-
101 target
ˈtɑ:ɡɪt сущ.
1) цель, мишень (тж. перен.) to aim at target ≈ прицелиться to fire at a target ≈ стрелять по цели to hit a target ≈ попасть в цель, поразить цель to miss a target, to overshoot a target ≈ промахнуться, не попасть в цель to shoot at a target ≈ стрелять в мишень to track a target ≈ выслеживать цель to use smth. as a target ≈ использовать что-л. в качестве мишени off target ≈ неточно, мимо цели be on target moving target fixed target ground target aerial target target hit
2) а) соревнования по стрельбе б) число выбитых очков в мишени (на соревнованиях по стрельбе)
3) план, цель;
плановая, контрольная цифра (тж. target figure) to beat the target ≈ перевыполнить план
4) ист. маленький и круглый щит Syn: targe
5) ж.-д. сигнал( стрелки) мишень, цель;
объект - moving * движущаяся цель - fixed /stationary/ * неподвижная цель - ground * наземная цель - * acquisition обнаружение цели - * killer (военное) средство поражения цели - * area (военное) район цели - * chart (авиация) карта целей - to fire /to shoot/ at a * стрелять по цели - to hit /to strike/ the * поразить цель - off the * мимо цели мишень для уколов (фехтование) поражаемое пространство( на теле противника - фехтование) - inside * левая сторона поражаемого пространства (физическое) мишень для бомбардировки элементарными частицами состязание в стрельбе число выбитых очков - to make a good * выбить много очков объект, предмет( насмешек, критики и т. п.) - * of /for/ criticism( удобная) мишень для критики;
предмет критики - * for jeers предмет насмешек - who is his *? он в кого метит? - the golden eagle is the * of egg collectors золотой орел - предмет (особых) вожделений охотников за птичьими яйцами посмешище - to make an easy * of smb., to make smb. an easy * сделать кого-л. (всеобщим) посмешищем задание;
плановая или контрольная цифра (тж. * figure) - export * контрольные цифры по экспорту - fuel * плановое здание по производству топлива - * price плановая /намеченная/ цена - general development *s общие плановые показатели экономического роста - to lower *s снизить плановые задания - to hit /to realize/ the * выполнить план, достичь контрольных цифр - to beat /to exceed, to outstrip, to smash/ the * перевыполнить план, превысить контрольные цифры (кулинарное) отруб для жаркого, состоящий из шейной части и грудинки бараньей туши (геодезия) визирная марка( устаревшее) маленький круглый щит (железнодорожное) сигнал (стрелки) (электротехника) антикатод указатель( сигнал или прибор( компьютерное) выход, выходная информация( электронно-вычислительной машины) - * programme выходная /синтезированная/ программа > to be on * (военное) пристреляться, поймать цель;
быть на правильном пути( к цели) > the report is hard on the * доклад бьет прямо по цели /попал в самую точку/ (американизм) (военное) приводить к нормальному бою, пристреливать делать кого-л. мишенью (насмешек, критики и т. п.) намечать, планировать - to * a profit for the year намечать объем годовой прибыли( американизм) (железнодорожное) давать сигнал air ~ воздушная цель ~ задание, контрольная цифра;
to beat the target перевыполнить план exchange rate ~ намеченный уровень валютного курса main ~ главная цель money supply ~ мера денежной массы в обращении ~ цель, мишень (тж. перен.) ;
off the target мимо цели specific ~ конкретная задача spending ~ плановая норма расходов target = targe ~ задание, намеченная цифра, цель ~ задание, контрольная цифра;
to beat the target перевыполнить план ~ задание ~ контрольная цифра ~ намеченная цифра ~ плановая цифра ~ ж.-д. сигнал (стрелки) ~ вчт. целевой ~ цель, мишень (тж. перен.) ;
off the target мимо цели ~ цель ~ attr. воен.: target hit попадание в цель или мишень;
target practice учебная стрельба ~ attr. плановый;
target figure плановая или контрольная цифра ~ attr. плановый;
target figure плановая или контрольная цифра ~ attr. воен.: target hit попадание в цель или мишень;
target practice учебная стрельба ~ attr. воен.: target hit попадание в цель или мишень;
target practice учебная стрельба -
102 tongue
tʌŋ сущ.
1) а) язык furred/dirty/foul/coated tongue ≈ обложенный язык( у больного) б) язык (еда)
2) что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык а) язык пламени, б) язык колокола в) язычок( духового инструмента, обуви) г) геогр. коса д) стрелка весов е) тех. шип, шпунт ж) дышло з) ж.-д. остряк стрелки и) и так далее
3) а) язык (на котором говорят) ;
речь б) речь, манера говорить glib tongue ≈ бойкая речь ∙ give tongue язык - furred /dirty, foul, coated/ * обложенный язык (больного) - to put out /to stick out/ one's * высовывать /показывать/ язык (врачу или из озорства) - to hang out one's * высовывать язык (о собаке) язык, язычок (животного, рептилии и т. п.) - the frong's * язычок лягушки - cleft /bifid/ * раздвоенный язычок речь, язык;
способность речи - the mother /native/ * родной язык - the ancient *s древние языки - the gift of *s способность к языкам - the English * английский язык - to speak a different * говорить на другом языке - no poet in any * is greater than Dante ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте манера говорить - bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ * злой /ядовитый/ язык - oily * елейность, льстивые речи - ready * хорошо подвешенный язык - rough * грубый язык, грубость - sharp * острый язык - silver /smooth/ * красноречивость, льстивость - glib * бойкая /развязная/ речь (кулинарное) язык - smoked * копченый язык - cold beef * холодный говяжий язык что-л. имеющее форму языка;
язык, язычок - *s of flame языки пламени - * of a shoe язык ботинка - * of a bell язык колокола - * of sand песчаная коса (музыкальное) язычок (техническое) шпунт, шип, гребень( железнодорожное) остряк (стрелки) хвостовик( инструмента) стрелка весов > on the *s of men все говорят об этом;
на устах у всех > on one's *, on /at/ the tip of one's *, at the end of one's * на языке, на кончике языка > to have names and dates at the end of one's * /on the tip of one's */ знать назубок все имена и даты > his name is on the tip of my * его имя вертится у меня на языке > the words had been on his * эти слова (уже) готовы были сорваться у него с языка /с уст/ > to wag one's * молоть языком > to set *s wagging вызвать толки, дать повод для сплетен > to find one's * обрести дар речи, снова заговорить > to have lost one's * молчать, потерять дар речи, проглотить язык > to hold one's *, to keep one's * between one's teeth держать язык за зубами, молчать > hold your * while I'm speaking попридержи язык, когда я говорю > to keep a watch on one's * следить за своим языком, не говорить лишнего > to bite off one's * откусить себе язык > he could have bitten off his * for having told his secret он готов был откусить себе язык из-за того, что проговорился > to loose smb.'s * развязать язык кому-л. > to tie smb.'s * заставить кого-л. молчать, не давать кому-л. говорить > his * glued itself to the roof of his mouth у него язык прилип к гортани, он ничего сказать не может > his * failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи > one's * runs before one's wit сперва говорить, потом думать > to give /to throw/ * подавать голос( о собаке) ;
громко говорить, орать;
высказываться > to have /to speak with, to put /(one's) * in (one's) cheek говорить неискренне;
говорить насмешливо /лукаво, иронически/ > he speaks with * in cheek его слова нельзя принимать всерьез;
он вас дурачит > to oil one's * льстить;
произносить елейные речи > to keep a civil * in one's head быть вежливым /учтивым/;
избегать грубостей > to keep a still * in one's head помалкивать, отличаться молчаливостью > to have one's * hanging out хотеть пить;
ожидать( чего-л.) > his * is too long for his teeth у него слишком длинный язык > a honey *, a heart of gall на устах мед, а в сердце лед;
мягко стелет, да жестко спать > a still * makes a wise head умный лишнего не скажет > the * is not steel, yet it cuts, the * is sharper than any sword (пословица) не ножа бойся, а языка;
злые языки страшнее пистолета > the * of idle persons is never idle (пословица) за бездельника язык работает > he knows much who knows how to hold his * (пословица) много знает тот, кто умеет молчать;
молчание - золото трогать языком;
лизать( специальное) снабжать языком или язычком разговаривать, болтать - to * it all day long проболтать весь день( устаревшее) говорить, произносить (устаревшее) ругать, поносить выдаваться, врезаться( о песчаной косе и т. п.) выбрасывать языки пламени( музыкальное) модулировать (строительство) соединять в шпунт he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one's tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give ~ говорить, высказываться to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь to oil one's ~ льстить;
to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
to find one's tongue снова заговорить;
(снова) обрести дар речи his ~ failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
держать язык за зубами;
his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык mother ~ родной язык;
mother tongue праязык to oil one's ~ льстить;
to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one's ~ показывать язык( врачу или из озорства) ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло ~ геогр. коса ~ ж.-д. остряк стрелки ~ речь, манера говорить;
glib tongue бойкая речь ~ стрелка весов ~ тех. шпунт, шип ~ язык (как кушанье) ;
smoked tongue копченый язык ~ язык (речь) ;
the mother tongue родной язык ~ язык;
furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) ~ (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола;
язычок (духового инструмента, обуви) -
103 blade
1. лезвие5. контактный рычажок, лапка переключателя или коммутатора
* * *
лезвие долота; лопасть долота
* * *
лопасть долота; лезвие; лопатка турбины, лопасть насоса ( вентилятора)
* * *
1) лезвие2) лопасть (<<долота>)3) крыло ( вентилятора)•- bit cutting blade
- carbide inserted bit blade
- centrifuge blade
- cleaner blade
- cutting blade
- diamond-edged saw blade
- doctor blade
- fan blade
- filter conveyor blade
- impeller blade
- lead blade
- mill blade
- reamer blade
- retractable impeller blade
- rotor blade
- stator blade
- turbine blade
- underreamer blade* * *• крыло• лопасть• лопатка -
104 inclination
1. наклонение, уклон, наклон ( пластов), откос, падение, скат2. отклонение, склонение ( магнитной стрелки)3. угол падения, угол наклона
* * *
наклонение, наклон; угол отклонения ( буровой скважины от вертикали), склонение ( магнитной стрелки); угол падения (напр., плоскости сброса; измеряется от горизонта)
* * *
наклонение, наклон; склонение ( магнитной стрелки)
* * *
2) угол падения ( пласта)•- hole inclination* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > inclination
-
105 needle deflection
* * *
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > needle deflection
-
106 counterclockwise
* * *Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > counterclockwise
-
107 angle of declination
1) Геология: угол склонения или отклонения (магнитной стрелки), угол отклонения (магнитной стрелки), угол склонения (магнитной стрелки)2) Физика: магнитное склонение3) Нефтегазовая техника угол склонения -
108 clockwise
['klɒkwaɪz]1) Общая лексика: движущийся по часовой стрелке, по часовой стрелке, CW, вправо, правый (e.g. правое вращение)2) Нефть: по направлению движения часовой стрелки3) Машиностроение: по направлению вращения часовой стрелки4) Бурение: направление по часовой стрелке5) Полимеры: в направлении по часовой стрелке6) Авиационная медицина: по часовой стрелке (о вращении)7) Макаров: направленный по часовой стрелке8) Цемент: по направлению часовой стрелки -
109 compass deviation
1) Геология: компасная девиация2) Техника: девиация компаса (магнитной стрелки), девиация магнитного компаса3) Картография: отклонение магнитной стрелки4) Макаров: девиация магнитной стрелки -
110 counter-clockwise direction
1) Строительство: направление против движения часовой стрелки2) Автомобильный термин: направление вращения против часовой стрелки3) Механика: направление против часовой стрелкиУниверсальный англо-русский словарь > counter-clockwise direction
-
111 counterclockwise angle
1) Военный термин: отсчитанный против часовой стрелки угол2) Строительство: угол, отсчитываемый против часовой стрелки3) Математика: угол против часовой стрелки (отсчитываемый)Универсальный англо-русский словарь > counterclockwise angle
-
112 counterclockwise rotation
1) Строительство: поворот против часовой стрелки2) Железнодорожный термин: вращение в направлении, обратном движению часовой стрелки3) Автомобильный термин: вращение против часовой стрелки4) Нефть: вращение влево5) Нефтепромысловый: левое вращение6) Макаров: левостороннее вращениеУниверсальный англо-русский словарь > counterclockwise rotation
-
113 counterclockwise sense
1) Техника: левое направление вращения, вращение против часовой стрелки (напр. плоскости поляризации)2) Математика: направление против часовой стрелки3) Макаров: вращение против часовой стрелки (напр. плоскости поляризации света)Универсальный англо-русский словарь > counterclockwise sense
-
114 daylight-saving
[ˌdeɪlaɪt'seɪvɪŋ]1) Общая лексика: перевод летом часовой стрелки на час вперёд, перевод летом часовой стрелки на час вперёд в государственном масштабе (с целью экономии электроэнергии), переход на "летнее время"2) Макаров: перевод лето часовой стрелки на час вперёд (в гос. масштабе; с целью экономии электроэнергии) -
115 inclination
[ˌɪnklɪ'neɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: влечение, наклон, наклонение, наклонность, отклонение (магнитной стрелки), откос, преклонение, расположение, скат, склонение, склонность, снижение, предрасположение, склон, уклон, намерение2) Геология: наклон пластов, падение, склонение (магнитной стрелки), уклонение, инклинометрия4) Военный термин: крен5) Техника: магнитное наклонение, наклонение орбиты, склонение магнитной стрелки, угол магнитного склонения, угол наклона, угол ската7) Горное дело: наклон (пластов), угол отклонения (залежи или буровой скважины от горизонта)8) Нефть: угол наклона (буровой скважины к горизонту), угол падения (пласта)9) Космонавтика: наклонение (орбиты)10) Бурение: вертикальный угол, зенитный угол11) Автоматика: непараллельность стыков (напр. вкладыша подшипника)12) Пластмассы: уклон (в пресс-форме)13) Макаров: величина отклонения, магнитное склонение, общий характер или ход, отклонение ( напр. оси проходческого щита от осевой линии тоннеля) в вертикальной плоскости, предрасположенность, угол отклонения, падение (пласта)14) Золотодобыча: падение пласта15) Нефть и газ: наклон скважины -
116 kick of a pointer
1) Техника: бросок стрелки (измерительного прибора)2) Макаров: бросок стрелки прибора3) Электротехника: бросок стрелки (прибора) -
117 left-hand moment
1) Автомобильный термин: момент, вращающий против часовой стрелки2) Макаров: левовращающий момент (направленный против часовой стрелки), левый момент (направленный против часовой стрелки) -
118 left-handed
[ˌleft'hændɪd]1) Общая лексика: двусмысленный, делающий все левой рукой, зловещий, лицемерный, морганатический, неискренний, нескладный, неуклюжий, неумелый, предвещающий дурное, сделанный левой рукой, сомнительный, фиктивный, витой против часовой стрелки (о верёвке, канате), левой рукой2) Биология: левозакрученный3) Морской термин: обратного спуска (трос)5) Строительство: левый, с левой нарезкой6) Математика: левого кручения, левосторонний, принадлежащий левой системе координат7) Психология: приспособленный для левой руки8) Сленг: "голодный" корабль, недозволенный, нежелательный корабль, гомосексуальный, незаконный, судно, пользующееся дурной славой, чудной9) Машиностроение: вращающийся влево, левовращающийся10) Бурение: движущийся против часовой стрелки, с левой резьбой, с левым ходом11) Автоматика: вращающийся против часовой стрелки, левого вращения, левозаходный (о винте), леворежущий (об инструменте)12) Макаров: левовинтовой, левовращающий, левозакрученный (напр. о спирали ДНК), левый (напр. о спирали ДНК)13) Табуированная лексика: внебрачный (о связях, детях и т.п.), гомосексуальный (см. ambidextrous)14) Яхтенный спорт: левой крутки -
119 needle aberration
-
120 needle deflection
1) Автомобильный термин: отклонение стрелки (измерительного прибора)2) Радио: отклонение стрелки3) Текстиль: отгибание иглы в процессе правки, отклонение иглы, прогиб иглы4) Нефть: отклонение стрелки прибора
См. также в других словарях:
Стрелки — Стрелки: Стрелки множественное число от Стрелок. Стрелки, или Лёгкая пехота разновидность пехоты. Стрелки множественное число от Стрелка. Стрелки семейство стрекоз из подотряда равнокрылых. Стрелки род птиц из семейства новозеландских крапивников … Википедия
Стрелки — (стрельцы). С. в ВЗ это всегда С. из лука (Быт 21:20; 1Цар 31:3; 2Цар 11:24; 2Пар 35:23); в Деян 23:23, под С., возм., подразумеваются и пращники. см. Лук … Библейская энциклопедия Брокгауза
СТРЕЛКИ — (Coenagrionidae), семейство мелких равнокрылых стрекоз. Ок. 700 видов, преим. в тропиках; в СССР 39 видов. Обитают вблизи пресных водоёмов, питаются мелкими насекомыми, в т. ч. кровососущими двукрылыми. Личинки развиваются в зарослях прибрежной… … Биологический энциклопедический словарь
стрелки — сущ., кол во синонимов: 3 • козельи рожки (3) • кошки (16) • растение (4422) Слов … Словарь синонимов
Стрелки чести: Дерзкие мятежники (фильм) — Стрелки чести: Дерзкие мятежники Guns Of Honour: Rebel Rousers Жанр вестерн В главных ролях Юрген Прохнов Мартин Шин Корбин Бернсен … Википедия
Стрелки (группа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелки. Стрелки Жанры Поп Годы 1997 2006, 2006 2009 … Википедия
Стрелки (Перемышлянский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелки. Село Стрелки укр. Стрілки Страна … Википедия
Стрелки International — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелки. Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсу … Википедия
Стрелки (Старосамборский район) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелки. Село Cтрелки укр. Стрілки Герб … Википедия
Стрелки (семейство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Стрелки. ? Стрелки … Википедия
Стрелки идут вперёд — Эта страница ранее удалялась или была переименована (что это значит?) 18:37, 26 декабря 2012 Obersachse (обсуждение | вклад) удалил страницу Стрелки идут вперёд (согласно Википедия:К удалению/20 сентября 2012#Стрелки идут вперёд) … Википедия