Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

(algo+por+algo)

  • 81 interés

    m
    1) интере́с; значе́ние; ва́жность

    falto de interés — не представля́ющий интере́са; неинтере́сный

    S: estribar, residir en algo — заключа́ться в чём

    conceder, dispensar interés a algo — придава́ть значе́ние чему

    no encerrar ningún interés — не представля́ть никако́го интере́са

    ofrecer interés, ser de interés, tener (mucho) interés para uno — представля́ть большо́й интере́с для кого

    2) con; en; hacia; por uno; algo; en; por + inf интере́с к кому; чему; заинтересо́ванность в ком; чём; в том; чтобы + инф; увлече́ние кем; чем

    continuo, vivo interés — усто́йчивый, живо́й интере́с

    falta de interés por parte de uno — отсу́тствие заинтересо́ванности с чьей-л стороны

    S: crecer — расти́

    decaer, decrecer, enfriarse, entibiarse — па́дать; ослабева́ть; уменьша́ться

    despertarse — пробужда́ться

    atraer enorme interés — вызыва́ть огро́мный интере́с; привлека́ть всео́бщее внима́ние

    captar, despertar, excitar, provocar, solicitar, suscitar el interés de uno; entre personas — вызыва́ть, возбужда́ть интере́с у кого; среди кого

    (de)mostrar, manifestar interés por uno; algo — проявля́ть интере́с к кому; чему

    ganar el interés de uno — заинтересова́ть кого

    perder (el) interés — потеря́ть интере́с

    poner mucho interés en algo — с (больши́м) увлече́нием занима́ться чем

    tener interés en algo — быть заинтересо́ванным в чём

    tener interés por + inf: tengo interés por saber cómo acabó — мне интере́сно знать, чем всё ко́нчилось

    tomar algo con interés — восприня́ть что с интере́сом

    tomarse interés por uno; algo — заинтересова́ться кем; чем

    3) tb pl интере́сы; вы́года; по́льза; бла́го

    intereses cardinales, vitales — жи́зненные интере́сы

    interés público — обще́ственное бла́го

    con fines de interés personal — в ли́чных интере́сах

    en, por (el) interés de uno — в интере́сах кого

    atender a sus intereses; mirar sus intereses — блюсти́ свои́ интере́сы

    dañar, lesionar, menoscabar, perjudicar los intereses de uno — ущемля́ть чьи-л интере́сы

    expresar, interpretar los intereses de uno — выража́ть чьи-л интере́сы

    4) tb pl эк проце́нт(ы)

    alto, elevado interés — высо́кий проце́нт

    interés bajo, pequeño — ни́зкий проце́нт

    interés simple, compuesto — просты́е, сло́жные проце́нты

    cobrar (los) intereses — взима́ть проце́нт

    dar algo a interés — предоста́вить ( заём) под проце́нты

    dar, devengar, producir interés — ( о вкладе) приноси́ть дохо́д

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > interés

  • 82 salir

    vi
    1) ( de un sitio por un sitio) выходи́ть, выезжа́ть (откуда через что; по чему)

    salir corriendo — вы́бежать

    salir huyendo — сбежа́ть

    salir volando — вы́лететь

    salir disparado, escapado, pitando — разг вы́лететь пу́лей

    salir por la puerta — вы́йти в дверь

    salir un momento — вы́йти на мину́тку

    2) hacia; para un sitio отправля́ться, уходи́ть, уезжа́ть куда
    3) ( con uno) вы́йти погуля́ть, пойти́ на прогу́лку ( с кем)
    4) con uno встреча́ться с (девушкой; парнем)
    5) de un sitio a otro ( о поезде и т п) отходи́ть, отправля́ться откуда куда
    6) de algo ( о предмете) выходи́ть, выска́кивать, выпада́ть, вылета́ть из чего

    el anillo no sale del dedo — кольцо́ не снима́ется с па́льца

    7) a un sitio вытека́ть, впада́ть, выходи́ть куда

    esta calle sale a la plaza — э́та у́лица выхо́дит на пло́щадь

    8) ( о светиле) восходи́ть; появля́ться
    9) выступа́ть; выдава́ться

    la torre sale por encima de todo el barrio — ба́шня возвыша́ется над всем кварта́лом

    10) прораста́ть; всходи́ть
    11) ( о цветке) распуска́ться
    12) ( о птенце) вы́лупиться

    han salido diez huevos — из десяти́ яи́ц вы́лупились птенцы́

    13) ( о пятне) исчеза́ть; сходи́ть
    14) возника́ть; появля́ться; объявля́ться; обнару́живаться
    15) ( en algo) вы́йти (из печа́ти, в свет); появи́ться, быть опублико́ванным в (периодич. издании)
    16) de algo происходи́ть, брать нача́ло от чего; сле́довать, проистека́ть; ( о продукте) получа́ться, добыва́ться из чего
    17) de + nc разг оста́вить ( к-л должность)

    salir de director — уйти́ из директоро́в

    18) de algo, nc вы́йти из ( неприятного положения); избежа́ть ( опасности)

    salir de pobre, de la pobreza — вы́лезти из нищеты́

    salir de la incertidumbre — отбро́сить сомне́ния

    19) de algo выходи́ть за ра́мки чего

    salir de la regla, del tono — вы́йти из ра́мок прили́чия

    20) de + N, nc ( en algo) игра́ть, выступа́ть в ро́ли кого ( в чём)
    21) en un algo ( на телевидении и т п) выступа́ть
    22) a algo выступа́ть, проступа́ть, пока́зываться на чём

    el descontento le sale a la cara — на лице́ у него́ напи́сано недово́льство

    23) contra uno; algo выступа́ть против кого; чего
    24) por uno вступа́ться за кого; подде́рживать кого
    25) con algo внеза́пно сде́лать, сказа́ть что

    salió con que no era culpable — он вдруг заяви́л, что невино́вен

    mira con lo que (nos) sale ahora — смотри́, как он заговори́л

    26) con algo доби́ться чего

    salir con su intento, su propósito, la suya — осуществи́ть своё наме́рение; доби́ться своего́

    27) a uno пойти́ в кого; быть похо́жим на кого
    28)

    salir elegido — быть и́збранным

    salir diputado — пройти́ в депута́ты

    29) + adj, adv, ger, nc оказа́ться каким; чем

    salir bien de algo — доби́ться успе́ха в чём

    salir fallido — не уда́ться; не вы́йти

    salir ganando, perdiendo en algo — оста́ться в вы́игрыше, про́игрыше в чём

    salir mal de algo — потерпе́ть прова́л в чём

    salir mal en los estudios — провали́ться на экза́менах

    salir triunfante — вы́йти победи́телем

    salir verdad — оказа́ться пра́вдой

    30)

    salir bien, mal a uno — хорошо́, пло́хо удава́ться, получа́ться, выходи́ть у кого

    este problema no me sale — э́та зада́ча у меня́ не получа́ется

    31) a uno попа́сться, доста́ться кому
    32) a uno a; por x; + adv обходи́ться кому в x чего

    salir barato, caro — дёшево, до́рого обойти́сь

    33)

    salir mal con uno — рассерди́ться на кого

    34) ходи́ть пе́рвым ( в игре)
    - salga lo que salga
    - salir adelante

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > salir

  • 83 poner

    1. vt
    1) a uno; algo + circ помести́ть, поста́вить, положи́ть, пове́сить, размести́ть, расста́вить и т п кого; что где; как

    puso el libro en el estante — он поста́вил кни́гу на по́лку

    hay que poner el espejo hacia aquí — на́до поверну́ть зе́ркало сюда́

    pon el brazo levantado — подними́ ру́ку (повы́ше)

    2) algo a algo поста́вить, положи́ть, пове́сить и т п что под ( к-л воздействие)

    pon el agua a calentar — поста́вь во́ду гре́ться

    puso la ropa (a secar) al sol — он | пове́сил | разве́сил | бельё (суши́ться) на со́лнце

    3) algo a uno наде́ть что на кого
    4) algo, nc a uno положи́ть (еду; еды), тж нали́ть что; чего кому
    5) + nc en algo положи́ть ( приправу), доба́вить чего в ( еду); посы́пать, запра́вить, поли́ть чем что
    6) algo + circ

    tb poner algo por escrito — написа́ть, записа́ть, переписа́ть что (где; как)

    poner algo a máquina, al margen, en francés — написа́ть что на маши́нке, на поля́х, по-францу́зски

    7) algo a uno посла́ть ( сообщение), написа́ть (что; что...) кому

    le puse un cable — я посла́л ему́ телегра́мму

    8) algo, N (de; por + nc) a uno дать (к-л имя; прозвище) кому

    le pusieron por nombre Juan — его́ назва́ли Хуа́ном

    9) algo (a uno) поста́вить (задачу; условие) (кому)
    10) algo (de lección) a uno дать ( учебное задание), зада́ть что кому
    11) algo a; para algo отда́ть, предоста́вить что для ( к-л цели)

    puso todas sus fuerzas al servicio de la causa — он о́тдал все си́лы служе́нию де́лу

    no pones nada para mantener el orden — ты ничего́ не де́лаешь, что́бы подде́рживать поря́док

    12) + nc + circ, compl созда́ть, устро́ить (к-л положение) где; для; среди кого; чего

    hay que poner orden en la administración — на́до навести́ поря́док в администра́ции

    puso paz entre los hermanos — он помири́л бра́тьев друг с дру́гом

    13) + nc en algo всели́ть ( к-л чувство) в ( чью-л душу); внуши́ть что кому

    puso horror en mi ánimo — он | посели́л | посе́ял | у́жас в мое́й душе́

    14) algo a uno; a algo созда́ть ( затруднение), поста́вить (препятствие) кому; чему
    15) + nc a algo положи́ть (предел; конец) чему
    16) algo + circ (об)устро́ить, обору́довать что как

    puso su casa con mucho lujo — он обста́вил свой дом с большо́й ро́скошью

    17) пригото́вить что (к выполнению к-л функции); включи́ть ( прибор); завести́ ( будильник); накры́ть на ( стол); постели́ть ( постель); откры́ть ( торговое заведение)
    18) пока́зывать (фильм; спектакль и т п); дава́ть; тж передава́ть

    hoy ponen Don Juan — сего́дня | даю́т | игра́ют | ста́вят | "Дон-Жуа́на"

    19) tb v absol [infrec] (a uno) + atr, circ поста́вить кого в ( к-л положение); привести́ кого в ( к-л состояние); сде́лать кого кем; каким

    el sol pone moreno — со́лнце обеща́ет хоро́ший зага́р

    poner a uno de mal humor — испо́ртить кому настрое́ние

    poner a uno en un aprieto — поста́вить в тру́дное положе́ние, подвести́ кого

    poner a uno por testigo — сде́лать свиде́телем, призва́ть в свиде́тели [высок] кого

    20)

    poner cara, gesto + atr — прида́ть своему́ лицу́ к-л выраже́ние; напусти́ть на себя́ к-л вид; сде́лать к-л ми́ну пренебр

    tú pones el vino y yo, la comida — ты ста́вишь вино́, а я - заку́ску

    22) a uno a + inf, de + nc разг устро́ить, пристро́ить кого (рабо́тать, служи́ть) кем; посла́ть кого + инф
    23) a uno de + adj, nc разг называ́ть, обзыва́ть, чести́ть кого кем; каким; руга́ть, разноси́ть кого (за к-л качество)

    lo puse de sinvergüenza — я обру́шился на него́ как на после́днего проходи́мца

    2. v absol
    снести́ ( яйцо); нести́сь
    3. vi разг
    1) = jugar 2. 3)
    2) frec Imper; x; que + Subj предположи́ть, допусти́ть (к-л величину, тж ход событий); исходи́ть из чего

    pongamos una hora para llegar a la ciudad — поло́жим час на доро́гу до го́рода

    pon que todo salga bien — счита́й, что всё ко́нчится хорошо́

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > poner

  • 84 tener

    vt
    1) име́ть

    tengo, no tengo dinero — у меня́ есть де́ньги, нет де́нег

    la casa tenía diez habitaciones — в до́ме бы́ло де́сять ко́мнат

    2) име́ть ( к-л качество); быть каким

    tiene el pelo negro — у него́ чёрные во́лосы; он - брюне́т

    pronto tendrá tres años — ско́ро ему́ бу́дет три го́да

    3)

    a uno; algo (por algo) tb tener cogido — держа́ть кого; что (за что)

    ten + compl — возьми́, держи́ (+доп.)

    4) algo + circ держа́ть, храни́ть что где
    5) a uno + atr производи́ть на кого ( к-л впечатление)

    tener disgustado — огорча́ть

    tener harto — (стра́шно) надое́сть кому

    tener intranquilo — беспоко́ить

    6) осуществля́ть; вести́; име́ть

    tiene clase — у него́ заня́тие; он на заня́тии

    tener consulta — консульти́роваться

    tener conversación, discusión — вести́ бесе́ду, диску́ссию

    7) производи́ть, ока́зывать ( воздействие)
    8) испыта́ть, испы́тывать ( ощущение)

    tener miedo — боя́ться

    tener un susto — испуга́ться

    9) испы́тывать ( потребность); хоте́ть + инф

    tener hambre, sed, sueño — хоте́ть есть, пить, спать

    10) algo a uno; a algo испы́тывать, пита́ть (к-л чувство) к кому; чему

    tener odioсм odiar

    11) a uno en algo, nc испы́тывать (уважение; неуважение) к кому

    tener en mucho, en gran aprecio — о́чень уважа́ть, цени́ть кого; пита́ть большо́е уваже́ние к кому

    tener en menos, en poco — не уважа́ть, не цени́ть, в грош не ста́вить кого

    12) (algo) que + inf; de + inf прост име́ть (к-л необходимость, тж обязательство)

    tuve que hacerlo — я был вы́нужден | мне пришло́сь | э́то сде́лать

    tiene que ser así — так и должно́ быть!

    tengo (algo) que decir — мне на́до ко́е-что сказа́ть

    13) tb vi a uno; (a) algo como; por + nc, pred, por + adj + que... счита́ть кого; что кем; чем; каким; что...

    es tenido por (un) cobarde — его́ счита́ют | он слывёт | тру́сом

    ten por seguro que... — будь уве́рен, что...

    14) algo a + nc высок счита́ть, почита́ть что ( важным для себя)

    tener a orgullo — счита́ть предме́том го́рдости; о́чень горди́ться чем

    tener a (mucha) honra — счита́ть (большо́й) че́стью; почита́ть за честь

    15) algo + p уже́ ( сделать что-л)

    tengo ya el libro escrito — я уже́ написа́л, зако́нчил кни́гу; у меня́ уже́ напи́сана, гото́ва кни́га

    16)

    tener que ver con uno; algo — име́ть отноше́ние к кому; чему; каса́ться кого; чего

    - no tener donde caerse muerto
    - no tener sobre qué caerse muerto
    - no tener nada que perder
    - no tenerlas todas
    - tener para sí

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tener

  • 85 entrar

    1. vi en algo, un sitio
    1) tb a un sitio; por algo войти́, въе́хать, влете́ть и т п куда; через что; в (дверь; окно и т п), по (дороге; трубе и т п)

    hacer entrarа) a uno ввести́ б) algo воткну́ть; заби́ть

    2) x вонзи́ться, войти́, уйти́ на x во что
    3) a uno en; por algo ( об оружии) пронзи́ть кому что; войти́, попа́сть кому куда

    la bala le entró por la espalda — пу́ля попа́ла | вошла́ | ему́ в спи́ну

    4) умеща́ться, помеща́ться где; входи́ть куда
    5) tb a uno (en algo) быть по разме́ру кому; налеза́ть кому (на что) разг

    el anillo no le entra (en el dedo) — кольцо́ ему́ | мало́ | не налеза́ет на па́лец

    6) вступи́ть в ( к-л период)

    entramos en el verano — (у нас) | начина́ется | наступа́ет ле́то

    7) вступи́ть, записа́ться, войти́ в ( к-л организацию)
    8) (de nc) поступи́ть, пойти́ (рабо́тать) куда (кем)
    9) име́ть до́ступ, быть вхо́жим куда
    10) входи́ть в соста́в, быть ча́стью чего

    entrar en cierta categoría, número, precio — входи́ть в разря́д, число́ кого; чего, в це́ну чего

    11) (об x чего-л) приходи́ться, тж тра́титься, уходи́ть на что

    en el vestido entran tres metros de tela — на пла́тье идёт три ме́тра тка́ни

    12) перен обраща́ться к ( к-л теме); входи́ть, вдава́ться во что
    13) tb por algo перен приня́ть, переня́ть, усво́ить (обычай; моду)
    14) разг вме́шиваться, вторга́ться в ( к-л дело)

    no entro en política — я не ле́зу в поли́тику

    no entrar ni salir en algo — не вме́шиваться, не сова́ться во что; держа́ться в стороне́, пода́льше от чего

    2. vi перен
    1) a + inf нача́ть ( делать что-л)

    entró a dirigir la empresa — он возгла́вил предприя́тие

    2) en nc ощути́ть ( к-л состояние)

    entró en aprensión, calor, curiosidad — ему́ ста́ло бо́язно, жа́рко, интере́сно

    entrar en cuidado — забеспоко́иться

    entrar en duda — засомнева́ться

    3) a uno ( о к-л состоянии) наступи́ть у кого; овладе́ть кем

    le entró calor, frío, tristeza — ему́ ста́ло жа́рко, хо́лодно, гру́стно

    le entró prisa — он заторопи́лся

    le entró dolor de cabeza — у него́ заболе́ла голова́

    4)

    neg no entrle a unoа) ( об изучении чего-л) не дава́ться кому; не идти́ у кого разг б) ( о факте) быть неприе́млемым для кого; возмуща́ть; не укла́дываться в голове́ у кого в) ( о человеке) не нра́виться, быть неприя́тным кому

    5) муз вступи́ть
    6) спорт напа́сть; атакова́ть
    8) a uno; a algo разг подойти́, подступи́ться к (непростому человеку; делу); взя́ться за что

    a ese no hay por donde entrle — не зна́ешь, | как | с како́го бо́ку| к нему́ (и) подступи́ться

    3. vi, vt (en) algo
    ворва́ться, вломи́ться в (город; крепость и т п)
    4. vt
    1) a uno; algo (en un sitio) ввести́ кого; что, вста́вить, внести́, завести́, завезти́ и т п что (куда)
    2) уши́ть; обу́зить разг

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > entrar

  • 86 medio

    1. adj
    1) antepos полови́нный

    media botella — полбуты́лки

    media hora — полчаса́

    media luna — полуме́сяц

    medio día — по́лдень

    media noche — по́лночь

    manga a medio brazo — рука́в до ло́ктя

    pantalón a media pierna — штаны́ до коле́н

    a medio camino — на полпути́

    a media voz — вполго́лоса

    a mediasа) ( con uno) попола́м ( с кем) б) наполови́ну; непо́лностью

    ir a medias en un negocio — быть компаньо́нами в к-л де́ле

    repartir algo a medias — раздели́ть что попола́м

    dormido a medias — полусо́нный

    satisfecho a medias — не вполне́ дово́льный

    decir algo a medias — недосказа́ть что

    dejar, hacer algo a medias — бро́сить недоде́ланным, недоде́лать что

    2) непо́лный; нея́вный; нея́сный; сла́бый

    media luz — сла́бый свет; полумра́к

    media sonrisa — сла́бая улы́бка

    3) сре́дний
    а) центра́льный

    dedo medio — сре́дний па́лец

    б) промежу́точный
    в) обы́чный; рядово́й

    cultura media — сре́дний у́ровень культу́ры

    2. m
    1) середи́на; центр

    en, por medio (de algo) — а) посереди́не, в це́нтре, середи́не чего б) среди́ чего

    en medio de la crisis — в разга́р кри́зиса

    por medio( делить) попола́м

    2) gen pl спо́собы; сре́дства

    medis económicos, de existencia, fortuna, vida — сре́дства существова́ния

    medis de producción — сре́дства произво́дства

    medis de locomoción, transporte — тра́нспортные сре́дства

    por medio de uno( передать что-л) че́рез кого; с кем

    por medio de algo — посре́дством, с по́мощью чего

    por medis indirectos — око́льным путём

    por todos los medis — все́ми сре́дствами, спо́собами

    no ahorrar, economizar, escatimar, excusar medis para + inf — не жале́ть средств, уси́лий, чтобы + инф

    no reparar en medis — прибега́ть к любы́м сре́дствам; не остана́вливаться ни перед че́м

    poner (en juego) todos los medis — пусти́ть в ход все сре́дства

    3) среда́; обстано́вка

    medio ambiente — окружа́ющая среда́

    adaptarse al medio — приспосо́биться к среде́

    encontrarse, vivir en su medio — быть, жить в свое́й среде́, привы́чной обстано́вке

    4) pl перен ( общественные) гру́ппы, слои́, круги́

    en ciertos medis — в определённых круга́х

    en (los) medis allegados, próximos a uno; a algo — в круга́х, бли́зких к кому; чему

    3. adv antepos
    наполови́ну; полу-

    medio loco — полусумасше́дший

    a medio + inf — не по́лностью, не до конца́ ( сделанный)

    a medio terminar — незако́нченный

    a medio cocinar — недова́ренный

    a medio vestir — полуоде́тый

    de por medio — а) наполови́ну б) посереди́не

    pagar la deuda de por medio — уплати́ть полови́ну до́лга

    - estar de por medio
    - estar en medio
    - meterse por medio
    - ni medio
    - no hay medio
    - por medio
    - quitar de en medio
    - quitarse de en medio

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > medio

  • 87 estar

    vi
    1) (+ circ) быть (в опред месте)

    el amo no está — хозя́ина нет (до́ма)

    2) + circ быть: стоя́ть, лежа́ть, сиде́ть, висе́ть и т п + обст

    la mesa está en la sala — стол стои́т в гости́ной

    el cuadro está en la pared — карти́на виси́т на стене́

    ¿por qué estáis a oscuras? — почему́ вы сиди́те в темноте́?

    3) en un sitio побыва́ть где

    ¿has estado en París? — ты быва́л в Пари́же?

    4) + atr, circ, compl быть каким, в к-л состоя́нии (в опред. момент)

    estamos alegres — нам | ра́достно | ве́село

    está triste — он грусти́т; ему́ гру́стно

    el cielo está azul — не́бо | голубо́е | голубе́ет

    estar bien, mal — а) хорошо́, пло́хо себя́ чу́вствовать б) жить, пожива́ть хорошо́, пло́хо

    ¿cómo estás? — как | пожива́ешь | жизнь | дела́ |?

    estar bien, mal de algo — име́ть доста́точно, недоста́точно чего

    estoy mal de dinero — мне не хвата́ет де́нег

    estar a algo — быть гото́вым к чему

    estaba a lo que viniere — он был гото́в ко всему́

    estar a x: estamos a primero de mayo — сего́дня - пе́рвое ма́я

    estamos a tres grados sobre cero — сейча́с - три гра́дуса тепла́

    estar como uno; algoбыть как кто; что, похо́жим на кого; что

    estar como; de + nc — а) рабо́тать кем б) быть кем, в ро́ли, ка́честве, фу́нкции кого

    estar con uno — а) быть, тж рабо́тать, тж жить, сожи́тельствовать с кем б) en algo быть согла́сным с кем в чём

    estar con algo — претерпева́ть что

    estaba con ansias de verla — он о́чень хоте́л её уви́деть

    el cielo está con nubes — не́бо | хму́рится | в ту́чах

    estar de + nc — пережива́ть ( активное состояние)

    estamos de mudanza — мы (сейча́с) переезжа́ем

    estar en + nc — пережива́ть ( пассивное состояние)

    estamos en verano — сейча́с | у нас | ле́то

    estar en uso — быть в употребле́нии; употребля́ться

    estar en que...а) tb en algo быть, состоя́ть, заключа́ться в чём; в том; что... б) ду́мать, полага́ть, что...

    estar para algo — а) быть скло́нным к чему, в настрое́нии для чего; + инф б) быть (предназна́ченным) для чего

    no estoy para bromas — мне не до шу́ток

    para eso están los amigos — для э́того и существу́ют друзья́

    estar para + inf — почти́ (сделать что-л, тж произойти)

    está para llegar — он | до́лжен прийти́ | придёт | с мину́ты на мину́ту

    estar por uno; algoбыть за кого; что; быть сторо́нником кого; чего

    estar por + inf — а) собира́ться, намерева́ться + инф б) быть ( не сделанным)

    la casa está por arreglar — в до́ме ещё не у́брано

    está por irse conmigo — он | собира́ется | наме́рен | гото́в | пойти́ со мной

    estoy que me caigo — я (про́сто) па́даю с ног ( от усталости)

    está que estalla de satisfacción — его́ | про́сто | буква́льно | распира́ет от самодово́льства

    5) + ger (делать, тж испытывать что-л) (до; во время и после опред. момента)

    cuando llegó, yo estaba trabajando — когда́ он пришёл, я рабо́тал

    está durmiendo — сейча́с он спит

    6) + p (быть в состоянии; порождённом к-л действием)

    está detenido — он аресто́ван; его́ арестова́ли ( и всё ещё не выпустили)

    estar abierto, cerrado — быть откры́тым, закры́тым

    estar acostado — лежа́ть в посте́ли

    estar sentado — сиде́ть

    estar tirado — валя́ться

    7) + atr a uno ( об одежде и т п) быть каким кому

    el vestido te está ancho, estrecho — пла́тье тебе́ широко́, у́зко

    estar bien, mal a uno — идти́, не идти́ кому

    8) (+ circ) быть зако́нченным, гото́вым ( когда); (ya) está

    la comida — обе́д (уже́) гото́в

    - estar en todo
    - estar en
    - estar sobre uno
    - estar sobre algo
    - estar sobre
    - no estar en

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > estar

  • 88 llevar

    1. vt
    1) нести́; везти́; унести́; увезти́; отнести́; отвезти́; носи́ть; вози́ть
    2) носи́ть, име́ть (на себе) что

    lleva un traje nuevo — а) на нём но́вый костю́м; он в но́вом костю́ме б) у него́ но́вый костю́м; он хо́дит в но́вом костю́ме

    el perro lleva muchas pulgas — у соба́ки мно́го блох

    3) носи́ть, переноси́ть, разноси́ть ( к-л качество)
    4) дава́ть, приноси́ть (в т ч урожай); доставля́ть

    llevar algo aparejado, consigo, en sí, envuelto, implícito — нести́ с собо́й, влечь за собо́й ( к-л последствия); вести́ к чему

    5) algo (a uno) приноси́ть, доставля́ть, причиня́ть ( к-л переживание) (кому)
    6) a uno a un sitio вести́ кого куда
    7) a uno de; por algo вести́, тяну́ть кого за что

    llevar de, por los cabellos — тащи́ть, таска́ть за во́лосы

    llevar del diestro — вести́ за недоу́здок

    8) a uno; algo a algo (при)вести́ кого; что к ( к-л состоянию); довести́ кого; что до чего; заста́вить кого; что + инф

    llevar a pensar — привести́ к к-л мы́сли; навести́ на к-л мысль

    9) пра́вить, управля́ть (лошадью; машиной); вести́ ( машину)
    10) вести́ (дело; хозяйство); управля́ть, занима́ться чем

    ella lleva la casa — на ней (лежи́т) дома́шнее хозя́йство

    llevar adelante algo(как пр успешно) вести́, проводи́ть, осуществля́ть

    11) (bien; mal) algo (хорошо; плохо) справля́ться, управля́ться с чем; справля́ться, не справля́ться с чем
    12) (bien; mal) a uno (хорошо; плохо) обраща́ться с ( зависимым человеком)
    13)

    llevar (bien; mal) a uno; algo; algo a uno(хорошо; плохо) переноси́ть что; выноси́ть, не выноси́ть кого ( чей-л характер)

    le llevo mal los modales — терпе́ть не могу́ его́ мане́р(ы)

    14) держа́ть, уде́рживать, сохраня́ть ( к-л состояние); держа́ться чего

    escribimos tres y llevamos una — три пи́шем, оди́н - в уме́

    llevo muy atrasado el libro — я уже́ давно́ до́лжен был верну́ть э́ту кни́гу

    llevar camino, dirección, tendencia, etc, de algo — а) дви́гаться к чему б) вести́ себя́ к-л о́бразом

    llevar cierto ritmo — дви́гаться в к-л те́мпе

    lleva escritas cien páginas — он написа́л уже́ сто страни́ц

    16) (ger) + x + circ пробы́ть, прожи́ть, провести́ (x времени; до к-л момента) где; как

    llevaban (viviendo) un año en Madrid — они́ уже́ год (как) жи́ли в Мадри́де

    lleva tres semanas sin venir por aquí — он уже́ три неде́ли сюда́ не захо́дит

    17) algo a uno занима́ть ( время), отнима́ть что у кого; сто́ить (усилий) кому

    el camino me llevó mucho tiempo — на доро́гу у меня́ ушло́ мно́го вре́мени

    18) x de; por algo разг получи́ть, взять (x денег) за что
    19) x a uno
    а) быть бо́льше, ста́рше и т п кого на x чего

    te llevo diez centímetros — я вы́ше тебя́ на де́сять сантиме́тров

    б)

    tb llevar de ventaja — обгоня́ть, опережа́ть кого на x чего

    2. vi a un sitio
    ( о пути) вести́, идти́ куда
    - llevar de acá para allá
    - tú la llevas

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > llevar

  • 89 responder

    1. v absol
    (que...; con algo; a uno; a algo; por uno) отвеча́ть (что...; чем; кому; на что; за; вместо кого)
    2. vi
    1) a uno; a algo возража́ть, пере́чить кому; возража́ть против чего; проти́виться чему
    2) отзыва́ться; отклика́ться
    3) a algo явля́ться на ( вызов)
    4) a algo (+ circ) отвеча́ть, реаги́ровать на что (как)
    5) a algo отвеча́ть взаи́мностью на что; отблагодари́ть за что
    6) дава́ть отда́чу; приноси́ть дохо́д, по́льзу
    7) ( о материале) быть пода́тливым
    8) a algo отвеча́ть чему; соотве́тствовать ( описанию и т п); опра́вдывать ( надежды)
    9) a algo быть обусло́вленным чем

    ¿a qué responde tanta insistencia? — чем вы́звано тако́е упо́рство?

    10) con algo; de; por algo; ante uno отвеча́ть ( имуществом и т п), нести́ отве́тственность за что; перед кем
    11) por uno; de; por algo руча́ться за кого; что; гаранти́ровать что
    12) быть отве́тчиком ( в суде)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > responder

  • 90 mirada

    f
    взгляд; взор; глаза́

    mirada aguda, perspicaz — о́стрый, проница́тельный взгляд

    mirada despierta, viva — живо́й взгляд

    mirada dulce, tierna — не́жный взгляд

    mirada fija, fría — неподви́жный, холо́дный взгляд

    mirada insistente, intensa — при́стальный взгляд

    mirada perdida, vaga — блужда́ющий, рассе́янный взгляд

    S: aclararse — проясни́ться

    brillar, centellar — сверка́ть; искри́ться

    caer sobre uno; algo — обрати́ться на кого; что

    errar, vagar por; sobre algo — блужда́ть по чему

    posarse en algo — останови́ться на чём

    aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — вы́держать чей-л взгляд

    aguzar la mirada — всмотре́ться

    alegrar la mirada — ра́довать глаз

    alzar, levantar la mirada — подня́ть глаза́

    apartar, desviar la mirada de uno; algo — отвести́ взгляд от кого; чего

    atraer la mirada de uno — привле́чь чей-л взгляд, внима́ние

    bajar la mirada — опусти́ть глаза́; поту́питься

    bizquear la mirada a uno — бро́сить косо́й взгляд на кого

    caer bajo la mirada de uno — попа́сться на глаза́ кому

    cambiar, cruzar una mirada con uno — обменя́ться взгля́дом, перегляну́ться с кем

    captar la mirada de uno — пойма́ть чей-л взгляд

    clavar, fijar, hincar la mirada en uno; algo — впи́ться взгля́дом в кого; уста́виться на кого; что

    comerse algo con las miradas — не своди́ть глаз с чего; пожира́ть глаза́ми что

    conceder una mirada a uno — оки́нуть кого взгля́дом

    derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — оки́нуть, охвати́ть что взгля́дом, взо́ром

    detener la mirada en algo — задержа́ть взгляд на чём

    dirigir, echar, lanzar una mirada a; hacia; sobre uno; algo — бро́сить взгляд, взгляну́ть, посмотре́ть на кого; что

    echar miradas de reojo, de soslayo a uno; a algo — а) и́скоса, укра́дкой погля́дывать на кого; что б) ко́со, неприя́зненно посма́тривать на кого

    esquivar, rehuir la mirada de uno — избега́ть чьего-л взгля́да; пря́тать глаза́

    fulminar a uno con la mirada — испепели́ть кого взгля́дом

    girar la mirada (en derredor) — смотре́ть по сторона́м; озира́ться

    mandar miradas a uno — посма́тривать на кого

    medir a uno con la mirada — сме́рить кого взгля́дом

    no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда́ деть глаза́ (от стыда́)

    pasear la mirada por; sobre uno; algo — осма́тривать, рассма́тривать кого; что

    poner, posar la mirada en; sobre uno; algo — останови́ть взгляд на ком; чём

    recorrer algo con la mirada — оки́нуть взгля́дом что

    seguir a uno; algo con la mirada — провожа́ть взгля́дом кого; что; смотре́ть вслед кому; чему

    volver la mirada a; hacia; sobre uno; algo — перевести́, обрати́ть взгляд на кого; что

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mirada

  • 91 tomar

    1. vt
    1) algo (con algo) взять что (чем; часто руко́й, в ру́ку тж мн)

    tomar algo entre las manos — взять что обе́ими рука́ми

    2) взять (себе́); забра́ть

    tome sus vueltas — получи́те сда́чу

    3) взять; получи́ть; добы́ть

    tomar billete — взять биле́т

    tomar a uno (por) marido, mujer — взять кого (себе́) в мужья́, жёны

    5) вы́пить
    6) = cubrir 9)
    7) uno; + nc взять ( работника); наня́ть

    he tomado (una) cocinera nueva — я на́нял но́вую куха́рку

    9)

    tb tomar algo en traspaso — купи́ть, приобрести́ ( предприятие)

    10)

    tomar algo fiado, prestado, a rédito, en préstamo a unoвзять что в долг, в креди́т, взаймы́ [разг] у кого

    11) сесть на (автобус; поезд; самолёт и т п)

    tomar el metro — пое́хать на метро́

    tomar el taxi — взять такси́

    12) спорт приня́ть, перехвати́ть, повести́ ( мяч)
    13) взя́ться, схвати́ться за (орудие труда; оружие); подня́ть

    tomar la pluma — взя́ться за перо́; нача́ть писа́ть

    14) algo a uno взять
    а) отня́ть
    б) воен захвати́ть, отби́ть что у кого
    15) запечатле́ть, изобрази́ть, нарисова́ть, (за)сня́ть и т п
    16) algo + circ сде́лать (запись; рисунок; снимок и т п)

    tomar algo en taquigrafía — напеча́тать что на маши́нке

    tomar algo en disco — записа́ть ( нечто звучащее) на пласти́нку

    tomar algo por escrito — записа́ть

    17) сме́рить; заме́рить
    18) tb vi algo; + circ напра́виться, дви́нуться: пойти́, пое́хать и т п по ( к-л пути), в ( к-л направлении), куда

    tomar a, hacia la derecha, izquierda — пойти́, поверну́ть, взять [разг] напра́во, нале́во

    19) = asumir
    20) взять (себе́), приня́ть (имя; название)
    21)

    tb tomar algo sobre sí — взять (на себя́), приня́ть ( обязательство)

    22) приня́ть (решение; меры); предприня́ть
    23) a uno por + nc ( по ошибке) приня́ть кого за кого; счесть, посчита́ть кого кем; каким
    24) algo a; como + nc приня́ть что как; счесть, посчита́ть что чем; каким

    tomar a bien — хорошо́ приня́ть что, отнести́сь к чему

    tomar a mal, como (una) ofensa — счесть оскорби́тельным (для себя́); оби́деться на что

    25) ( о чувстве) овладе́ть кем
    26) приня́ть, получи́ть ( к-л воздействие) tomar el aire дыша́ть (све́жим) во́здухом

    tomar el sol — загора́ть (на со́лнце)

    27) nc a uno; a algo почу́вствовать, ощути́ть, испыта́ть (к-л чувство) к кому; чему

    tomar gusto — найти́ удово́льствие в чём; полюби́ть

    tomar odio — невзлюби́ть, возненави́деть кого

    28) приобрести́ (к-л манеру; привычку)
    29) + nc прийти́ в ( к-л состояние); стать чем; каким

    tomar consistencia — уплотни́ться; сгусти́ться

    tomar fuerza — уси́литься

    tomar realidad — воплоти́ться в жизнь

    2. v absol разг
    пить ( крепкие напитки); выпива́ть
    3. vi
    = coger 2. 1), 3)
    - haberla tomado
    - tomarla tomada
    - ¡tómate esa!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > tomar

  • 92 querer

    I 1. v absol
    (algo; que + Subj; algo de uno) хоте́ть, жела́ть чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого

    quiero que todos estén contentos — я хочу́, что́бы все бы́ли дово́льны

    ¿qué quieres? — чего́ ты хо́чешь?; что тебе́ ну́жно?; чего́ тебе́ (на́до)? разг

    estoy aquí porque quiero — я здесь, потому́ что (так) хочу́!

    ¡no quiero y no quiero! — не хочу́, и | всё тут | ко́нчено|!

    queriendo — наме́ренно; с у́мыслом; наро́чно

    sin querer — ненаме́ренно; нево́льно; неча́янно

    querer a uno por marido, mujer — хоте́ть вы́йти за́муж за кого, жени́ться на ком; хоте́ть (взять) кого себе́ в мужья́, жёны

    2. vt
    1) a uno; a algo высок люби́ть кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)

    querer como loco, con locura, locamente — люби́ть безу́мно, до безу́мия

    dejarse querer — позволя́ть себя́ люби́ть; дово́льствоваться чужо́й любо́вью

    2) gen Pret, Fut; + inf ( вопреки чему-л) реши́ть + инф; предпоче́сть что, + инф
    3) реже = disponer 1. 5)
    4) algo, nc a uno жела́ть кому чего

    te quiero toda clase de bienes — жела́ю тебе́ всех благ!

    querer bien a uno — жела́ть добра́, сочу́вствовать, тж симпатизи́ровать кому; хорошо́ относи́ться к кому

    querer mal a uno — не люби́ть, недолю́бливать кого; быть вражде́бно настро́енным к кому

    5) a uno ( para algo) хоте́ть ви́деть кого, встре́титься с кем, иска́ть кого, встре́чи с кем (для чего; с к-л це́лью; чтобы...)
    6) x por algo хоте́ть (получи́ть) x, проси́ть, тре́бовать, брать x ( денег) (с кого) за что

    ¿cuánto quiere por repararme el coche? — ско́лько вы возьмёте (с меня́) за ремо́нт маши́ны?

    7) + inf пыта́ться ( создать к-л впечатление); претендова́ть на что; де́лать вид, что...

    quiere hacernos creer que no sabía nada — он пыта́ется убеди́ть нас, что ничего́ не знал

    quiere ser un héroe — он изобража́ет из себя́ (настоя́щего) геро́я

    8) нужда́ться в чём
    а) испы́тывать к-л необходи́мость, потре́бность

    ¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — заче́м тебе́ пальто́, е́сли так тепло́?

    б) (о предмете; событии) предполага́ть, диктова́ть что; тре́бовать чего; чтобы...

    este traje quiere una buena corbata — к э́тому костю́му ну́жен хоро́ший га́лстук

    semejante éxito quiere unas copas — за тако́й успе́х | поло́жено| на́до | сто́ит | вы́пить

    9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хоте́л, проси́л бы; мы хоте́ли, проси́ли бы; мне, нам хоте́лось бы

    quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хоте́л бы | (мне) хоте́лось бы| попроси́ть вас об (одно́й) услу́ге

    10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [ в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, бу́дьте любе́зны + инф,...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?

    ¿quieres pasarme el sal? — пожа́луйста, переда́й мне соль; ты не переда́шь мне соль?

    ¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — бу́дьте любе́зны, скажи́те, кото́рый час?; вы мне не ска́жете, кото́рый час?

    11) algo; que + Subj разг ирон, тж презр дава́ть по́вод к (нежелат. последствиям); напра́шиваться на что; хоте́ть, добива́ться чего; чтобы...

    tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того́), что мы оста́немся без обе́да

    este quiere que le rompan la cara — ему́, ви́дно, о́чень хо́чется схлопота́ть по мо́рде

    12) terciopers, tb impers; + inf разг начина́ть (делать что-л, тж происходить); подава́ть при́знаки чего

    parece que quiere despertarse — похо́же, он | просыпа́ется| вот-во́т проснётся

    quiere llover — собира́ется дождь

    quería amanecer — начина́ло света́ть

    13)

    querer decir + nc; que... — зна́чить, означа́ть что; что...

    ¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это зна́чит?; ка́к э́то прика́жете понима́ть?

    14)

    querer ser algoразг быть (вероятно) чем

    ¿qué quiere ser esto? — [ недоумение] э́то ещё что тако́е?

    - por lo que más quieras
    - ¿qué quieres ? - ¡que si quieres!
    - quieras que no II m прост, тж поэт
    любо́вь; не́жные чу́вства; серде́чная скло́нность

    cosas del querer — дела́ любо́вные, серде́чные

    penas del querer — любо́вные му́ки, страда́ния, терза́ния

    tener querer a uno — люби́ть кого; вздыха́ть о ком; по кому; со́хнуть по ком прост

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > querer

  • 93 orden

    1. m
    1) поря́док

    orden perfecto — по́лный, соверше́нный поря́док

    orden severo — стро́гий поря́док

    en orden( делать что-л) соблюда́я поря́док

    en buen orden( отступать и т п) сохраня́я поря́док; без па́ники

    en completo orden — в по́лном поря́дке

    S: imperar; reinar — цари́ть

    alterar, mantener el orden público — наруша́ть, подде́рживать обще́ственный поря́док

    estar en ordenа) (о вещах; комнате и т п) быть в поря́дке; быть у́бранным б) para algo быть пригото́вленным для чего

    instaurar un nuevo orden — установи́ть но́вый поря́док

    llamar a uno al orden — призва́ть к поря́дку кого

    mantener el orden en un sitio — подде́рживать поря́док где

    poner algo en orden — привести́ в поря́док что

    poner orden en algo; en un sitio — навести́ поря́док в чём; где

    restablecer el orden — восстанови́ть поря́док

    2) поря́док; после́довательность; расположе́ние

    de, por orden de algo — по поря́дку чего

    en el mismo orden — в том же поря́дке

    por (su) orden — по поря́дку

    por orden de lista — по спи́ску

    sin orden ni concierto — в беспоря́дке; как попа́ло; как придётся

    estar en orden alfabético — быть располо́женным в алфави́тном поря́дке; стоя́ть по алфави́ту

    invertir el orden de algo — расположи́ть что в обра́тном поря́дке

    3) уста́в; регла́мент; распоря́док
    4) разря́д; катего́рия; класс

    del orden de x — приблизи́тельно, поря́дка x чего

    en el orden de algo — в о́бласти, сфе́ре чего

    en orden a algo — а) в отноше́нии, что каса́ется чего б) для чего; для того; чтобы + инф

    de primer orden — первостепе́нной ва́жности; первостепе́нный

    5) биол отря́д
    6) арх о́рдер; стиль

    orden corintio, dórico, jónico — кори́нфский, дори́ческий, иони́ческий о́рдер

    7) мат разря́д
    8) муз строй
    9) воен строй; построе́ние; поря́док

    orden de batalla, combate — боево́й поря́док

    10) = ordenación 4)
    2. f
    1) (de + inf) прика́з, кома́нда, распоряже́ние (+ инф)

    orden de operaciones — боево́й прика́з

    orden ministerial — распоряже́ние мини́стра

    de, por orden de uno — по прика́зу кого

    abolir, levantar, revocar una orden — отмени́ть прика́з

    circular una orden — разосла́ть прика́з

    complimentar, cumplir, ejecutar una orden — вы́полнить прика́з

    dar una orden a uno — отда́ть прика́з кому

    dictar una orden — изда́ть прика́з

    impartir ordenes — отдава́ть прика́зы

    obedecer la orden — подчини́ться прика́зу

    ponerse a las ordenes de uno — поступи́ть в чьё-л распоряже́ние

    ¡a la orden! — воен по ва́шему приказа́нию при́был!

    2) юр о́рдер

    orden de busca y captura — прика́з о пои́мке

    orden de detención, prisión ( contra uno) — о́рдер на аре́ст ( кого)

    3) ком о́рдер; распоряже́ние

    orden de pago — платёжное распоряже́ние

    4) о́рден; бра́тство

    orden de caballería; orden militar — ры́царский о́рден

    5)

    tb orden sagrada; gen plцерк чин; сан

    ordenes mayores — вы́сшие чины́

    ordenes menores — ни́зшие чины́

    haber recibido, tener ordenes — стать свяще́нником; получи́ть сан

    3. amb

    orden del día — пове́стка дня

    establecer el orden del día — установи́ть пове́стку дня

    estar a la orden del día — а) стоя́ть на пове́стке дня б) быть в мо́де, ходу́ в) быть в поря́дке веще́й

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > orden

  • 94 resbalar

    1. vi
    1) en; por; sobre algo скользи́ть по чему
    2) con; en; sobre algo поскользну́ться на чём
    3) por algo (о каплях; слезах) течь, кати́ться по чему
    4) de; desde algo соска́льзывать, сполза́ть с чего

    resbalar de, (de) entre las manos — вы́скользнуть из рук

    dejar resbalar algo — урони́ть, вы́ронить что

    5) por algo ( о взгляде) скользи́ть по чему
    6) a uno разг не интересова́ть, не тро́гать, не задева́ть кого
    7) разг соверши́ть опло́шность; дать ма́ху
    2. vt

    resbalar la mano por algo — вести́, скользи́ть руко́й по чему

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > resbalar

  • 95 dejar

    1. vt
    1) a uno; algo + circ оста́вить кого; что + обст

    dejó el plato en la mesa — он оста́вил таре́лку на столе́

    la dejé preparando la comida — когда́ я ушёл, она́ гото́вила обе́д

    2) algo a uno дать ( на время), одолжи́ть (к-л вещь) кому
    3) algo a uno оста́вить
    а) отда́ть что кому
    б)

    tb en manos de uno — переда́ть, поручи́ть что кому

    в) переда́ть что (в насле́дство) кому
    г) созда́ть (к-л впечатление) у кого
    4) algo; x a uno дать, обеспе́чить (прибыль; x прибыли) кому
    5) algo, nc оста́вить (по́сле себя́) ( к-л последствия)

    el fuego deja ceniza — по́сле огня́ остаётся пе́пел

    dejar mancha (en algo) — оставля́ть пя́тна ( на чём); па́чкать что

    6) a uno; algo + atr оста́вить, сде́лать кого; что каким

    dejar heredero a uno — сде́лать кого (свои́м) насле́дником

    dejar a uno sin algo — а) лиши́ть кого чего б) не оста́вить кому ( минимум чего-л)

    dejar algo dicho — сказа́ть, сообщи́ть о ( своих намерениях)

    dejar algo libre — освободи́ть, расчи́стить ( пространство)

    7) a uno; algo + inf, que + Subj дать (возмо́жность) кому; чему + инф; допусти́ть, что́бы...; позво́лить, разреши́ть (кому) + инф

    sus gritos no me dejaron dormir — его́ кри́ки не дава́ли мне спать

    déjale que trabaje — дай | не меша́й | ему́ рабо́тать

    dejar caer algo — а) урони́ть б) бро́сить ( вниз) в) сбро́сить; столкну́ть г) перен пробормота́ть; оброни́ть; процеди́ть

    dejar ver algo a uno — показа́ть кому что

    8) que + Subj дать, предоста́вить кому; чему (действовать; совершаться до логич. конца); не вме́шиваться ( во что)

    deja que le pase el enfado — не тро́гай его́, пока́ он не успоко́ится

    deja que acabe de llover — пусть (снача́ла) ко́нчится дождь (пре́жде, чем...)

    9) оста́вить
    а) поки́нуть; бро́сить; уйти́ от кого; откуда

    dejar a uno solo — оста́вить кого одного́, в одино́честве

    б) не тро́гать, не беспоко́ить кого
    в) (за)бро́сить ( к-л занятие); переста́ть, бро́сить + инф
    г) tb dejar algo sin + inf не тро́нуть, не заде́ть чего; обойти́; упусти́ть

    el jabón deja las manchas — мы́ло не смыва́ет пя́тен

    dejó el cuadro sin colgar — он так и не пове́сил карти́ну

    д) algo para uno; algo; por + inf; tb dejar algo aparte отложи́ть что (для кого; до к-л момента; на бу́дущее)

    dejar algo para más tarde — оста́вить что на пото́м

    dejar algo por resolver — оста́вить что нерешённым; отложи́ть реше́ние чего

    10) de + inf ко́нчить, переста́ть (+ инф); ко́нчиться

    dejó de llover — дождь переста́л

    11)

    no dejar de + inf — а) постоя́нно, непреры́вно ( делать что-л); взять себе́ за пра́вило + инф б) Fut [обещание]; Subj [просьба] обяза́тельно ( сделать что-л)

    no dejes de escribirme — не забу́дь написа́ть мне!

    2. v absol
    оста́вить ( что); переста́ть, прекрати́ть, бро́сить [разг] (+ инф)

    ¡déjalo! — а) оста́вь! не на́до ( начинать чего-л)! б) прекрати́!; переста́нь! в) [ удивление] да что ты!; не мо́жет быть!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar

  • 96 mano

    I f
    1) рука́; кисть (руки́)

    mano abierta — раскры́тая ладо́нь

    mano cerrada — рука́, сжа́тая в кула́к

    а mano — а) вручну́ю б) ( писать) от руки́

    en mano: fusil, sable, etc, en mano — с ружьём, са́блей и т п в рука́х

    alargar, (ex)tender la mano a; hacia uno; algo — протяну́ть ру́ку кому; к чему

    apoyar las manos en; sobre algo — упере́ться рука́ми во что; опере́ться рука́ми на; обо что

    apoyar las manos en las rodillas — положи́ть ру́ки на коле́ни

    apretar, estrechar la mano a uno — пожа́ть ру́ку кому

    estrecharse la mano — пожа́ть друг дру́гу ру́ки

    cogerse de la mano — взя́ться за́ руки

    dar, ofrecer la mano a uno — пода́ть ру́ку кому

    echar la mano a algo — протяну́ть ру́ку к чему; за чем; попыта́ться взять что

    frotarse las manos — потира́ть ру́ки пр и перен

    hundir las manos en los bolsillos — су́нуть ру́ки в карма́ны

    ir de la mano de uno — идти́, держа́ кого за́ руку

    jugar con algo entre las manos — верте́ть в рука́х что

    levantar la mano — подня́ть ру́ку (тж в знак клятвы)

    llevar de la mano a uno — вести́ кого за́ руку

    llevar, tener algo en la mano, entre las manos — нести́, держа́ть что в руке́, в рука́х

    quitar algo de las manos a uno — вы́рвать что у кого из рук пр и перен

    retirar la mano de algo — убра́ть, отвести́ ру́ку от чего

    retorcerse las manos — зала́мывать ру́ки

    tomar a uno de la mano — взять кого за́ руку

    ¡manos arriba! — ру́ки вверх!

    2) пере́дняя нога́ (лошади, тж туши); ла́па ( хищной птицы)

    ponerse de manos — встать на дыбы́

    3) хо́бот ( слона)
    4) + atr к-л сторона́

    a mano derecha, izquierda de uno; algo — спра́ва, сле́ва от кого; чего

    ir por su mano — е́хать по пра́вой стороне улицы

    no ir por su mano — вы́ехать на встре́чную полосу́ движе́ния

    5) = manecilla 2)
    6) = majadero I
    8) кон; па́ртия
    9) игро́к, де́лающий пе́рвый ход

    tú eres mano — твой пе́рвый ход

    10) gen pl рабо́чие ру́ки

    mano de obraэк рабо́чая си́ла

    escacez de manos — нехва́тка рабо́чих рук

    contratar manos — нанима́ть рабо́чих

    - a mano
    - a mano armada
    - caer en manos
    - ir a parar a manos
    - cambiar de manos
    - coger con las manos en la masa
    - con las manos cruzadas
    - mano sobre mano
    - dar mano
    - de mano
    - de mano a mano
    - de primera mano
    - de segunda mano
    - debajo de mano
    - dejar en manos
    - echar mano
    - echar una mano
    - estar en mano
    - largo de manos
    - lavarse las manos
    - llegar a manos
    - llegar a las manos
    - llevar entre manos
    - ¡manos a la obra!
    - meter mano
    - meter mano, las manos
    - pedir la mano
    - poner manos a la obra
    - ponerse en manos
    - por mano
    - ser la mano derecha
    - si a mano viene
    - tender la mano
    - tener buena mano
    - tener mano
    - tener manos de trapo
    - untar la mano
    - venirle a mano
    II m Ам разг
    друг; прия́тель

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > mano

  • 97 anunciar

    1. vt
    1) объяви́ть
    а) algo (a uno; en; por algo, nc, por medio de algo) сде́лать объявле́ние о чём, сообщи́ть что ( кому; по ра́дио, в печа́ти и т п)
    б) доложи́ть, возвести́ть о ком; чьём-л прибы́тии
    2) быть предве́стием, приме́той чего; предвеща́ть; возвеща́ть
    2. v absol (algo; en, por algo, nc, por medio de algo)
    де́лать рекла́му ( чему); реклами́ровать что, занима́ться рекла́мой (на ра́дио, в печа́ти и т п)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > anunciar

  • 98 faltar

    vi
    1) (a uno; de; en un sitio) отсу́тствовать, не быть (там; где следует быть); быть недоста́точным, недостава́ть (кому; где)

    algo falta — а) нет ( чего-л нужного) б) недоста́точно, не хвата́ет чего

    aquí falta la luz — здесь нет све́та

    aquí falta luz — здесь недоста́точно све́та

    faltan mil pesetas de la caja — в ка́ссе не хвата́ет ты́сячи песе́т

    me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня́ | нет | не хвата́ет | слов, что́бы вы́разить свою́ благода́рность

    no faltar — быть (вполне́) доста́точным

    preocupaciones nunca faltan — забо́т всегда́ хвата́ет

    no falta ni sobra — (ро́вно сто́лько, точь-в-то́чь) ско́лько на́до

    por si faltaba algo — в доверше́ние всего́

    2) terciopers (para algo; hasta; para algún tiempo) недостава́ть, не хвата́ть, остава́ться (до к-л предела; момента)

    falta un minuto para la apertura — до откры́тия оста́лась мину́та

    está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — сви́тер почти́ гото́в - | не хвата́ет рукаво́в | оста́лось связа́ть рукава́

    faltaba poco para un accidente — ещё немно́го - и была́ бы ава́рия

    faltan por pintar las puertas — оста́лось покра́сить две́ри

    faltar por saber, ver — быть не до конца ясным

    eso falta por saber — э́то ещё не я́сно; э́то мы ещё посмо́трим

    3) a algo не прийти́, не яви́ться на что; куда

    faltar a clase — пропусти́ть, прогуля́ть заня́тия

    4) a algo нару́шить (закон; долг; обещание); измени́ть (долгу; слову; дружбе); не оправда́ть ( доверия); не сдержа́ть ( обещания)
    5) en algo ошиби́ться, оступи́ться, согреши́ть в чём

    tb faltar al respeto a uno — нагруби́ть, надерзи́ть кому; оби́деть; оскорби́ть

    faltar de palabra, de obra a uno — оскорби́ть сло́вом, де́йствием кого

    7) a uno измени́ть (мужу; жене)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > faltar

  • 99 vista

    I f
    1) зре́ние

    vista aguda, penetrante — о́строе зре́ние; зо́ркость

    vista cansada — ста́рческая дальнозо́ркость

    vista corta — близору́кость

    vista de lince, tb vista de águila — о́строе, орли́ное зре́ние; зо́ркий глаз

    vista de linceперен проница́тельность; то́нкий, соба́чий нюх

    vista larga — дальнозо́ркость

    corto de vista — близору́кий пр и перен; недальнови́дный

    S: írsele a uno: se me va la vista — у меня́ всё | расплыва́ется | плывёт | пе́ред глаза́ми

    aguzar la vista — напря́чь зре́ние; всмотре́ться

    2) de algo ви́дение, созерца́ние чего; взгляд на что; вид чего

    dar vista a algo — уви́деть, зави́деть ( издали) ( к-л место)

    a primera, simple vista — на пе́рвый взгляд пр и перен

    alzar, levantar la vista — подня́ть глаза́

    apartar la vista de algo — отвести́ взгляд, глаза́ от чего

    bajar la vista — опусти́ть глаза́

    clavar, fijar la vista en uno; algo — устреми́ть при́стальный взгляд на кого; что; взгляну́ть в упо́р на кого

    comerse, devorar a uno; algo con la vista — разгля́дывать; пожира́ть взгля́дом, глаза́ми кого

    esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — оки́нуть, обежа́ть взгля́дом ( к-л пространство)

    estar, haber a la vista — а) быть ви́дным, на виду́ б) станови́ться, быть очеви́дным, я́вным

    no hay cambios a la vista — переме́н не предви́дится

    llevar algo a la vista — не скрыва́ть чего, выставля́ть напока́з что пр и перен

    pasar la vista por algo — а) скользну́ть взгля́дом по чему б) бе́гло просмотре́ть ( книгу); пролиста́ть

    perder de vista a uno; algo — потеря́ть, упусти́ть из ви́ду кого; что пр и перен

    poner la vista en algo — а) напра́вить взгляд куда

    poner la vista en algo, tb echar la vista a algoперен захоте́ть купи́ть что; облюбова́ть; присмотре́ть (себе́) что

    posar la vista en uno; algo — останови́ть взгляд, задержа́ться взгля́дом на ком; чём

    saltar a la vista — броса́ться в глаза́ пр и перен

    torcer, trabar la vista — скоси́ть глаза́

    4) вид; карти́на; панора́ма; пейза́ж

    tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсю́да открыва́ется прекра́сный вид

    tener vistas a un sitio( о доме) выходи́ть (о́кнами) куда

    5) пейза́ж ( рисунок и т п); вид чего; на что
    6) видова́я откры́тка; откры́тка с ви́дом
    7) + adj к-л (вне́шний) вид, вне́шность

    de mucha vista — ви́дный; внуши́тельный; импоза́нтный

    tener una vista bonita, fea — быть краси́вым, некраси́вым; хорошо́, пло́хо смотре́ться разг

    8)

    tb buena vista — сообрази́тельность; смека́лка; ве́рный глаз

    tiene buena vista — у него глаз ве́рный, намётан

    doble vista — чутьё; инсти́нкт; шесто́е чу́вство

    9) de algo (por uno; algo) юр рассмотре́ние, слу́шание (дела) (кем; в к-л суде)

    S: celebrarse, tener lugar — происходи́ть, идти́

    - con vistas
    - estar con la vista puesta
    - ¡hasta la vista!
    - no tener a dónde volver la vista
    - quitarse de la vista
    II m tb

    vista de aduanas — тамо́женный инспе́ктор

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > vista

  • 100 miedo

    m
    1) a; de uno; a; ante; de; por algo страх, у́жас перед кем; чем; боя́знь чего

    miedo cerval — живо́тный страх

    miedo espantoso, horrible, tremendo — леденя́щий, смерте́льный страх; у́жас

    clavado por el miedo — оцепене́вший от стра́ха

    lleno de miedo — охва́ченный стра́хом

    de, por miedo a algo — из стра́ха перед чем; боя́сь чего, + инф

    por miedo — от стра́ха

    S: acometer, asaltar a uno; entrarle a uno — напа́сть на кого

    apoderarse de uno — овладе́ть кем

    pasársele, quitársele a uno — пройти́ у кого

    aguantar(se) miedo — натерпе́ться стра́ху

    cobrar, coger, tomar miedo a uno; algo — испуга́ться кого; чего

    dar miedo — внуша́ть у́жас

    daba miedo verle — на него́ бы́ло стра́шно смотре́ть

    dominar, vencer el miedo — преодоле́ть страх

    espantar, quitar el miedo — прогна́ть страх

    experimentar, pasar, sentir miedo — испы́тывать страх

    helarse de miedo — похолоде́ть от у́жаса

    infundir, inspirar, meter, producir miedo a uno — внуша́ть страх, у́жас кому

    llenar a uno de miedo — нагна́ть стра́ху на кого

    morirse de miedo — умира́ть, обмере́ть от стра́ха

    perder el miedo — переста́ть боя́ться

    temblar de miedo — дрожа́ть от стра́ха

    tener miedo (a; de uno; algo; a; de que + Subj) — боя́ться (кого; чего; + инф; что...)

    tengo miedo a estar solo — мне стра́шно быть одному́

    2) por uno опасе́ние, боя́знь, трево́га за кого

    miedo por el enfermo — трево́га за жизнь больно́го

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > miedo

См. также в других словарях:

  • algo — (carece de plural) pronombre indefinido 1. Indica indeterminación al sustituir al nombre de una cosa cualquiera. Observaciones: Se usa, normalmente, en enunciados afirmativos. En enunciados negativos sólo corrige o rechaza lo dicho anteriormente… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Algo de Paz — Saltar a navegación, búsqueda Algo de Paz Episodio de Casi ángeles Episodio nº Temporada 3 Episodio 331 Fecha emisión 24 de abril de 2009 a las 19:00 …   Wikipedia Español

  • Algo pequeñito — «Algo pequeñito» Sencillo de Daniel Diges del álbum Daniel Diges Publicación 12 de enero de 2010[1] 13 de abril de 2010 (venta)[2 …   Wikipedia Español

  • Algo habrán hecho por la historia de Chile — 250px Título Algo habrán hecho por la historia de Chile Género Documental Reparto Francisco Melo Manuel Vicuña País de origen …   Wikipedia Español

  • por — (Del lat. pro, infl. por per). 1. prep. Indica el agente en las oraciones en pasiva. 2. Ante topónimos, denota tránsito por el lugar indicado. Ir a Toledo por Illescas. 3. Ante topónimos, indica localización aproximada. Ese pueblo está por Toledo …   Diccionario de la lengua española

  • Algo Raro Pasa — Datos generales Origen Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina …   Wikipedia Español

  • Algo habrán hecho por la historia argentina — Género Documental Presentado por Mario Pergolini y Felipe Pigna Sintonía de cabecera Himno Nacional Argentino Narrado por Mario Pergolini y Felipe Pigna …   Wikipedia Español

  • por — causa de; por causa de ser; por culpa de ser; sólo por; nada más que por ser; sin otra justificación que la de ser; sin más razón que la de ser; por haber sido así o haberlo hecho así es que se dan estas consecuencias; cf. por gil, por huevón, de …   Diccionario de chileno actual

  • Algo de ti — «Algo De Ti» Sencillo de Paulina Rubio del álbum Gran City Pop Formato Descarga digital CD Single Maxi single Grabación 2008 …   Wikipedia Español

  • algo — (Del lat. alĭquod). 1. pron. indef. n. Designa lo que no se quiere o no se puede nombrar. Leeré algo mientras vuelves. [m6]Aquí hay algo que no comprendo. 2. Denota cantidad indeterminada, grande o pequeña, especialmente lo segundo, considerada a …   Diccionario de la lengua española

  • Algo a medias — es una banda de Pop Rock español procedente de Cartagena (Murcia), formada por cuatro chicos: Patry Sánchez (voz), JuanDi (batería), Pedro (bajo) y Javi Moreno (guitarra). Historia Algo a Medias nació en el año 2004 con la unión de Javi, Pedro y… …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»