-
41 аргументация
-
42 несостоятельный
прил.1) ( необеспеченный) privo di mezzi; indigente2) фин. insolventeнесостоятельный должник — debitore insolvente3) (неубедительный, необоснованный) infondato, ingiustificato, immotivatoнесостоятельный довод — argomentazione infondata -
43 обоснование
с.1) argomentazione f, motivazione f2) ( довод) argomenti m pl, prove f pl, motivazioni f plглубокое научное обоснование — profondo fondamento scientifico -
44 avviluppato
avviluppato agg 1) завернутый, закутанный 2) запутанный (напр о мотке) 3) fig запутанный, неясный argomentazione avviluppata -- путаные доводы -
45 reggere
règgere* 1. vt 1) держать, поддерживать reggimi, ho paura di sdrucciolare -- поддержи меня, я боюсь поскользнуться le gambe non lo reggono -- он не держится на ногах 2) сдерживать reggere il cavallo -- сдерживать коня 3) выдерживать reggere la spesa -- выдержать расход reggere il vino -- не пьянеть reggere l'acqua -- не пропускать воду, быть непромокаемым (напр о материале) 4) поддерживать (+ A); помогать (+ D) reggere il cappotto -- помочь надеть пальто 5) терпеть, выносить non reggere lo scherzo -- не понимать шуток 6) править, управлять, руководить (+ S) reggere il timone -- стоять у руля (тж перен) reggere le sorti d'un paese -- вершить судьбами страны reggere i primi passi di qd -- руководить первыми шагами кого-л, быть чьим-л первым наставником 7) gram управлять 2. vi (a) 1) (a qc) выдерживать, переносить (+ A) reggere alla prova -- выдержать испытание reggere al freddo -- переносить холод non reggere alla concorrenza -- не выдержать конкуренции reggere alle provocazioni -- не поддаваться на провокации reggere al fuoco -- быть огнеупорным colore che non regge -- линяющая краска non reggere al paragone -- не выдерживать сравнения non reggo più -- сил моих больше нет; мочи нет (разг) non mi regge il cuore-- у меня не хватает духу; у меня сердце надрывается <душа болит> (разг) 2) иметь силу, иметь значение l'accusa non regge -- обвинение несостоятельно l'argomentazione regge benissimo -- очень убедительная аргументация 3) длиться, удерживаться reggere in un impiego -- долго оставаться на одной работе se il tempo regge partiremo -- если( хорошая) погода удержится, мы поедем 4) ладить, уживаться saper reggere con qd -- уметь ладить <уживаться> с кем-л règgersi 1) держаться reggersi in piedi -- держаться на ногах reggetevi alla ringhiera -- держитесь за перила reggersi sulle baionette fig -- опираться на штыки fare a reggersi -- помогать друг другу, поддерживать друг друга 2) (a) управляться reggersi a repubblica -- иметь республиканский строй <образ правления> 3) вестись, идти( о предприятии, делах) il negozio si regge bene -- дела в магазине идут хорошо 4) владеть собой -
46 solidità
solidità f 1) твердость; прочность, крепость 2) солидность, основательность; глубина, серьезность solidità d'argomentazione -- основательность аргументации solidità di studi -- глубина исследования -
47 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривленный; гнутый, изогнутый; крученый gambe torte -- кривые ноги ago torto -- вязальный крючок filo torto -- крученая нитка vista torta -- косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta -- извилистая дорога le fusa torte -- ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto -- быть неправым aver torto marcio fam -- быть кругом виноватым aver dei torti -- быть виноватым (перед кем-л) dar torto a qd -- обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti -- признать свою вину non ha tutti i torti -- он не совсем неправ a torto -- несправедливо, напрасно a torto o a ragione -- так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere... -- он ошибается, если полагает... il torto della sua argomentazione Х evidente -- ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome -- вредить своей репутации riparare il torto -- возместить ущерб 4) questo gli fa torto fam -- это его недостойно -
48 viziosità
viziosità f порочность; ошибочность viziosità d'argomentazione fig -- порочность аргументации la viziosità di un ragionamento -- ошибочность суждения -
49 avviluppato
avviluppato agg 1) завёрнутый, закутанный 2) запутанный ( напр о мотке) 3) fig запутанный, неясный argomentazione avviluppata — путаные доводы -
50 reggere
règgere* 1. vt 1) держать, поддерживать reggimi, ho paura di sdrucciolare — поддержи меня, я боюсь поскользнуться le gambe non lo reggono — он не держится на ногах 2) сдерживать reggere il cavallo — сдерживать коня 3) выдерживать reggere la spesa — выдержать расход reggere il vino — не пьянеть reggere l'acqua — не пропускать воду, быть непромокаемым ( напр о материале) 4) поддерживать (+ A); помогать (+ D) reggere il cappotto — помочь надеть пальто 5) терпеть, выносить non reggere lo scherzo — не понимать шуток 6) править, управлять, руководить (+ S) reggere il timone — стоять у руля (тж перен) reggere le sorti d'un paese [d'un popolo] — вершить судьбами страны [народа] reggere i primi passi di qd — руководить первыми шагами кого-л, быть чьим-л первым наставником 7) gram управлять 2. vi (a) 1) ( a qc) выдерживать, переносить (+ A) reggere alla prova — выдержать испытание reggere al freddo [al caldo] — переносить холод [жару] non reggere alla concorrenza — не выдержать конкуренции reggere alle provocazioni — не поддаваться на провокации reggere al fuoco — быть огнеупорным colore che non regge — линяющая краска non reggere al paragone [alla critica] — не выдерживать сравнения [критики] non reggo più — сил моих больше нет; мочи нет ( разг) non mi regge il cuore -
51 solidità
solidità f́ 1) твёрдость; прочность, крепость 2) солидность, основательность; глубина, серьёзность solidità d'argomentazione — основательность аргументации solidità di studi — глубина исследования -
52 torto
tòrto I agg 1) кривой, искривлённый; гнутый, изогнутый; кручёный gambe torte — кривые ноги ago torto — вязальный крючок filo torto — кручёная нитка vista torta — косоглазие collo torto v. collotorto 2) скрученный; витой 3) извилистый strada torta — извилистая дорога le fusa torte — ветвистые рога 4) fig несправедливый, нечестный, ложный tòrto II m 1) вина, неправота; несправедливость aver torto — быть неправым aver torto marcio fam — быть кругом виноватым aver dei torti — быть виноватым ( перед кем-л) dar torto a qd — обвинить кого-л, признать кого-л виновным riconoscere i propri torti — признать свою вину non ha tutti i torti — он не совсем неправ a torto — несправедливо, напрасно a torto o a ragione — так или иначе, правильно или нет, правильно или ошибочно 2) ошибка egli ha torto di credere [di dire] … — он ошибается, если полагает [если утверждает] … il torto della sua argomentazione è evidente — ошибочность его доводов очевидна 3) вред, ущерб far torto а) вредить, наносить ущерб б) обижать far torto al proprio nome — вредить своей репутации riparare il torto — возместить ущерб 4): questo gli fa torto fam — это его недостойно -
53 viziosità
viziosità f́ порочность; ошибочность viziosità d'argomentazione fig — порочность аргументации la viziosità di un ragionamento — ошибочность суждения -
54 esile
-
55 solidita
ж.1) прочность, надёжность* * *сущ.общ. солидность, твёрдость, глубина, крепость, основательность, прочность, серьёзность -
56 giustezza
f accuracydi argomentazione soundnesstypography justification* * *giustezza s.f.1 (equità) rightness, fairness, justness; (legittimità) justness, legitimacy: la giustezza della decisione del giudice, the fairness of the judge's decision; la giustezza di una critica, the justness of a criticism; la giustezza di un'opinione, the soundness of an opinion2 (esattezza) exactness, correctness, preciseness: giustezza delle proporzioni, the correctness of the proportions; la giustezza di un'espressione, the propriety of an expression3 (tip.) measure.* * *[dʒus'tettsa]sostantivo femminile1) (esattezza) rightness, correctness; (precisione) accuracy2) tip. justification* * *giustezza/dʒus'tettsa/sostantivo f.1 (esattezza) rightness, correctness; (precisione) accuracy2 tip. justification. -
57 argomento sm
[arɡo'mento]1) (tema) subjectqual è l'argomento del film/del libro? — what is the film/book about?
visto che siamo entrati in argomento... — since we're on the subject...
2) (argomentazione) argumentaddurre/confutare un argomento — to put forward/refute an argument
-
58 concludente agg
[konklu'dɛnte](argomentazione) conclusive, convincing, (persona) -
59 ragionamento sm
[radʒona'mento](facoltà) reasoning no pl, (argomentazione) argument, reasoningci sono arrivato con il ragionamento — I got there through reasoning, I reasoned it out
-
60 bioetico
bioeticobioetico , -a [bio'ε:tiko]<-ci, -che>I aggettivobioethisch; argomentazione bioetico-a bioethische ArgumentationII sostantivo maschile, femminileBioethiker(in) Maskulin(Feminin)Dizionario italiano-tedesco > bioetico
СтраницыСм. также в других словарях:
argomentazione — argomentazióne (s.f.) Discorso che consta di una serie di proposizioni tendenti, quale conseguenza logica, ad una conclusione argumentatio, prova, dimostrazione. /All interno del quadro teorico elaborato da Pe relman, l argomentazione può… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
argomentazione — /argomenta tsjone/ s.f. [dal lat. argumentatio onis ]. 1. [l argomentare, il modo in cui si argomenta: a. contorta ] ▶◀ discussione, disputa, dissertazione, esposizione, ragionamento. 2. [serie di argomenti a sostegno di una tesi: sono a. che non … Enciclopedia Italiana
argomentazione — s. f. dimostrazione, deduzione, induzione, congettura, ragionamento, discussione □ dissertazione, esposizione, (di un problema, di una questione e sim.) elemento, dato (spec. al pl.), prova, ragione. SFUMATURE argomentazione ragionamento… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
argomentazione — ar·go·men·ta·zió·ne s.f. 1. CO l argomentare | ragionamento a dimostrazione di una tesi: addurre argomentazioni poco convincenti 2. TS log. insieme di proposizioni una delle quali viene dedotta dalle altre come logica conseguenza Sinonimi:… … Dizionario italiano
argomentazione — {{hw}}{{argomentazione}}{{/hw}}s. f. L argomentare | Complesso di ragionamenti concatenati allo scopo di convalidare o confutare una tesi … Enciclopedia di italiano
argomentazione — pl.f. argomentazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
premesse della argomentazione — premésse della argomentazióne (loc.s.f.pl.) Nel quadro teorico disegnato dalla nuova retorica di Perelman, dove ogni argomentazione mira all adesione delle menti , risulta evidente l importanza del kairós, nonché della conoscenza che l… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
argomenti — argoménti (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
distinguo — di·stìn·guo s.m.inv. 1. TS filos. formula che nei testi della filosofia scolastica introduceva un argomentazione basata su una distinzione 2. CO estens., distinzione sottile e precisa; spesso spreg., distinzione cavillosa, argomentazione pedante … Dizionario italiano
luogo — luò·go s.m. FO 1. porzione di spazio delimitata idealmente o materialmente: gli infiniti luoghi dell universo, i luoghi in cui vaga la mente Sinonimi: dove, parte, 1posto. 2. parte determinata e limitata della superficie terrestre, regione: un… … Dizionario italiano
logica — / lɔdʒika/ s.f. [dal lat. logĭca, gr. logikḗ (sottint. tékhnē (arte) del discorrere )]. 1. (filos.) [studio delle condizioni di validità di un ragionamento e sim.: l. formale, matematica ] ▶◀ ‖ argomentazione, dialettica. 2. (estens.) a.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский