-
61 chose
1. f1) вещьc'est la même chose — это одно и то жеentre autres choses — между прочим(ben) voilà autre chose! — подумать только!parler [causer] de choses et d'autres — говорить о том и о сёмaller au fond des choses — вникать в сущность вещейregarder les choses en face — смотреть действительности в лицоil y a de jolies choses dans ce livre — в этой книге есть очень удачные местаà quelque chose près — почтиchose jugée — дело, решённое судом; судебное постановлениеautorité de la chose jugée — сила судебного постановленияchaque chose en [à] son temps, toute chose à son temps погов. — всякому овощу своё время••être la chose de qn — быть в чьей-либо властиne pas faire les choses à moitié — делать всё как следует2) дело; то, о чём идёт речьje vais vous expliquer la chose — я объясню вам, в чём тут делоsavez-vous la chose? — известно ли вам об этом?3) разг. плотское наслаждениеêtre porté sur la chose — охотно заниматься любовью4) pl разг. гадости, мерзости2. m1) разг. штука ( о неопределённом предмете)2) этот ( о неопределённом лице)3. adjje suis tout chose [un peu chose] разг. — мне не по себеil a l'air tout chose — у него престранный вид -
62 comédon
-
63 congestionné
adj ( fém - congestionnée) -
64 coton
m1) хлопокcoton cardé, coton peigné — чёсаный хлопок••filer un mauvais coton разг. — 1) быть безнадёжно больным, дышать на ладан 2) испытывать серьёзные затруднения, неприятности3) вата••élever dans du coton — изнеживать, держать под колпаком5) разг. густой туман -
65 couleur
f1) цвет, окраскаhomme de couleur — человек цветной расыjuger de qch comme un aveugle des couleurs погов. — разбираться как слепой в красках••prendre couleur — идти на ладvoir la couleur de... разг. — увидеть, как выглядит что-либоon n'en voit pas la couleur — этого никогда( и в глаза) не увидишьen dire de toutes les couleurs à qn разг. — такого наговорить кому-либоsous couleur de... loc prép — под видом, под предлогом2) pl цвет лицаprendre des couleurs — розоветь, становиться румянымreprendre des couleurs — ожить; снова посвежетьavoir de belles couleurs — иметь хороший цвет лицаchanger de couleur — измениться в лице, побледнеть, покраснетьcouleur locale — местный колоритcouleur du style — яркость, живость стиляavoir de la couleur — быть ярким, живописнымprendre une couleur tragique — принимать трагический характерpeindre l'avenir sous de belles couleurs — рисовать будущее в розовом свете4) жив. краскаappliquer les couleurs — наносить краски5) pl воен., мор. (государственный) флагrendre les honneurs aux couleurs, saluer les couleurs — салютовать знамениrentrer [amener] ses couleurs — спустить флагhisser les couleurs — поднять флагles couleurs nationales — государственный флаг; цвета национального флагаcouleurs fausses — чужой флаг••de toutes les couleurs перен. — всех мастейannoncer la couleur — 1) объявить козыри 2) выкладывать, говорить прямо; предупредить о своих намерениях7) полит. направление; мнение -
66 décomposé
-
67 déridé
-
68 échauffé
-
69 écrire
непр. vt1) писатьécrire comme un chat — писать неразборчиво, как курица лапойécrire en toutes lettres — написать всё как естьce qui est écrit est écrit — что сделано, то сделано; что написано пером, того не вырубишь топоромcela est écrit sur son front — это написано у него на лбу, на лице2) записывать•- s'écrire -
70 émérite
adj2) выдающийся; искусный, умелый; заслуженный, почётный -
71 épanoui
1) распустившийся ( о цветке)2) сформировавшийся ( о теле) -
72 estafilade
-
73 exprimer
vt1) выражать2) отражать, выражать (напр., о лице)3) изображать, символизировать4) уст. определять5) выжимать, выдавливать• -
74 follet
-
75 huissier
m1) уст. привратник2)huissier (de justice) — судебный исполнитель3) технический служащий ( в учреждениях); секретарь (при высокопоставленном лице, встречающий и вводящий посетителя) -
76 lifté
-
77 lunaire
I adj1) лунный2) круглый, лунообразный ( о лице)3) перен. нереальный, химерический; воображаемый4) перен. предающийся грёзамII f бот.•• -
78 monté
1) хорошо снабжённый, экипированныйmonté en habits — обеспеченный одеждойil est bien [mal] monté — под ним хорошая [плохая] лошадь2)être monté contre qn — быть сердитым на кого-либо3)4) собранный, смонтированный••coup monté — заранее подготовленная комбинация5) оправленныйbrillant monté sur or — брильянт в золотой оправе6) конный -
79 mouche
f1) муха, мушкаmouche de la viande — мясная муха••faire la mouche du coche — суетиться без толку, впустуюquelle mouche l'a piqué? — какая муха его укусила?, что с ним?prendre la mouche — сердиться по пустякамfaire d'une mouche un éléphant — из мухи делать слонаmourir [tomber] comme des mouches — дохнуть как мухиon prend plus de mouches avec du miel qu'avec du vinaigre — ласковый телёнок двух маток сосётavoir les mouches прост. — быть в мрачном настроенииenculer les mouches прост. — придираться по пустякам; заниматься ненужными подробностями2) мушка, муха ( в рыбной ловле)pêcher à la mouche — ловить на муху3) пятнышко, точечка, мушка5) пушок ( под нижней губой)6) чёрное яблоко ( в центре мишени)faire mouche — бить в цель; попасть в самую точку7) кожаный [пробковый] наконечник фехтовальной рапиры8) уст. небольшое разведывательное судноbateau mouche — речной трамвай10) уст. шпик11)(poids) mouche спорт — второй наилегчайший весpoids mi-mouche — первый наилегчайший вес12) прост. уст. доносчик -
80 nébuleux
3) перен. тёмный, туманный, неясный
См. также в других словарях:
лице́й — лицей, я … Русское словесное ударение
лице́нзия — лицензия, и … Русское словесное ударение
лице — іменник середнього роду * Але: два, три, чотири лиця … Орфографічний словник української мови
лице — (лицо) 1. твар, аблічча, выгляд; 2. наяўнасць чаго н.; 3. рэчавы доказ, украдзеная рэч; след злачынцы … Старабеларускі лексікон
лице — лице; вид; човек … Църковнославянски речник
лице — я/; мн. ли/ця, лиць; с. 1) Те саме, що обличчя 1). || Обличчя як ознака зовнішнього вигляду людини. •• В лице/ прямо, відверто (висловитися, сказати що небудь). Лице/м до чого звернувши всю увагу, зосередивши всі сили на чому небудь. [Не] до… … Український тлумачний словник
лице — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} сущ. лицо; ипостась.; в выражениях: предъ лицемъ и некоторых других… … Словарь церковнославянского языка
лице́й — я, м. 1. Привилегированное мужское среднее или высшее учебное заведение в дореволюционной России. Всему пора: уж двадцать пятый раз Мы празднуем лицея день заветный. Пушкин, Была пора: наш праздник молодой. 2. Среднее учебное заведение во Франции … Малый академический словарь
лице́йский — ая, ое. прил. к лицей. Лицейский период творчества Пушкина … Малый академический словарь
лице́нзия — и, ж. спец. 1. Разрешение, выдаваемое государственными органами на право ввоза или вывоза товаров, а также документ, удостоверяющий это право. Лицензия на вывоз автомобиля. 2. Разрешение на право льготного или бесплатного пользования чем л. Я… … Малый академический словарь
лицеј — (грч. Lykeion училиште во стара Атина во кое предавал Аристотел) 1. во Западна Европа: тип на средно училиште 2. во предреволуционерна Русија: привилегирано благородничко училиште што го соединувало средното училиште со вишите правни предавања … Macedonian dictionary