-
21 académique
académique akademik]adjectivo 2 génerosBélgica année académiqueano académico; ano universitárioun style académiqueum estilo académico -
22 curso
Del verbo cursar: ( conjugate cursar) \ \
curso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cursó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cursar curso
cursar ( conjugate cursar) verbo transitivo ( estudiar): cursó estudios de Derecho she did o studied o (BrE) read Law
curso sustantivo masculino 1 (Educ) el curso escolar/universitario the academic year◊ curso intensivo crash o intensive course;Ccurso de Orientación Universitaria ( en Esp) pre-university course; curso por correspondencia correspondence course 2 3 ( circulación):
cursar verbo transitivo
1 (estudiar) to study
2 (enviar) to send (tramitar) to process
curso sustantivo masculino
1 (marcha de acontecimientos, río) course (transcurso) en el curso de estos años he ido conociéndola, I've got to know her over the years
estará listo en el curso de esta semana, it'll be ready in the course of this week
año o mes en curso, current year o month
2 (rumbo, trayectoria) course: cada uno siguió su curso, each of them took his own course
3 (año académico) year (niños de una misma clase) class
4 (clases sobre una materia) course
5 Fin moneda de curso legal, legal tender ' curso' also found in these entries: Spanish: COU - de - dinamizar - entrada - entrado - ser - iniciación - invertir - marcha - nos - pelada - pelado - reciclaje - retener - satisfacción - seguir - acabar - acceso - acelerado - año - apertura - apuntar - base - bibliografía - corriente - corto - cursar - cursillo - delegado - dictar - duración - elemental - grado - iniciar - inscribir - inscripción - pasar - perder - preámbulo - preparatorio - programa - repetir - reprobar - sacar - semestral - semestre - teórico - terminar - torcer - tutor English: A-level - academy - advanced - ancillary - correspondence course - course - crash course - current - go along with - graduate - intensive - legal tender - nature - ongoing - PGCE - postgraduate - profit - progress - required - sandwich course - senior - tender - year - bias - blow - correspondence - drop - form - foundation - go - grade - home - legal - lower - on - process - program - retrain - sophomore - summer - though -
23 apertura
f.1 opening.2 kick-off (sport) (en rugby).3 liberalization (politics) (liberalización).4 opening move.5 outspokenness, openness.6 reading.7 foramen, apertura.* * *1 (comienzo) opening, beginning2 PLÍTICA liberalization\sesión de apertura opening session* * *noun f.1) opening2) start, beginning* * *SF1) (=acción) openingla apertura de la caja torácica es una operación delicada — the opening of the rib cage is a delicate operation, opening the rib cage is a delicate operation
2) (=comienzo) start, beginninghoy se celebra la apertura del curso académico — today is the start o beginning of the new academic year
la apertura del plazo de matrícula se ha aplazado — the starting date for enrolment has been postponed
3) (Fot) aperture4) (Pol) (=liberalización) opening-up5) (Jur) [de testamento] reading6) (Ajedrez) opening* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex. Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.Ex. In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex. The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex. These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex. Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex. To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex. The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.----* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *1)a) (de caja, sobre) openingb) ( de cuenta bancaria) opening; ( de testamento) readingc) (comienzo, inauguración) openingd) (Fot) aperturee) ( en ajedrez) opening2) ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up* * *= opening, window, openness, slot, ostium, slit, opening day.Ex: Some of the common auxiliaries are allocated notations in which the facet indicators possess both an opening and a closure sign.
Ex: In the Search Section window, we start by entering the cited author's name.Ex: The more productive companies were found to be characterised by greater openness to outside information.Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: Each sinus is connected to the nose by a small opening called an ostium.Ex: To make room for your puppet's mouth, make a slit in the sock between your thumb and fingers.Ex: The opening day of the pheasant hunting season was almost picture-perfect as warm temperatures and sunshine were the order of the day.* ampliar el horario de apertura = extend + hours.* apertura hidrotermal = hydrothermal vent, hydrothermal venting.* ceremonia de apertura = opening ceremony.* depósito de préstamos después de las horas de apertura = after-hours book drop.* día de la apertura = opening day.* discurso de apertura = keynote address, opening address, opening speech, keynote presentation.* especial apertura = opening special.* fiesta de apertura = opening party.* hora de apertura = opening time.* horario de apertura = opening hours, opening time, opening day, shopping hours, office hours, hours of operation.* horario de apertura al público = banking hours.* horario de apertura más amplio = extended hours.* horas de apertura = business hours.* índice de apertura = openness index.* mecanismo de apertura = opening mechanism.* próxima apertura = opening soon.* recepción de apertura = opening reception.* sesión de apertura = opening session.* * *A1 (de una caja, un sobre) opening[ S ] caja fuerte con apertura retardada strongbox with time-delay mechanism2 (de una cuenta bancaria) opening; (de un testamento) reading3 (comienzo, inauguración) openingen la sesión de apertura del festival during the opening session of the festivaltodavía no se ha anunciado la apertura del plazo de matrícula the opening date for registration hasn't been announced as yetla apertura de una nueva etapa en las negociaciones de paz the beginning of a new stage in the peace talksla apertura del diálogo con la guerrilla the commencement of talks between the government and the guerrillas4 ( Fot) aperture5 (en ajedrez) openingB1 (actitud abierta) openness2 (proceso) opening-upla apertura de España a nuevas ideas Spain's opening-up to new ideas* * *
apertura sustantivo femenino
1
d) (Fot) aperture
2 ( actitud abierta) openness;
( proceso) opening-up
apertura sustantivo femenino
1 (comienzo) opening
2 Pol liberalization
' apertura' also found in these entries:
Spanish:
retardado
English:
delay
- opening
- pop-top
- rip cord
- aperture
- rip
* * *♦ nf1. [acción de abrir] [de caja, cuenta corriente, investigación, tienda] opening;se ha anunciado la apertura de negociaciones con la guerrilla it has been announced that negotiations with the guerrillas have been started;han pedido la apertura de un expediente disciplinario they have requested that disciplinary action be taken2. [inauguración] [de año académico, temporada] start;el Presidente acudió a la apertura de la nueva fábrica the President attended the opening of the new factory[saque] kick-off4. [en ajedrez] opening (move)5. [tolerancia] openness, tolerance6. [en política, economía]el nuevo ministro es partidario de la apertura política the new minister is in favour of a more open regime;buscan la apertura de mercados en Asia they are seeking to open up markets in Asiaapertura económica economic liberalization♦ nmf[en rugby] fly-half* * *f1 opening2 FOT aperture3 POL opening up* * *apertura nf1) : opening, aperture2) : commencement, beginning3) : openness* * *apertura n1. (en general) opening2. (comienzo) beginning -
24 autumn
'o:təm((American fall) the season of the year when leaves change colour and fall and fruits ripen.) otoño- autumnalautumn n otoñotr['ɔːtəm]1 otoñoautumn ['ɔt̬əm] n: otoño madj.• otoño, -a adj.n.• otoño s.m.'ɔːtəmnoun (esp BrE) otoño m['ɔːtǝm]in (the) autumn — en (el) otoño; (before n) <day, weather> de otoño, otoñal
1.N (esp Brit) otoño min early/late autumn — a principios/a finales del otoño
2.CPDautumn equinox N — equinoccio m otoñal, equinoccio m de otoño
* * *['ɔːtəm]noun (esp BrE) otoño min (the) autumn — en (el) otoño; (before n) <day, weather> de otoño, otoñal
-
25 homecoming
tr['həʊmkʌmɪŋ]1 regreso (a casa)homecoming ['ho:m.kʌmɪŋ] n: regreso m (a casa)a) ( return home) regreso m, vuelta f (a casa, a la patria etc)b) (at school, college) (AmE) fiesta estudiantil al comienzo del año académico con asistencia de ex-alumnos['hǝʊmkʌmɪŋ]1.N regreso m al hogar2.CPDHomecoming Queen N — (US) reina de la fiesta de antiguos alumnos
See:see cultural note YEARBOOK in yearbook* * *a) ( return home) regreso m, vuelta f (a casa, a la patria etc)b) (at school, college) (AmE) fiesta estudiantil al comienzo del año académico con asistencia de ex-alumnos -
26 academic year
noun (that part of the year when students go to school, college or university: The academic year ends in June.) año académicoaño académico -
27 school year
s.año escolar, año lectivo, curso escolar, año académico. -
28 academic year
s.año académico, año escolar, curso. -
29 scholastic year
s.año académico, año escolar. -
30 dean
di:n1) (the chief clergyman in a cathedral church.) deán2) (an important official in a university.) decanotr[diːn]1 SMALLRELIGION/SMALL deán nombre masculino2 SMALLEDUCATION/SMALL decano,-adean ['di:n] n1) : deán m (del clero)2) : decano m, -na f (de una facultad o profesión)n.• decano s.m.• deán s.m.diːn1) ( Relig) deán m2)a) ( in university) decano, -na m,fb) (in college, secondary school) (AmE) docente a cargo del asesoramiento y de la disciplina de los estudiantes[diːn]1.N (Rel) deán m ; (Univ) decano m2.CPDDEAN'S LIST Se llama Dean's List a la relación honorífica de alumnos que se hace en muchas universidades estadounidenses al final de cada año académico o al final de la carrera. En algunas universidades para figurar en ella se ha de haber obtenido A o B en todas las asignaturas, aunque normalmente la lista se basa en la nota media, conocida como grade-point average. Los estudiantes que han recibido la máxima puntuación, A, en todo, aparecen a veces en otra lista, llamada scholars' list o president's list. En algunas escuelas también publican listas similares, conocidas como honor roll.Dean's list N — (US) (Univ) lista f de honor académica
* * *[diːn]1) ( Relig) deán m2)a) ( in university) decano, -na m,fb) (in college, secondary school) (AmE) docente a cargo del asesoramiento y de la disciplina de los estudiantes -
31 balance
m.1 balance sheet (finance) (document).balance consolidado consolidated balance sheet2 outcome.hacer balance (de) to take stock (of)el accidente tuvo un balance de seis heridos a total of six people were wounded in the accident3 remainder, residue, rest, balance.* * *1 (movimiento) rocking3 (cálculo) total4 (resultado) outcome, result■ el balance de la reunión ha sido positivo on balance, the meeting was successful5 (equilibrio) balance\hacer un balance de to take stock of, weigh up, evaluatebalance acústico sound balance* * *SM1) (Econ) [de una cuenta] balance; (=documento) balance (sheet); (Com) [de existencias] stocktaking, inventory (EEUU)hacer balance — [de una cuenta] to draw up a balance; [de existencias] to take stock, do the stocktaking
2) (=resultado)el balance de víctimas mortales en el accidente — the death toll in the accident, the number of dead in the accident
el equipo tiene un balance de dos victorias y tres derrotas — so far the team have had two wins and three defeats
un abogado con un buen balance de casos ganados — a lawyer who has won a good proportion of his cases
3) (=evaluación) [de hecho, situación] assessment, evaluationlos puntos negros en el balance del año académico — the black spots in the assessment o evaluation of the academic year
hizo balance de los cinco años de su gobierno — he assessed o evaluated o took stock of the five years of his government
4) (=balanceo) to-and-fro motion; [de un barco] roll, rolling5) (=indecisión) vacillation6) Caribe (=mecedora) rocking chair* * *1)a) (resumen, valoración) assessment, evaluationhacer balance de algo — to take stock of something, to evaluate something
b) ( resultado) result, outcomeun balance positivo/negativo — a positive/negative result o outcome
2) (Com, Fin)a) ( inventario) stocktakingb) (cálculo, cómputo) balancec) ( documento) balance sheetd) ( de cuenta) balance* * *= supply balance sheet, balance, balance sheet.Ex. The OECD publishes annual supply balance sheets for meat, dairy products and eggs, and food consumption statistics, for each of its twenty-four member states.Ex. The concept of such co-operation is very interesting and we continue to build a history of Stumpers activity to assess the balance of 'giving and taking'.Ex. The balance sheets indicate the degree of dependence on certain imported minerals.----* balance bancario = bank balance.* balance comercial = balance of trade, trade balance.* balance de cuentas = financial statement.* balance final = balance.* balance final, el = bottom line, the.* hacer balance de = take + stock of.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* * *1)a) (resumen, valoración) assessment, evaluationhacer balance de algo — to take stock of something, to evaluate something
b) ( resultado) result, outcomeun balance positivo/negativo — a positive/negative result o outcome
2) (Com, Fin)a) ( inventario) stocktakingb) (cálculo, cómputo) balancec) ( documento) balance sheetd) ( de cuenta) balance* * *= supply balance sheet, balance, balance sheet.Ex: The OECD publishes annual supply balance sheets for meat, dairy products and eggs, and food consumption statistics, for each of its twenty-four member states.
Ex: The concept of such co-operation is very interesting and we continue to build a history of Stumpers activity to assess the balance of 'giving and taking'.Ex: The balance sheets indicate the degree of dependence on certain imported minerals.* balance bancario = bank balance.* balance comercial = balance of trade, trade balance.* balance de cuentas = financial statement.* balance final = balance.* balance final, el = bottom line, the.* hacer balance de = take + stock of.* hacer el balance de cuentas = balance + the cash, balance + the cash drawer.* * *A1(resumen, valoración): elaboró un balance sobre sus dos años en el puesto she took stock of her two years in the jobhizo un balance económico y artístico del festival he evaluated o assessed the festival from a financial and artistic point of view2 (resultado) result, outcomesu gestión arroja un balance positivo/negativo his management has produced positive/negative resultsun total de 25 muertos es el balance definitivo del incendio the final death toll in the fire is 251 (inventario) stocktaking2 (cálculo, cómputo) balance3 (documento) balance sheetcuadrar un balance to balance (off) the accounts, to get the accounts to balance4 (de una cuenta) balanceCompuesto:masculine trial balance* * *
balance sustantivo masculino
1
hacer balance de algo to take stock of sth, to evaluate sth
2 (Com, Fin) (cálculo, cómputo) balance;
( documento) balance sheet;
( de cuenta) balance
balance sustantivo masculino
1 Fin balance
(documento financiero) balance sheet
2 (valoración, resultado) outcome: se desconoce el balance de víctimas, the number of victims is unknown
3 fig (reflexión, valoración) tienes que hacer balance de tu matrimonio, you must take stock of your marriage
' balance' also found in these entries:
Spanish:
balanza
- casar
- cuadrar
- deficitaria
- deficitario
- desequilibrar
- desnivelar
- desnivelada
- desnivelado
- deudor
- deudora
- equilibrar
- equilibrio
- nivelar
- saldo
- ajustar
- balancear
- contrapeso
- desequilibrado
- mantener
- perder
English:
balance
- balance of payments
- balance of power
- balance out
- balance sheet
- bank balance
- bottom line
- consolidate
- debit balance
- doctor
- off-balance
- outstanding
- quarterly statement
- trading results
- weekly statement
- bank
- credit
- fine
- footing
- over
- stock
- strike
* * *balance nm[documento] balance sheet balance de comprobación trial balance;balance consolidado consolidated balance sheet;balance de inventario stock check;Am balance de pagos balance of payments2. [resultado] outcome;el balance de la experiencia fue positivo on balance, the experience was a positive one;el accidente tuvo un balance de seis heridos a total of six people were wounded in the accident;el balance de muertos the death toll3. [análisis, reflexión] assessment;han hecho un balance positivo de la gestión del nuevo presidente their assessment of the new president's performance is positive;al acabar la temporada, hicieron balance de los resultados at the end of the season they took stock of o reflected on their results4. [en equipo de música] balance* * *m COM balance;hacer balance do the books;* * *balance nm1) : balance2) : balance sheet -
32 inaugurar
v.1 to (officially) open (edificio, congreso).2 to inaugurate, to open up, to debut, to kick off.Ellos inauguraron la celebración They inaugurated the celebration.Inauguramos a nuestro rey nuevo We inaugurated our new ruler.* * *1 to inaugurate, open* * *VT [+ edificio] to inaugurate; [+ exposición] to open (formally); [+ estatua] to unveil* * *verbo transitivo <teatro/hospital> to open, inaugurate (frml); < monumento> to unveil; <exposición/sesión> to openBrasil inauguró el marcador — (period) Brazil opened the scoring
* * *= launch, inaugurate, open.Ex. It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.Ex. In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex. The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.* * *verbo transitivo <teatro/hospital> to open, inaugurate (frml); < monumento> to unveil; <exposición/sesión> to openBrasil inauguró el marcador — (period) Brazil opened the scoring
* * *= launch, inaugurate, open.Ex: It describes an attempt by leaders in the CD-ROM business to launch a logical file structure standard for CD-ROM.
Ex: In the beginning staff delivered books to readers in their homes, while in 1972 a mobile library service was inaugurated enabling readers to choose their own materials.Ex: The 1st phase of a cultural centre, with library, art gallery, swimming pool, cafe and day centre for the elderly, was opened in Sept 87.* * *inaugurar [A1 ]vt‹teatro/hospital› to open, inaugurate ( frml); ‹monumento› to unveil; ‹exposición/sesión› to openBrasil inauguró el marcador a los trece minutos ( period); Brazil opened the scoring after thirteen minutes* * *
inaugurar ( conjugate inaugurar) verbo transitivo ‹teatro/hospital› to open, inaugurate (frml);
‹ monumento› to unveil;
‹exposición/sesión› to open
inaugurar verbo transitivo to inaugurate, open
' inaugurar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
English:
inaugurate
- open
* * *inaugurar vt[edificio, congreso] to (officially) open; [año académico, época] to mark the beginning of, to inaugurate; [estatua] to unveil;el delantero inauguró el marcador en el minuto 5 the forward opened the scoring in the fifth minute* * *v/t (officially) open* * *inaugurar vt1) : to inaugurate2) : to open* * *inaugurar vb to open -
33 apertura
apertura sustantivo femenino 1d) (Fot) aperture2 ( actitud abierta) openness; ( proceso) opening-up
apertura sustantivo femenino
1 (comienzo) opening
2 Pol liberalization ' apertura' also found in these entries: Spanish: retardado English: delay - opening - pop-top - rip cord - aperture - rip -
34 course
adv.on course -> en su rumbo, con el rumbo correcto.s.1 curso, asignatura.2 rumbo, sentido, derrotero, dirección.3 camino, derrotero, curso, ruta.4 año académico, curso.5 lecho, cauce del río, cauce de un río, lecho del río.6 pista, pista de carreras.7 tratamiento, serie de sesiones de tratamiento, tratamiento en curso.8 hilada, hilada de ladrillos.v.recorrer, atravesar. (pt & pp coursed) -
35 yearbook
s.anuario.Al final de cada año académico los centros de enseñanza de Estados Unidos publican un yearbook (anuario) que resume lo ocurrido a los alumnos del último curso e incluye sus respectivas fotografías y a menudo predicciones sobre su futuro. Últimamente los yearbooks han comenzado a aparecer en sitios web, con lo que se facilita su actualización y permite a los antiguos alumnos mantenerse en contacto. -
36 академический
прил.академи́ческий о́тпуск — año sabático
дава́ть академи́ческий о́тпуск — dar licencia de año sabático
••академи́ческий год — año docente (lectivo)
академи́ческий час — hora de clase
академи́ческий теа́тр — teatro académico ( en Rusia)
* * *прил.академи́ческий о́тпуск — año sabático
дава́ть академи́ческий о́тпуск — dar licencia de año sabático
••академи́ческий год — año docente (lectivo)
академи́ческий час — hora de clase
академи́ческий теа́тр — teatro académico ( en Rusia)
* * *adjgener. académico -
37 calendario
m.1 calendar.calendario escolar/laboral school/working year2 schedule, programme, timetable, program.3 timetable of negotiations.* * *1 calendar\calendario académico school year* * *noun m.1) calendar2) schedule* * *SM calendar; [de reforma etc] timetable; [de trabajo etc] schedule* * *a) (de pared, mesa) calendarb) ( programa de actividades) scheduleel calendario para el proyecto — the schedule o timetable for the project
c) ( con días festivos de una actividad) calendarcalendario escolar/laboral — school/work calendar
* * *= calendar, schedule, time schedule, timeline [time line].Ex. Calendars and almanacs are the oldest form of annual publications.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. Time schedule of tasks for implementing decisions concerning archives is described.Ex. This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.----* año del calendario = calendar year.* calendario académico = academic calendar.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* calendario de mareas = tide table.* calendario deportivo = sporting calendar.* calendario de retenciones = retention schedule.* calendario electoral = election calendar, electoral calendar.* calendario litúrgico = liturgical calendar.* calendario lunar = lunar calendar.* mes del calendario = calendar month.* * *a) (de pared, mesa) calendarb) ( programa de actividades) scheduleel calendario para el proyecto — the schedule o timetable for the project
c) ( con días festivos de una actividad) calendarcalendario escolar/laboral — school/work calendar
* * *= calendar, schedule, time schedule, timeline [time line].Ex: Calendars and almanacs are the oldest form of annual publications.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex: Time schedule of tasks for implementing decisions concerning archives is described.Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.* año del calendario = calendar year.* calendario académico = academic calendar.* calendario de actuación = time scale [timescale], action agenda.* calendario de actuaciones = action agenda.* calendario de mareas = tide table.* calendario deportivo = sporting calendar.* calendario de retenciones = retention schedule.* calendario electoral = election calendar, electoral calendar.* calendario litúrgico = liturgical calendar.* calendario lunar = lunar calendar.* mes del calendario = calendar month.* * *1 (sistema) calendar2 (de pared, mesa) calendarcalendario de taco tear-off calendar3(programa): calendario escolar school calendarel calendario para el proyecto the timetable o schedule for the projecttiene un calendario de lo más apretado she has a very tight schedulese fijó un calendario preciso para las negociaciones a detailed agenda was drawn up for the negotiationsCompuestos:Advent calendarGregorian calendarJulian calendarlunar calendar* * *
calendario sustantivo masculino
calendario escolar school calendar
calendario sustantivo masculino
1 calendar
calendario gregoriano, gregorian calendar
2 (almanaque) calendar: ¿tiene alguien un calendario de bolsillo?, has anyone got a pocket-sized calender?
3 (de trabajo) schedule: nos han dado el calendario de festivos, we have already received the list of scheduled holidays
' calendario' also found in these entries:
Spanish:
gregoriana
- gregoriano
- almanaque
- apretado
- movilización
English:
calendar
- Gregorian
- schedule
- tight
- timetable
* * *calendario nm1. [sistema] calendarcalendario de Adviento Advent calendar;calendario del contribuyente = timetable for making annual tax returns;calendario eclesiástico ecclesiastic calendar;calendario escolar school calendar;calendario gregoriano Gregorian calendar;calendario juliano Julian calendar;calendario laboral = officially stipulated working days and holidays for the year;calendario lunar lunar calendar;calendario perpetuo perpetual calendar;calendario solar solar calendar2. [objeto] calendar;un calendario de mesa a desk calendar3. [programa] schedule, programme;la cita más importante en el calendario musical de la ciudad the most important event in the city's musical calendar;los participantes en el congreso tienen un calendario muy apretado the conference participants have a busy programme;programaron el calendario de actividades para el festival they drew up the schedule o programme of activities for the festivalCALENDARIO LABORALThe calendario laboral lists the 15 public holidays a year in Spain. There are eight official national holidays, some of which are religious: Good Friday, the Assumption (15 August), All Saints' (1 November), the Immaculate Conception (8 December), Christmas; others are required by labour legislation: New Year, Labour Day (1 May), Day of the Constitution (6 December). A further five national holidays are optional (in that regional authorities can substitute them with other days): Epiphany (6 January), St Joseph (19 March), Holy Thursday, Feast of Santiago (25 July), Spanish National Day (12 October). There are two further holidays, one to be decided by each autonomous region, and one by each province.* * *m1 calendar2 ( programa) schedule* * *calendario nm1) : calendar2) : timetable, schedule* * *calendario n calendar -
38 desde
prep.1 since (time).no lo veo desde el mes pasado/desde ayer I haven't seen him since last month/yesterdaydesde ahora from now ondesde el principio from the beginningdesde hace mucho/un mes for ages/a monthdesde… hasta… from… until…desde el lunes hasta el viernes from Monday till Fridaydesde entonces since thendesde que sincedesde que murió mi madre since my mother died2 from (espacio).desde arriba/fuera from above/the outsidedesde… hasta… from… to…desde aquí hasta el centro from here to the centerEstá listo desde ese día It is ready from that day.3 from.desde 100.000 pesos from 100,000 pesos* * *1 (tiempo) since■ ¿desde cuándo? since when?■ desde entonces since then, from then on2 (lugar) from\desde ahora from now ondesde hace mucho tiempo for a long timedesde... hasta from... todesde que since* * *prep.1) since2) from•- desde entonces
- desde luego* * *PREP1) [indicando origen] from•
desde lejos — from a long way off, from afar liter2) [con cantidades, categorías] from3) [en el tiempo]desde el martes — (=el pasado) since Tuesday; (=el próximo) after Tuesday
•
¿desde cuándo vives aquí? — how long have you been living here?¿desde cuándo ocurre esto? — how long has this been happening?
•
desde hace tres años — for three years•
desde el 4 hasta el 16 — from the 4th until o to the 16th•
desde niño — since childhood, since I was a child-¿desde cuándo eres comunista? -desde siempre — "since when have you been a communist?" - "I've always been one"
4)•
desde luego —a) (=por supuesto) of course-¿vendrás? -desde luego — "are you coming?" - "of course (I am)"
eso, desde luego, no es culpa mía — that, of course, is not my fault
-¿quieres venir con nosotros? -desde luego que sí — "do you want to come with us?" - "of course I do"
-¿no sabes nada de eso? -desde luego que no — "you don't know anything about it?" - "of course not"
no era muy morena pero rubia desde luego que no — she wasn't really dark-haired, but she certainly wasn't blonde
b) [como coletilla]desde luego, vaya fama estamos cogiendo — we're certainly getting quite a reputation
desde luego, ¿quién lo iba a pensar? — I ask you, who would have thought it?, well, who would have thought it?
¡mira que olvidarte de llamar! ¡desde luego que eres despistado! — how could you forget to phone? you're so absent-minded!
5)DESDE Expresiones temporales En expresiones temporales, desde puede traducirse por since, from o, en combinación con hace/ hacía, por for. ► Desde ( que ) se traduce por since siempre que se especifique a partir de cuándo comenzó una acción o un estado que sigue desarrollándose en el presente o en el momento en que se habla: Llevo aquí de vacaciones desde el viernes I have been here on holiday since Friday No come mejillones desde que sufrió aquella intoxicación alimenticia He hasn't eaten mussels since he had that bout of food poisoning Dijo que no la había visto desde la guerra He said he hadn't seen her since the war NOTA: Hay que tener en cuenta que en casos como estos cuando se trata de algo que comienza en el pasado y sigue en el presente, el inglés hace uso del {pretérito perfecto} (en sus formas simple o progresiva). ► Traducimos desde por from cuando desde simplemente indica el momento en el que empezó la acción cuando la oración indica el final de la acción o se implica, de algún modo, que esta ya ha terminado: Y desde aquel día el rey no volvió a hablar del asunto And from that day on(wards), the king never spoke about the subject again ► La construcción desde ... hasta se traduce por from ... until o por from ... to: Trabajamos desde las nueve de la mañana hasta las cinco de la tarde We work from nine in the morning until o to five in the afternoon Tendrás que pagar el alquiler desde julio hasta octubre You will have to pay rent from July until o to October ► Desde hace y desde hacía se traducen por for ya que van seguidos de una cantidad de tiempo: Estoy esperando desde hace más de una hora I have been waiting for over an hour No se había sentido tan feliz desde hacía años He hadn't felt so happy for years ► En oraciones interrogativas, desde cuándo se traduce por how long. En este tipo de preguntas, el inglés utiliza el pretérito perfecto para referirse a algo que empezó en el pasado y continúa en el presente: ¿Desde cuándo os conocéis? How long have you known each other? Para otros usos y ejemplos ver la entradadesde que puedo recordar — ever since I can remember, as long as I can remember
* * *1) ( en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó — since then/since he got married
¿desde cuándo te gustan los mejillones? - desde siempre! — since when have you liked mussels? - I've always liked them!
¿desde cuándo trabajas aquí? — how long have you been working here?
desde niño — since he/I was a child
desde el primer momento or un principio — right from the start
desde el 15 hasta el 30 — from the 15th to o until the 30th
2) ( en el espacio) fromdesde aquí/allá — from here/there
¿desde dónde tengo que leer? — where do I have to read from?
3) (en escalas, jerarquías) from* * *= from, from as far back as + Expresión Temporal.Ex. From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.Ex. In all types of libraries in Lesotho, shortage of, and the need for trained librarians has been felt from as far back as the mid-1970s.----* desde allí = thence.* desde antiguo = from time immemorial.* desde aquel entonces = thenceforth.* desde aquel momento = ever after.* desde cero = from the ground up.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* desde el amanecer hasta el atardecer = from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun up to sun down, from sun to sun.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el punto de vista de = in terms of, from the vantage of.* desde el punto de vista de la conservación = aesthetically [esthetically, -USA], medically, medically, musically, preservationally.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la cinética = kinetically.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la mitosis = mitotically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la nutrición = nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned.* desde el punto de vista económico = fiscally.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde entonces = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde ese día = since that day.* desde ese momento = from that point, ever after.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde + Expresión Temporal = since + Expresión Temporal, ever since + Expresión Temporal.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde fuera = from the outside.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde hoy en adelante = as from today.* desde la antigüedad = since ancient times.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* desde la época de/cuando = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* desde la perspectiva de = in light of.* desde la prehistoria = since prehistoric times.* desde lejos = from a distance, from afar.* desde los comienzos = from an early stage.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* desde + perspectiva = against + backdrop.* desde principio a fin = throughout.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde que el mundo es mundo = from the beginning of time, since the beginning of time, since time began.* desde su época = since + Posesivo + day.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, medically.* desde un punto de vista clínico = clinically.* desde un punto de vista cognitivo = cognitively.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista ecológico = ecologically.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista monetario = monetarily.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* desde un punto vista ético = ethically.* existir desde hace años = be around for years.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* * *1) ( en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó — since then/since he got married
¿desde cuándo te gustan los mejillones? - desde siempre! — since when have you liked mussels? - I've always liked them!
¿desde cuándo trabajas aquí? — how long have you been working here?
desde niño — since he/I was a child
desde el primer momento or un principio — right from the start
desde el 15 hasta el 30 — from the 15th to o until the 30th
2) ( en el espacio) fromdesde aquí/allá — from here/there
¿desde dónde tengo que leer? — where do I have to read from?
3) (en escalas, jerarquías) from* * *= from, from as far back as + Expresión Temporal.Ex: From the analysis of some 5760 questions, Wilkinson and Miller developed a 'step approach' to differentiate reference questions according to how many judgmental steps were required to answer them.
Ex: In all types of libraries in Lesotho, shortage of, and the need for trained librarians has been felt from as far back as the mid-1970s.* desde allí = thence.* desde antiguo = from time immemorial.* desde aquel entonces = thenceforth.* desde aquel momento = ever after.* desde cero = from the ground up.* desde cualquier punto de vista = by any standard(s).* desde dentro = from within, from the inside, from the inside-out, inside-out.* desde dentro hacia fuera = from the inside-out.* desde dentro y desde fuera de = within and without.* desde el amanecer hasta el atardecer = from sunrise to sunset, from sun up to sun down, from sun up to sun down, from sun to sun.* desde el amanecer hasta el atardecer = from dawn (to/till/until) dusk.* desde el comienzo = from the outset, from the start, from the beginning, ab initio, from the word go, from the word get-go.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el primer día = from day one.* desde el primer momento = from the word go, from the word get-go.* desde el principio = from the start, all along, ab initio, from the outset, from the beginning, from the word go, from the word get-go.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el punto de vista de = in terms of, from the vantage of.* desde el punto de vista de la conservación = aesthetically [esthetically, -USA], medically, medically, musically, preservationally.* desde el punto de vista de la archivística = archivally.* desde el punto de vista de la calidad = on quality grounds.* desde el punto de vista de la cinética = kinetically.* desde el punto de vista de la competitividad = competitively.* desde el punto de vista de la cultura = culturally.* desde el punto de vista de la funcionalidad = functionally.* desde el punto de vista de la logística = logistically.* desde el punto de vista de la mitosis = mitotically.* desde el punto de vista de la notación = notationally.* desde el punto de vista de la nutrición = nutritionally speaking, nutritionally.* desde el punto de vista de la química = chemically.* desde el punto de vista de la realidad = factually.* desde el punto de vista de las matemáticas = mathematically.* desde el punto de vista de la tonalidad = tonally.* desde el punto de vista del contexto = contextually.* desde el punto de vista del estilo = stylistically.* desde el punto de vista del funcionamiento = operationally.* desde el punto de vista del medio ambiente = environmentally.* desde el punto de vista del + Nombre = as seen through the eyes of + Nombre.* desde el punto de vista de los hechos = factually.* desde el punto de vista del trabajador = in the trenches.* desde el punto de vista del uso = in terms of use.* desde el punto de vista de + Nombre = as far as + Nombre + be + concerned.* desde el punto de vista económico = fiscally.* desde el punto de vista lingüístico = linguistically.* desde el punto de vista político = politically.* desde el punto de vista profesional = career-wise [careerwise].* desde entonces = ever since, henceforth, in the interim, since, since that time, since then, henceforward, ever since then, ever since then, thenceforth, in the intervening years, ever after, in the intervening period, since that day.* desde entonces hasta la actualidad = from then to the present day.* desde ese día = since that day.* desde ese momento = from that point, ever after.* desde esta misma perspectiva = along the same lines.* desde este punto de vista = viewed in this light.* desde + Expresión Temporal = since + Expresión Temporal, ever since + Expresión Temporal.* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* desde + Expresión Temporal + hasta hoy día = from + Expresión Temporal + up to the present day.* desde + Fecha + hasta ahora = from + Fecha + to the present.* desde + Fecha/Lugar + en adelante = from + Fecha/Lugar + onward(s).* desde fuera = from the outside.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace años = over the years, for years past, for years.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace muchos años = for years.* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace siglos = for yonks, for yonks and yonks.* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace un par de + Tiempo = in these past couple of + Tiempo.* desde hace varios años + Presente = for several years + Pretérito Perfecto.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde hace ya años = for years now.* desde... hasta... = from... through..., during the period + Período de Tiempo, from... right across....* desde hoy en adelante = as from today.* desde la antigüedad = since ancient times.* desde la cabeza hasta los pies = head to toe, from head to toe, from head to foot.* desde la época de/cuando = since the days of/when.* desde la época prehistórica = since prehistoric times.* desde la mañana a la noche = from morning to night.* desde la perspectiva de = in light of.* desde la prehistoria = since prehistoric times.* desde lejos = from a distance, from afar.* desde los comienzos = from an early stage.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde mi punto de vista = in my opinion, in my view, in my books.* desde mitad de + Expresión Temporal + en adelante = from the mid + Expresión Temporal + onwards.* desde muy antiguo = since olden times.* desde muy lejos = from afar.* desde..., pasando por..., hasta... = from..., through..., to....* desde + perspectiva = against + backdrop.* desde principio a fin = throughout.* desde principios de siglo = since the turn of the century, from the turn of the century.* desde + punto de vista = against + backdrop.* desde que el mundo es mundo = from the beginning of time, since the beginning of time, since time began.* desde su época = since + Posesivo + day.* desde su origen = from + its/their + inception, since + its/their + inception.* desde sus comienzos = from + its/their + inception, from + its/their + beginnings, since + its/their + beginnings, since + its/their + inception.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desde todos los puntos de vista = in every sense.* desde una perspectiva + Adjetivo = along + Adjetivo + line.* desde un extremo... al otro = from one end... to the other.* desde un punto de vista académico = academically.* desde un punto de vista antropológico = anthropologically.* desde un punto de vista clínico = medically, medically.* desde un punto de vista clínico = clinically.* desde un punto de vista cognitivo = cognitively.* desde un punto de vista crítico = judgmentally [judgementally], with a critical eye, critically.* desde un punto de vista cultural = culturally.* desde un punto de vista ecológico = ecologically.* desde un punto de vista económico = economically, monetarily.* desde un punto de vista estético = aesthetically [esthetically, -USA].* desde un punto de vista estrictamente técnico = technically speaking.* desde un punto de vista étnico = ethnically.* desde un punto de vista filosófico = philosophically.* desde un punto de vista general = in a broad sense.* desde un punto de vista histórico = historically.* desde un punto de vista más amplio = in a broader sense.* desde un punto de vista más general = in a broader sense.* desde un punto de vista médico = medically, medically.* desde un punto de vista medioambiental = environmentally.* desde un punto de vista monetario = monetarily.* desde un punto de vista morfológico = morphologically.* desde un punto de vista operativo = operationally.* desde un punto de vista racista = racially + Adjetivo.* desde un punto de vista religioso = religiously.* desde un punto de vista socioeconómico = socioeconomically.* desde un punto de vista técnico = technically.* desde un punto vista ético = ethically.* existir desde hace años = be around for years.* nada más y nada menos que desde + Expresión Temporal = from as far back as + Expresión Temporal.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* * *A (en el tiempo) sincedesde entonces/desde que se casó no lo he vuelto a ver I haven't seen him again since then/since he got marriedestamos aquí desde el mes pasado we've been here since last month¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?¿desde cuándo te gustan los mejillones? — ¡desde siempre! since when have you liked mussels? — I've always liked them!¿desde cuándo hay que hacerlo así? — desde ahora when do we have to start doing it that way? — as from nowdesde niño había sido muy ambicioso he had been very ambitious ever since he was a childdesde el primer momento or un principio right from the start o the outsetno los veo desde hace meses I haven't seen them for monthsestaba enfermo desde hacía un año he had been ill for a yeardesde que + SUBJ( liter): desde que llegara a ese país since the day that she arrived in that countrydesde que aprendiera a escribir since the time I learned to writeDESDE … HASTA:estará abierto desde el 15 hasta el 30 it will be open from the 15th to o till o until the 30thdesde que llegó hasta que se fue from the time she arrived to the time she leftB (en el espacio) fromles mandé una postal desde Dublín I sent them a postcard from Dublinlo vi desde la ventana I saw him from the window¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?desde mi punto de vista from my point of viewnosotros, desde aquí, intentaremos hacer lo que podamos we'll do what we can here o from this end o from our endDESDE … HASTA … FROM … TO …desde la página 12 hasta la 20 from page 12 to o as far as o up to page 20desde la cabeza hasta los pies from head to footC (en escalas, jerarquías) fromblusas desde 12 euros blouses from 12 eurosDESDE … HASTA … FROM … TO …todos, desde los trabajadores hasta los empresarios, … everyone, from the workers (up) to the management, …desde el director hasta el último empleado de la compañía from the director (down) to the lowest employee in the companytemas que van desde la reforma penal hasta la crisis económica subjects ranging from penal reform to the economic crisisD* * *
desde preposición
1 ( en el tiempo) since;◊ desde entonces/desde que se casó since then/since he got married;
¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?;
desde el primer momento right from the start;
no los veo desde hace meses I haven't seen them for months;
desde el 15 hasta el 30 from the 15th to o until the 30th
2 ( en el espacio) from;◊ desde aquí/allá from here/there;
¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?;
desde la página 12 hasta la 20 from page 12 (up) to page 20
3 (en escalas, jerarquías) from;
desde
I preposición
1 (punto en que comienza a contarse el tiempo) since: estuvo allí desde el jueves hasta el lunes, she was there from Thursday until Monday
no he hablado con él desde hace meses, I haven't talked to him for months
¿desde cuándo lo sabes?, how long have you known?
desde que María me lo dijo, ever since Maria told me
desde ayer, since yesterday
desde esta mañana, from this morning on
2 (punto en que comienza a contarse una distancia o se señala una perspectiva) from
desde aquí, from here
desde la ventana, from the window
figurado habla desde la ignorancia, he speaks out from ignorance
♦ Locuciones: desde luego, of course
desde siempre, always
' desde' also found in these entries:
Spanish:
abandonarse
- arriba
- borrasca
- caer
- cuándo
- desarrollar
- doblarse
- donde
- ermitaña
- ermitaño
- españolizar
- ir
- gritar
- judoka
- lloro
- llover
- lozana
- lozano
- luego
- mendicidad
- mustia
- mustio
- nos
- residir
- risa
- robar
- rondar
- siempre
- tarde
- ver
- vivir
- yudoka
- abajo
- antiguo
- arrastrar
- bombardear
- bombardeo
- descender
- descenso
- dominar
- exterior
- mejor
- memoria
- mirar
- pie
- razón
- retroactivo
- saber
- ser
- simpatizar
English:
absolutely
- all
- approach
- arouse
- back up
- beginning
- blow
- burning
- can
- carry
- certainly
- conception
- ease off
- ease up
- educationally
- elapse
- explode
- first
- for
- from
- go
- gorgeous
- grandstand
- hear of
- hence
- inherent
- jump down
- kerb-crawl
- kerb-crawling
- know
- listen
- look down
- lost
- mainland
- off
- ought
- outset
- outside
- pass down
- perspective
- range
- respect
- scene
- see
- since
- spectacular
- splendid
- standing
- talk down
- then
* * *♦ prep1. [indica tiempo] since;no lo veo desde el mes pasado/desde ayer I haven't seen him since last month/since yesterday;desde aquel día, nada volvió a ser igual from that day on, things were never the same again;desde ahora from now on;¿desde cuándo? since when?;¿desde cuándo se conocen? how long o since when have you known each other?;¿desde cuándo no hay que llamar para entrar? since when has it been all right to come in without knocking?;desde entonces since then;no la veo desde hace un año I haven't seen her for a year, it's a year since I last saw her;desde hace dos días no come she hasn't eaten for two days;¿desde cuánto hace que no come? how long has she not been eating?;desde hace mucho/un mes for ages/a month;trabaja para ellos desde hace poco she recently started working for them;te espero desde hace más de una hora I've been waiting for you for more than an hour;Fam¡desde hace que no la veo! [en tono enfático] I haven't seen her for AGES!;desde… hasta… from… until…;desde el 1 hasta el 15 de septiembre from 1 to 15 September;desde niño o [m5] desde pequeño me enseñaron a dar las gracias I was brought up to say thank you to people from an early age;desde el principio supe que no iba a salir bien I knew from the very beginning o from the word go it wasn't going to turn out well;desde que since;desde que la vi en el teatro, no he vuelto a saber nada de ella I haven't heard from her since (the day) I saw her at the theatre;desde que murió mi madre since my mother died;desde ya [inmediatamente] right now;ponte a ordenar esta habitación desde ya start tidying this room this instant2. [indica espacio] from;desde mi ventana se ve el puerto you can see the harbour from my window;vinieron a vernos desde Santiago they came from Santiago to visit us;¿desde dónde nos disparan? where are they shooting at us from?;desde arriba/abajo from above/below;visto desde arriba, parece más grande seen from above, it looks bigger;se ve desde lejos it can be seen from a long way away;desde… hasta… from… to…;desde aquí hasta el centro from here to the centre;desde un punto de vista jurídico… from a legal point of view…;afrontemos el proceso de paz desde la democracia y el respeto let us enter the peace process in a spirit of democracy and respect3. [indica cantidad mínima] from;desde 10.000 euros from 10,000 euros4. [indica lo que se abarca]desde… hasta… from… to…;se encargan de todo, desde el viaje hasta el alojamiento they take care of everything, from the travel arrangements to the accommodation;sabe hacer de todo, desde cambiar un fusible hasta arreglar una moto she can do all sorts of things, from changing a fuse to repairing a motorbike♦ desde luego loc adv1. [por supuesto]¡desde luego (que sí)! of course!;¡desde luego que me gusta! of course I like it!;¡desde luego que no os ayudaré! no way am I going to help you!, I'm certainly not going to help you!2. [en tono de reproche]¡desde luego! for goodness' sake!;¡desde luego! ¡no te creía capaz de una cosa así! I certainly didn't think you were capable of something like this!;¡desde luego, tienes cada idea! you really come out with some funny ideas!* * *prpdesde 1993 since 1993;desde que since;desde hace tres días for three days;desde hace mucho/poco for a long/short time;desde mañana from tomorrow;desde arriba/abajo from above/below;te veo desde aquí I can see you from here3 en escala from;desde … hasta … from … to …4:desde luego of course* * *desde prep1) : from2) : since3)desde ahora : from now on4)desde entonces : since then5)desde hace : for, since (a time)ha estado nevando desde hace dos días: it's been snowing for two days6)desde luego : of course7)desde que : since, ever since8)desde ya : right now, immediately* * *desde prep1. (lugar, cantidad) fromno sabemos nada de ellos desde que se casaron we haven't heard anything from them since they got marrieddesde... hasta from... todesde entonces since then / from then on¿desde cuándo? how long?¿desde cuándo pasas las vacaciones aquí? how long have you been coming here on holiday? -
39 академический
-
40 scholastic
tr[skə'læstɪk]1 (of schools) escolar, académico,-a; (of teaching) docente2 (of scholasticism) escolástico,-ascholastic [skə'læstɪk] adj: académicoadj.• escolar adj.• escolástico (Filosofía) adj.n.• escolástico s.m.skə'læstɪk [skǝ'læstɪk]1. ADJ1) (=educational) escolarscholastic books — libros mpl escolares
Scholastic Aptitude Test — (US) examen m de acceso a la universidad
2) (=relative to scholasticism) escolástico2.N escolástico m* * *[skə'læstɪk]
См. также в других словарях:
año académico o escolar — ► locución ENSEÑANZA Período de un año que comienza con la apertura de curso y termina justamente con las vacaciones anteriores a la siguiente apertura … Enciclopedia Universal
Año escolar — Saltar a navegación, búsqueda El año escolar o año académico es el período del año en que los alumnos van a sus centros de enseñanza. Generalmente dura 9 meses y se puede dividir en semestres, trimestres o cuatrimestres dependiendo del país e… … Wikipedia Español
académico — académico, ca (Del lat. academĭcus, y este del gr. ἀκαδημικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a las academias. Diploma académico. 2. Propio y característico de ellas. Discurso, estilo académico. 3. Perteneciente o relativo a centros oficiales… … Diccionario de la lengua española
año — {{#}}{{LM A02499}}{{〓}} {{SynA02846}} {{[}}año{{]}} ‹a·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Período de doce meses, contado a partir del día 1 de enero o de un día cualquiera: • Yo nací en el año 1963. Hoy hace un año que murió mi abuela.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
año — año1 (Del lat. annus). 1. m. Astr. Tiempo que tarda la Tierra en dar una vuelta alrededor del Sol. Equivale a 365 días, 5 horas, 48 minutos y 46 segundos. 2. Período de doce meses, a contar desde el día 1 de enero hasta el 31 de diciembre, ambos… … Diccionario de la lengua española
académico — ► adjetivo 1 De la academia: ■ me apasiona la actividad académica. ► sustantivo 2 Miembro de una academia. SINÓNIMO [academista] 3 ENSEÑANZA Se refiere al estudio o al título que se cursa u obtiene en un centro de enseñanza oficial. 4 Se refiere… … Enciclopedia Universal
académico — adj 1 Que pertenece a la academia o se relaciona con ella 2 s Miembro de una academia: un académico de la lengua, un académico del derecho 3 Que pertenece a la enseñanza o se relaciona con ella, con los centros de estudio o la investigación… … Español en México
año — (l. annu) 1) m. Tiempo invertido por la Tierra en su revolución periódica alrededor del Sol año anomalístico tiempo que transcurre entre dos pasos consecutivos de la Tierra por su afelio o su perihelio; año astral, astronómico, sideral o sidéreo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
año — (l. annu) 1) m. Tiempo invertido por la Tierra en su revolución periódica alrededor del Sol año anomalístico tiempo que transcurre entre dos pasos consecutivos de la Tierra por su afelio o su perihelio; año astral, astronómico, sideral o sidéreo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
año — (l. annu) 1) m. Tiempo invertido por la Tierra en su revolución periódica alrededor del Sol año anomalístico tiempo que transcurre entre dos pasos consecutivos de la Tierra por su afelio o su perihelio; año astral, astronómico, sideral o sidéreo… … Diccionario de motivos de la Lengua Española
académico — académico, ca adjetivo 1. De las academias: discurso académico, sillón académico. 2. Que se atiene o cumple con las normas académicas: estilo académico, autora académica, pintura académica. 3. De la enseñanza oficial: expediente académico, título … Diccionario Salamanca de la Lengua Española