chocando los cinco. Chocar los cinco es un gesto de celebración realizado por dos personas en el que cada uno levanta su mano para dar una palmada en la mano del otro, normalmente para comunicar satisfacción mutua o para felicitar a… … Wikipedia Español
chocar esos cinco — ► cinco, ► chocar esos cinco cinco, chocar esos cinco expr. estrechar la mano. ❙ «Venga, choca esos cinco. Sin rencor, ¿eh?» José María Guelbenzu, El río de la luna, 1981, RAE CREA. ❙ «Sophie y mi hermana chocan los cinco.» José Ángel Mañas,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
chocar la pala — ► pala, ► chocar la pala … Diccionario del Argot "El Sohez"